Лиза Клейпас "Again the Magic"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

laReina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 07.10.2008
Сообщения: 41
Откуда: Одесса
>07 Дек 2008 12:57

очень замечательный перевод, очень очень, Very Happy Flowers всем приступам самоучижения твердое прощай Gun
_________________
Все женщины ангелы, но когда обламывают крылья приходиться летать на метле.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Коша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 1475
Откуда: Приднестровье
>14 Янв 2009 13:04

Только сейчас увидела этот перевод lighten
Сижу читаю и хлюпаю носом- такой замечательный перевод, так проникновенно, так нежно, такое удовольствие от чтения
Спасибо большое Guby Flowers rose Я в восторге
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>14 Янв 2009 13:42

Не знаю, почему, может, потому что я сама переводила большую часть этой книги. Но что-то издательский вариант мне совсем не читается... Embarassed
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Veresk Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 3024
Откуда: Омск
>14 Янв 2009 15:21

Я тоже АСТесовский перевод еще не читала. Книжку, да, купила, пусть стоит - для коллекции. Может когда и прочитаю. А пока могу сравнить оба перевода только по последним отрывочкам, где Амелия и Маккена окончательно объяснились и Оливия письмо от сестры читала. Конечно, у АСТ текст более "гладкий", но вот эмоции, накал страстей, имхо, "суше" переданы. И это не пустой комплимент, мне, действительно, так показалось.

Леди-переводчицы, еще раз - СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!!!
_________________


Все ИМХО.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>14 Янв 2009 15:35

Я тоже не читала перевод АСТ. Не хотела портить благоприятное и эйфорическое состояние от прочитанного здесь перевода!
Девочки у нас лучшие!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

aitnur Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 14.04.2008
Сообщения: 127
>14 Янв 2009 22:06

Согласна с теми, кто считает, что данный перевод лучше (Эмоциональнее!!!) издательского. Классно.Спасибо большое!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Santi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 10.01.2009
Сообщения: 1452
Откуда: Украина
>19 Янв 2009 15:48

Kalle, Damaris спасибо вам за прекрасный перевод. Очень и книга и герои понравились, а самое главное - ваш перевод очень быстро и приятно читался. Я уже свой отзыв в темке Клейпас оставила, но решила что раз уж прочитала благодаря вам, то и свою признательность выразить стоит.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rodema Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 437
Откуда: Одесса
>20 Фев 2009 17:40

ААААААААААААААААА!!!!!ООООООООООООО!!!!Я только добралась до этого романа!!!Все мимо и мимо как-то!!!!Теперь положительные эмоции на выходные мне обеспечены!!!!СПАСИБО ОГРОМНЮЩЕЕ всем-всем переводчицам и беточкам!!!! Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Poceluy Poceluy Poceluy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Последняя любовь Самурая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.05.2009
Сообщения: 1945
>05 Май 2009 12:23

Только недавно познакомилась с этим сайтом и обнаружила такой замечательный раздел, как переводы.
Книгу "И сново магия" купила где-то пол года назад. Увидев здесь её перевод, решила, из любопытства, перечитать и со всей ответственностью заявляю:
Девочки-переводчицы, ваш перевод ничем не хуже АСТовского!!!!!!! Он даже лучше!!!!!
Спасибо большое, с удовольствием буду читать любые романы, вами переведённые
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>27 Май 2009 16:22

Девочки, с большим удовольствием прочитала роман!!!!!!!!!!!!! Читается на одном дыхании!!! Большушее спасибо!!!!!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>27 Май 2009 21:56

Приятно знать, что Вернуть Волшебство до сих пор читают, несмотря на то, что книга уже выпущена издательством. Значит, и правда, неплохой перевод вышел))) Embarassed
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>27 Май 2009 22:08

Саша а ты скромняшка, перевод у тебя вышел лучше чем дают нам АСТ и ЭКСМО. Так что ты просто супер
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>27 Май 2009 22:32

Тигра, ты мну раскусила, я просто лю напрашиваться на комплименты. Wink
Если честно, мне столько всего хочется исправить, когда я пересматриваю свои переводы, что я до сих пор не заставила себя взяться ни за один из них. Пужаюсь)))
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

maarika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 344
Откуда: Эстония
>28 Май 2009 0:50

пишу и руки дрожат !давненько меня не впечатляла книга -сплошной нерв я в ауте! спасибо за перевод -БРАВО!!!!!!и мне кажется что эта книга лучшая у клейпас
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>28 Май 2009 2:06

А в оригинале она еще лучше!!! Язык у Клейпас восхитительный))) Очень жаль, что не всегда удается передать игру слов.
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 7:27

А знаете ли Вы, что...

...в созданных Вами темах Вы можете создавать оглавления и проводить чистку флуда.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Солнечная петля (НФ, 18+)»: Дочь Антоновского какая-то легкомысленная девица. А вот Мария загадочная личность. Интересно почему она стала компаньонкой? Может... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.3-4-5

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Again the Magic" [2538] № ... Пред.  1 2 3 ... 22 23 24 25 26  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение