laReina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() очень замечательный перевод, очень очень, ![]() ![]() ![]() _________________ Все женщины ангелы, но когда обламывают крылья приходиться летать на метле.
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Коша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() ![]() Сижу читаю ![]() ![]() Спасибо большое ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Kalle | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Не знаю, почему, может, потому что я сама переводила большую часть этой книги. Но что-то издательский вариант мне совсем не читается... ![]() _________________ Преследуемая эльфами))) |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я тоже АСТесовский перевод еще не читала. Книжку, да, купила, пусть стоит - для коллекции. Может когда и прочитаю. А пока могу сравнить оба перевода только по последним отрывочкам, где Амелия и Маккена окончательно объяснились и Оливия письмо от сестры читала. Конечно, у АСТ текст более "гладкий", но вот эмоции, накал страстей, имхо, "суше" переданы. И это не пустой комплимент, мне, действительно, так показалось.
Леди-переводчицы, еще раз - СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я тоже не читала перевод АСТ. Не хотела портить благоприятное и эйфорическое состояние от прочитанного здесь перевода!
Девочки у нас лучшие!!! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
aitnur | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Согласна с теми, кто считает, что данный перевод лучше (Эмоциональнее!!!) издательского. Классно.Спасибо большое! |
|||
Сделать подарок |
|
Santi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Kalle, Damaris спасибо вам за прекрасный перевод. Очень и книга и герои понравились, а самое главное - ваш перевод очень быстро и приятно читался. Я уже свой отзыв в темке Клейпас оставила, но решила что раз уж прочитала благодаря вам, то и свою признательность выразить стоит. ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
rodema | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ААААААААААААААААА!!!!!ООООООООООООО!!!!Я только добралась до этого романа!!!Все мимо и мимо как-то!!!!Теперь положительные эмоции на выходные мне обеспечены!!!!СПАСИБО ОГРОМНЮЩЕЕ всем-всем переводчицам и беточкам!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Последняя любовь Самурая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Только недавно познакомилась с этим сайтом и обнаружила такой замечательный раздел, как переводы.
Книгу "И сново магия" купила где-то пол года назад. Увидев здесь её перевод, решила, из любопытства, перечитать и со всей ответственностью заявляю: Девочки-переводчицы, ваш перевод ничем не хуже АСТовского!!!!!!! Он даже лучше!!!!! Спасибо большое, с удовольствием буду читать любые романы, вами переведённые ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, с большим удовольствием прочитала роман!!!!!!!!!!!!! Читается на одном дыхании!!! Большушее спасибо!!!!!!!!!!!!!! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Kalle | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Приятно знать, что Вернуть Волшебство до сих пор читают, несмотря на то, что книга уже выпущена издательством. Значит, и правда, неплохой перевод вышел))) ![]() _________________ Преследуемая эльфами))) |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Саша а ты скромняшка, перевод у тебя вышел лучше чем дают нам АСТ и ЭКСМО. Так что ты просто супер ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Kalle | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тигра, ты мну раскусила, я просто лю напрашиваться на комплименты. ![]() Если честно, мне столько всего хочется исправить, когда я пересматриваю свои переводы, что я до сих пор не заставила себя взяться ни за один из них. Пужаюсь))) _________________ Преследуемая эльфами))) |
|||
Сделать подарок |
|
maarika | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() пишу и руки дрожат !давненько меня не впечатляла книга -сплошной нерв я в ауте! спасибо за перевод -БРАВО!!!!!!и мне кажется что эта книга лучшая у клейпас |
|||
Сделать подарок |
|
Kalle | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() А в оригинале она еще лучше!!! Язык у Клейпас восхитительный))) Очень жаль, что не всегда удается передать игру слов. _________________ Преследуемая эльфами))) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[2538] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |