Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джанет Иванович "Денежки дважды имеют значение"



Moonlight: > 28.10.09 18:27


Книга выше всяких похвал, как и перевод! Бабуля Мазур рулит, ей лучше под руку не попадаться. Морелли и Стефани, надеюсь скоро закончат войну и перейдут к чему-то более интересненькому Wink
Девочки, большое спасибо за великолепный перевод!

...

LADY LINA: > 28.10.09 23:50


СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО!
Ваш перевод изумителен, вы так роскошно передаете юмор автора!!!

А моем ли мы надеяться на третью?

...

pola: > 29.10.09 07:52


LADY LINA писал(а):
А моем ли мы надеяться на третью?


Karmenn писал(а):
Будет, будет продолжение. Начнем перевод прямо завтра Wink
Название, во всяком случае , уже придумали.

...

Коша: > 29.10.09 15:50


КАРМЕНН И ФИБИ, спасибо огромное за перевод!!!!!!
Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Светюлик: > 30.10.09 22:09


Девочки, огромное спасибо за потрясающий перевод!!!!!! Ar Ar Я счастлива, давно так не смеялась!!! С нетерпением жду продолжения в 3-й книге!!!!!

...

Fedundra: > 30.10.09 23:43


СПАСИБО!
Ещё раз!
Прямо сроднилась со Стефани, с её работой и её семейкой )
Вот нашла машинку для Стеф! Никак не хуже большого голубого)))

...

Karmenn: > 31.10.09 00:04


Машинка - будто побывала на Старк Стрит . Стеф подходит. Laughing
Very Happy Пока что Большой Голубой перекочевал в третью книгу. А ведь пропажу - джип армейский- так и не нашли пока.

...

Karmenn: > 31.10.09 14:24


pola писал(а):
А как 3ю решили назвать?

Большой секрет Wink
Оригинальное название Three to Get Deadly
Можно пока голову поломать Laughing

...

LUZI: > 31.10.09 15:17


Fedundra писал(а):
СПАСИБО!
Ещё раз!
Прямо сроднилась со Стефани, с её работой и её семейкой )
Вот нашла машинку для Стеф! Никак не хуже большого голубого)))


Машинка-прелесть!
Так сама бы на ней ездила! И мне кажется Стеф она подходит!

...

Фиби: > 31.10.09 23:24


Karmenn писал(а):
Оригинальное название Three to Get Deadly
Можно пока голову поломать Laughing

Может кто-нибудь что-нибудь дельное еще предложит. Laughing
А машинка мне нравится! Такая конфетная. Laughing

...

Pty: > 01.11.09 00:31


Большое Спасибо за отличный перевод!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

pola: > 01.11.09 17:55


Фиби писал(а):
Может кто-нибудь что-нибудь дельное еще предложит. Laughing


может: "третий становиться смертельно опасным"? ( Embarassed хотя я не переводчик...)

...

Karmenn: > 01.11.09 18:08


pola писал(а):
Фиби писал(а):
Может кто-нибудь что-нибудь дельное еще предложит. Laughing


может: "третий становиться смертельно опасным"? ( Embarassed хотя я не переводчик...)

Не все так просто, здесь (увы!) сленг

...

Fedundra: > 01.11.09 19:28


Не буду гадать и придумывать! БУДУ ЖДАТЬ!!!!

хотя ГУГЛ переводит как
Третий получит по-полной)))
Цитата:
прилагательное
1.смертельный
2.смертоносный
3.убийственный
4.смертный
5.смертельный
6.неумолимый
7.беспощадный
8.ужасный
9.чрезвычайный

Цитата:
наречие
1. смертельно
2. чрезвычайно
3. ужасно

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение