Танюльчик:
Девочки, большое спасибо за продолжение!
...
очаровашка:
Muffy, Marigold, Nara, vetter спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!
...
Iskatel:
Спасибо за продолжение.
...
Amica:
Anastar писал(а):Очень заинтриговали его разные глаза.
Настя, а у меня в блоге есть фотографии кошачков и собачек с разными глазами.
Не хотите полюбоваться?
...
vetter:
Anastar писал(а):Был упомянут Мастерсон. Патни уже написала про него книгу? Он мне нравится больше всех.
Нет. Это новая серия. Мы ее переводим по мере выхода романов.
Anastar писал(а):Когда Джулия делала операцию, она зашила раны? Осколки должны были находится глубоко, иначе они давным давно вышли бы сами или их должен был удалить военно-полевой хирург.
А вот этого не сделала, странно, как это я сама не заметла. И странно, что Джулия этого не сделала. Обработала рану медом и все

Еще один промах Патни)
Anastar писал(а):Патни растет в моих глазах. Я долго не решалась читать.
Поскольку после
Макнот она была вторым автором, которого я решилась прочитать, то к ней у меня довольно трогательное отношение, и я прощаю ей все ее вольные и невольные ошибки и недочеты
Anastar писал(а):P.S. Хотелось бы также в будущем почитать и про Макензи. Очень заинтриговали его разные глаза. М-м-м.

Что-то меня это заинтересовало. Не подскажите какие произведения, где у главного героя или героини разного цвета глаза?
Самой очень хотелось бы - интересный персонаж. Про такие глаза не читала, но, возможно, кто знает и откликнется.
...
vetter:
Amica писал(а):Anastar писал(а):Очень заинтриговали его разные глаза.
Настя, а у меня в блоге есть фотографии кошачков и собачек с разными глазами.
Не хотите полюбоваться?

Сама таких видела среди животного сообщества, но вот люди... Кто же все-таки писал о них, или это первое упоминание? Не верится.
...
vetter:
Москвичка писал(а):vetter писал(а):Извините, и снова не смогла удержаться
И дальше тебе желаю полного отсутствия силы воли: продолжай не удерживаться!

Всегда сама любила читать книги с подробными комментариями, но ЛР, теперь уж точно, с такими не выпускают
Раз уж переводы абы как делаются, где уж тут до объяснений.
Вот только что прочла жалобу на то, что в романе, почти полностью "лошадином", переводчик не удосужился вникнуть в суть вопроса и написал такое, что мало-мальски знающих откровенно тошнило
Ну, почему такое пренебрежительное к нам отношение - не понимаю
...
vetter:
KattyK писал(а):Эх, Жанна, не прочла я про эту традицию в марте.
Не повторить ли церемонию для близких друзей?
А можно и на годовщину - тоже неплохо
...
Jasmin:
Девочки, спасибо за продолжение. Конец все ближе и ближе.
...
vetter:
Jasmin писал(а):Девочки, спасибо за продолжение. Конец все ближе и ближе.
Да ну?! Глав-то 38
...
KattyK:
vetter писал(а):Jasmin писал(а):Девочки, спасибо за продолжение. Конец все ближе и ближе.
Да ну?! Глав-то 38

Я вот тоже об этом подумала. У нас еще впереди
28 глав.
...
Suoni:
KattyK писал(а):vetter писал(а):
Jasmin писал(а):
Девочки, спасибо за продолжение. Конец все ближе и ближе.
Да ну?! Глав-то 38 Wink
Я вот тоже об этом подумала. У нас еще впереди 28 глав
Это мы так долго не будем знать кто преступник?!

А вообще-то роман очень интересный, с удовольствием буду читать еще 28 глав!
...
janemax:
Suoni писал(а):Это мы так долго не будем знать кто преступник?!

А вообще-то роман очень интересный, с удовольствием буду читать еще 28 глав!

А я с большим удовольствием понаблюдаю за развитием отношений между Рендаллом и Джулией, чем буду ломать голову, кто преступник.

Придёт время и мы всё узнаем.
...
Marincha:
Девушки-переводчицы, миленькие, спасибо Вам большое за Ваш труд!
(Даже если эта фраза на форуме звучит избито, но ведь от всего сердца говорю!)
...