Тема обсуждения: https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2579553#2579553
|
---|
мисс Эмили Уайт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() доктор Уильям Рамси писал(а):
- Посещал, но был там совсем немного. Все было очень красиво. Жаль, что Вы не смогли прийти. - Ну вот вы уже больше недели в Честерфилде. Как вам? Освоились? мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Хорошо, что сейчас тебе лучше, и ты смогла приехать. У Хортонов было очень красиво - все белое, мне понравилось - А было что нибудь необычное? Как у тебя дела? как матушка и отец? |
|||
Сделать подарок |
|
леди Виола Фитцпатрик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Помогая леди Виоле одеваться и заплетая её волосы во французскую косу Грэйс была непривычно молчалива. Виола, уже привыкшая, что её наперсница высказывается откровенно по любому поводу ожидала высказываний и комментариев по поводу сложившейся ситуации, в стиле "говорила я вам, мисс", но та молчала. Когда же туалет был закончен, и Грэйс впихнула в неё завтрак, Виола вышла из экипажа. Ричарда она увидела сразу. Он стоял неподалеку, весь взъерошенный и смотрел на неё. Подойдя к нему девушка потянулась разлохматить ему волосы. Мокрые.
- Вы что купались? - пальцами пробежалась по его лицу, губам... Легкой лаской коснулась напрягшихся плеч. - Еще долго будем стоять? Сколько нам ещё ехать? Или вы кого-то здесь ждёте? _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Микаэла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ранее...
мистер Натан ван Линден писал(а):
-Я хочу знать две вещи, Микаэла: кто тебя ударил, и какое же такое преступление ты совершила?
Микаэла отвела взгляд от окна и посмотрела на Натана. - Стоит ли, мой лорд? Пусть прошлое останется в прошлом. _________________ Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева... |
|||
Сделать подарок |
|
лорд Реймонд Коулфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лидс, Йоркшир |
![]() мисс Эмили Уайт писал(а):
- Спасибо милорд, за добрые слова. Скажите, а ваши друзья не приедут на бал? - Увы, мисс Уайт, их присутствия потребовали неотложные дела, и лорд Хейли и мистер ван Линден были вынуждены уехать, - с искренним сожалением ответил Реймонд, - Мне будет их не хватать, в отличии от большинства горожан, полагаю, - он слегка усмехнулся. мисс Эмили Уайт писал(а):
- Это замечательно, после целого дня в постели, хочется больше движения. И танцы были бы кстати. Вотне стоило её говорить эту фразу. Потому что Реймонд точно знал, что и в постели возможно много движения, и изо всех сил сдерживал отражение этих мыслей на лице. леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
- Было бы любопытно посмотреть, как отважный гребец на лодках расставляет на столы цветы. - весело рассмеялась леди Алиша, вспомнив в каким полушутливым ужасом лорд Коулфилд пытался избежать недавних гонок. - Поверьте, леди Эллджер-Айк, я и цветы - вещи сопоставимые только в сочетании "подарить", - заверил он. леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
-Жаль, что ваши друзья покинули вас. Их потеря обернулась нашей находкой. - Я так и знал, что кто-то обрадуется их отсутствию, - усмехнулся Реймонд. мистер Адам Брук писал(а):
Адам, приподняв бровь, с сарказмом посмотрел на Коулфилда. Коулфилд слегка развёл руками, признавая поражение в битве, которой и не было. А неосуществлённые намерения не считаются. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
мистер Адриан Конолли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вчера
мисс Софи Хортон писал(а):
- Адриан, простите меня, но мне сложно Вам поверить, правда сложно Теперь я точно знаю как разрывается сердце от горя. Оно пропускает удар, затем делает несколько быстрых и оно уже не сердце: просто насос, который качает кровь, не более. Мои глаза стали тусклыми, вместо улыбки на лице появилась скорбь. Я отвернулся, чтобы она не видела, сколько боли мне причинила. мисс Софи Хортон писал(а):
столько времени я считала что вы надо мной насмехаетесь. А после того как я уехала, я была просто уверена что вы меня забыли. Ведь в тот день... Я покачал головой: - Нет, Софи, я никогда над вами не насмехался. Я всегда любил вас и буду любить. Я никогда не забывал и не забуду тебя. В тот день, когда ты попросила меня дождаться тебя, я смеялся не над вами, маленькой девочкой попросившей обещания, я смеялся над собой, чью волю вы так легко украли, - я повернулся к ней и печально улыбнулся. Взяв её руку в свою, я положил её себе на сердце, - вы похитили моё сердце раз и навсегда в самый первый миг знакомства, как только я увидел эту маленькую девочку, с интересом меня рассматривающую,- я положил её руку себе на голову, - вы никогда не покидали моих мыслей, я всегда вспоминал вас, попросившей то глупое, но исполненное обещание... - покачав головой, я сказал, - я не смог забыть вас, да я и не старался. Я всегда буду помнить вас, маленькая фея, разбудившая во мне такое светлое чувство, как любовь... Я улыбнулся ей последний раз, погладил по щеке и стал медленно вставать с лавки, чтобы уйти. Сейчас. И навсегда... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
доктор Уильям Рамси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
Потому что Реймонд точно знал, что и в постели возможно много движения, и изо всех сил сдерживал отражение этих мыслей на лице. Доктору как-то не понравилось... даже очень не понравилось выражение, которое лорд кидал на мисс Уайт! мисс Эмили Уайт писал(а):
- Ну вот вы уже больше недели в Честерфилде. Как вам? Освоились? - Вполне. Вы так любезно мне все показывали, рассказывали. Смею надеяться, я не был настойчивым, занимая Ваше время? - смутился доктор. |
||
Сделать подарок |
|
мистер Натан ван Линден | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лондон, Борне |
![]() Ранее...
Микаэла писал(а):
- Стоит ли, мой лорд? Пусть прошлое останется в прошлом. -Я хочу знать, кто это сделал. И ты скажешь мне немедленно. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
мистер Адам Брук писал(а): - Шампанское, так шампанское, - миролюбиво согласился Коулфилд, в последний раз с лёгким сожалением взглянув на леди Алишу, которая выходит замуж за этого счастливчика. Хватит уже сожалеть по упущенным возможностям. Хотя мысль об отраве хороша, хоть уже и запоздала.
- Благодарю вас, лорд Коулфилд! Но пожалуй,... - Адам нерешительно посмотрел на строй графинов на ближайшем столике, - я возьму бокал шампанского! Для себя и леди Эллджер-Айк. - Вы еще долго здесь пробудете, милорд? - учтиво произнес Адам, пробуя шампанское. Да вы не стесняйтесь, Рей, обращайтесь!)))) Я вам еще и не таких мыслей подкину - Я слышал, ваши гости уже покинули ваш гостеприимный дом? |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Чарити Уилстон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Черстерфилд |
![]() мисс Эмили Уайт писал(а):
- А было что нибудь необычное? Как у тебя дела? как матушка и отец? -Да нет, просто красиво было, матушка лежит, а отец по делам уехал, будет к ночи _________________ Есть смеси, что на смерть обречены,
Но если наши две любви равны, Ни убыль им вовек, ни гибель не страшны. (Джон Донн) |
||
Сделать подарок |
|
доктор Уильям Рамси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() А еда меж тем остывала... ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
мисс Коралинда Найтли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: местная |
![]() Коралинда долго обдумывала приглашение, но все же решила прийти. Как только она вошла в дом, ее сердце затрепетало. Пройдя в залу, она первым делом увидела доктора Рамси, и вздрогнула. Улыбка помимо воли появилась на ее милом лице. !
Далее она заметила лорда Коуилфилда и поклонилась человеку, который был с ней в определенном родстве. _________________ У каждой леди своя изюминка! |
||
Сделать подарок |
|
мисс Эмили Уайт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- Мне будет их не хватать, в отличии от большинства горожан, полагаю - О нет! Вы не правы. Мне например будет их очень не хватать. С мистером Линденом очень интересно общаться. А с лорд Хэйли всегда приятно поговорить. У вас замечательные друзья милорд. доктор Уильям Рамси писал(а):
Смею надеяться, я не был настойчивым, занимая Ваше время? - Нет, что вы. Абсолютно. Рада, что смогла вам хоть чем то помочь. |
|||
Сделать подарок |
|
лорд Реймонд Коулфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лидс, Йоркшир |
![]() мистер Адам Брук писал(а):
- Вы еще долго здесь пробудете, милорд? - учтиво произнес Адам, пробуя шампанское. - Как минимум, пару месяцев, мистер Брук, - не менее учтиво ответил Коулфилд, игнорируя намёк, прозвучавший в этом предложении. Впрочем, он бы на месте Брука тоже ревновал к посторонним мужским взглядам. мистер Адам Брук писал(а):
- Я слышал, ваши гости уже покинули ваш гостеприимный дом? - Хорошие вести быстро расходятся, - усмехнулся Реймонд, - Да, к сожалению или радости, но Хейли и ван Линдену потребовалось уехать. доктор Уильям Рамси писал(а):
Доктору как-то не понравилось... даже очень не понравилось выражение, которое лорд кидал на мисс Уайт! Отводя взгляд от мисс Уайт после той её фразы про постель, Реймонд поймал хмурый взгляд доктора. Да что же это такое? Уже ни на одну девушку нельзя посмотреть, - возмутился он про себя. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Микаэла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ранее...
мистер Натан ван Линден писал(а):
-Я хочу знать, кто это сделал. И ты скажешь мне немедленно. - Хорошо, мой лорд, если вы так хотите это знать... Я нарушила наш закон - полюбила гаджо и хотела покинуть табор. За это доде, мой отец, ударил меня и за это меня выгнали из табора. _________________ Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева... |
|||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
Алиша прикоснулась к бокалу губами и не отрывая призывного взгляда от Адама, сделала было глоток...Но пузырьки !?! из-за них она чуть не чихнула и пришлось смешно сморщить носик. - Ммм... Адам несколько мгновений как завороженный смотрел на очаровательный носик леди Алиши, а потом, кашлянув и поставив бокал на ближайший поднос, громко спросил? - Лорд Коулфилд, давно хотел вас спросить, у вас в поместье лабиринт есть?... |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[14979] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |