Тема обсуждения: https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2579553#2579553
|
---|
мистер Реджинальд Райт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Честерфилд |
![]() Реджинальд зашел домой, переоделся и, повязав на рукав траурную повязку, отправился на бал к Коулфилду. Он вовсе не собирался демонстративно удаляться от общества, показывая глубокую печаль, которой у него не было, однако некоторую дань традициям отдать все же стоило. К счастью, к мужчинам правила были менее строги, чем к женщинам, и такое его поведение вряд ли вызвало бы чье-то осуждение.
Прибыв с опозданием, он первым делом отправился искать самого хозяина дома, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение, не забывая, впрочем, поздороваться со встреченными по пути знакомыми. |
||
Сделать подарок |
|
мисс Коралинда Найтли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: местная |
![]() лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
Отводя взгляд от мисс Уайт после той её фразы про постель, Реймонд поймал хмурый взгляд доктора Неужели между ними трения? - Лорд Коулфилд, благодарю Вас за приглашения и за то, что Вы не отвернулись от меня... _________________ У каждой леди своя изюминка! |
||
Сделать подарок |
|
леди Алиша Эллджер-Айк | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мисс Эмили Уайт писал(а):
- Добрый вечер леди Алиша, мистер Брук. Как поживаете? - Спасибо мисс Эмили, хорошо. На вас снова прелестное платье, вы в нем очень хороши. У вас отменный вкус, мисс.- лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
Думаю, ещё месяц-другой, - понадеялся Коулфилд, - В крайнем случае, меня вызовут домой к Рождеству, всё-таки это семейный праздник, тогда после него я останусь в Йоркшире с родными. - До Рождества еще есть время, милорд. Смотрите, может вам так понравятся наши места,...природа..., я имею ввиду природу, что вы не захотите уезжать... доктор Уильям Рамси писал(а):
- Мистер Брук, Вы, я так полагаю, все-таки железный человек! - улыбнулся доктор. - Не вижу никаких признаков падения с лошади. И я не разглядела, милый! усмехнулась Алиша, сегодня буду повнимательней- скромно потупилась мисс Чарити Уилстон писал(а): - И вам всего доброго, мисс Чарити. Сегодня был очередной выпуск Листка?
- Мистер Брук, дамы, доброго дня, - улыбнулась Чарити приезжим. доктор Уильям Рамси писал(а):
- О, нет! Только не говорите, что и Вы заметили мой подбитый глаз? Какая досада! - доктор состроил уморительную гримасу. - Эту темно синюю отметину под глазом? - У леди Алиши шутливо расширились глаза.- Нет, ее совсем незаметно.- Простите, док! - Алиша поставила шампанское на столик, это всё оно виновато, я не привыкла к пузырькам. Она с извиняющейся улыбкой посмотрела на Адама и лукаво улыбнулась. -Мне бы просто водички попить ... лорд Реймонд Коулфилд писал(а): - чему вы хмуритесь лорд Коулфилд. - невинно поинтересовалась леди Алиша.
Да что же это такое? Уже ни на одну девушку нельзя посмотреть, - возмутился он про себя. мисс Коралинда Найтли писал(а):
Далее она заметила лорда Коуилфилда и поклонилась человеку, который был с ней в определенном родстве. - Мисс Найтли! как поживаете? -приветливо спросила . _________________ From the disappearance of a single woman in the world will not stop anything..., except for the heart of the one and only man...William Shakespeare.
От исчезновения одной-единственной женщины, в мире не остановится ничего…, кроме сердца одного-единственного мужчины… |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Эмили Уайт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Да нет, просто красиво было, матушка лежит, а отец по делам уехал, будет к ночи - Ты ничего от меня не утаиваешь? Ты сегодня грустная какай то. Что нибудь случилось на балу? Или...? мистер Реджинальд Райт писал(а):
поздороваться со встреченными по пути знакомыми. - Добрый день мистер Райт. Как давно мы не виделись. Как поживаете? |
|||
Сделать подарок |
|
лорд Реймонд Коулфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лидс, Йоркшир |
![]() мисс Коралинда Найтли писал(а):
Далее она заметила лорда Коулфилда и поклонилась человеку, который был с ней в определенном родстве. - Мисс Найтли, рад, что вы смогли прийти, - поздоровался Реймонд, - Надеюсь, мы с вами сможем сегодня переговорить. Может, прогуляемся после ужина по саду? мисс Эмили Уайт писал(а):
- О нет! Вы не правы. Мне например будет их очень не хватать. С мистером Линденом очень интересно общаться. А с лорд Хэйли всегда приятно поговорить. У вас замечательные друзья милорд. - Да, они замечательные, - серьёзно кивнул Реймонд, - И я рад, что это заметил кто-то ещё. У вас зоркий глаз, мисс Уайт, - улыбнулся он. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
лорд Реймонд Коулфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лидс, Йоркшир |
![]() мистер Адам Брук писал(а):
- Лорд Коулфилд, давно хотел вас спросить, у вас в поместье лабиринт есть?... - Насколько я знаю, нет, - разочаровал он Брука. мистер Реджинальд Райт писал(а):
Прибыв с опозданием, он первым делом отправился искать самого хозяина дома, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение, не забывая, впрочем, поздороваться со встреченными по пути знакомыми. - Мистер Райт, рад, что вы пришли, - Коулфилд пожал руку Реджинальду, - И примите мои соболезнования. мисс Коралинда Найтли писал(а):
- Лорд Коулфилд, благодарю Вас за приглашения и за то, что Вы не отвернулись от меня... - А я крайне рад, что у меня появилась столь очаровательная родственница, - улыбнулся он ей. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
мисс Эмили Уайт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
Спасибо мисс Эмили, хорошо. На вас снова прелестное платье, вы в нем очень хороши. У вас отменный вкус, мисс.- - Спасибо леди Алиша. А мне понравилось ваше. Такое блестящее. Вы в нем просто принцесса. А вы вчера посещали Белый бал? Я понимаете ли пропустиа его и теперь собираю информацию. Очень интересно как там все прошло. лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- И я рад, что это заметил кто-то ещё. У вас зоркий глаз, мисс Уайт, - улыбнулся он. - Когда же вы с ними теперь увидитесь? Наверное уже в Лондоне? |
|||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() доктор Уильям Рамси писал(а):
А еда меж тем остывала... ![]() .... и доктор решил сжалиться над ней! |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Коралинда Найтли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: местная |
![]() лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
А я крайне рад, что у меня появилась столь очаровательная родственница, - улыбнулся он ей. -Я не принадлежу к дворянскому сословию, но умею вести себя в обществе, - Кори присела в реверансе. - О, леди Алиша, я так рада , что Вы выбрали то красное платье для дочери! _________________ У каждой леди своя изюминка! |
||
Сделать подарок |
|
мисс Чарити Уилстон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Черстерфилд |
![]() леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
- И вам всего доброго, мисс Чарити. Сегодня был очередной выпуск Листка? - Нет, сегодня не было, отец с утра уехал, не успел посмотреть объявления мисс Эмили Уайт писал(а):
- Ты ничего от меня не утаиваешь? Ты сегодня грустная какай то. Что нибудь случилось на балу? Или...? - Нет, все хорошо, просто, последний раз на Белом балу я была с Ричардом, вот и взгрустнулось мистер Реджинальд Райт писал(а):
не забывая, впрочем, поздороваться со встреченными по пути знакомыми. - Добрый вечер, мистер Райт, как Ваша матушка? _________________ Есть смеси, что на смерть обречены,
Но если наши две любви равны, Ни убыль им вовек, ни гибель не страшны. (Джон Донн) |
||
Сделать подарок |
|
лорд Ричард Хейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() леди Виола Фитцпатрик писал(а):
- Вы что купались? - пальцами пробежалась по его лицу, губам... Легкой лаской коснулась напрягшихся плеч. - Еще долго будем стоять? Сколько ещё ехать? Или вы кого-то ждёте? Ловлю пальцы Виолы, прижимаю их к губам. Улыбаюсь - Нет, не купался. Я был у ручья. Натан должен был ехать сразу за нами, но что-то задержало его. Думаю, что ничего страшного нет и он подъедет чуть позже. А до Франлингена осталось совсем немного. Видишь тот холм? Оттуда начинаются наши земли ... Походи немного, мы слишком долго ехали. Не замерзла? Обещаю, что через два часа ты будешь сидеть в теплой ванне и пить горячий шоколад ... Немного поводив Виолу по дороге взад и вперед, снова усаживаемся в карету. Уступая просьбе Виолы, я сжалился над Грэйс и остаток пути она едет с нами внутри кареты. Последний поворот и мы на месте. Карета останавливается и я выхожу из нее, протягиваю руку Виоле. - Леди Виола, разрешите представить Вам Фрамлинген *от избытка чувств, хватаю Виолу в охапку и кружусь с ней по двору, весело смеясь. Аккуратно ставлю девушку на плиты двора* А начиная с сегодняшнего момента, это и твой дом, Виола. Так что, добро пожаловать домой. Цитирую …Здесь покой, тишина, только плющ чуть шумит. Даже время заходит сюда очень редко … Беру Виолу за руку и мы идем к дому … Дворецкий и экономка миссис Олдридж уже стоят на крыльце, кланяются … - Миссис Олдридж, покажите леди Виоле комнату, предназначенную для моей жены. Все указания леди Виолы должна выполняться неукоснительно и быстро. За нами едет мистер Ван Линден. Для него должна быть приготовлена комната, где он останавливался в свой прошлый приезд сюда. Малкольм уже прибыл из Лондона? Получив утвердительный ответ, а также сообщение, что Малкольм ждет в библиотеке, целую руку Виоле - Дорогая, тебе нужно отдохнуть с дороги, привести себя в порядок и выпить чашку горячего чая. Миссис Олдридж все тебе предоставит. Я даю тебе ровно час, дорогая. По истечении этого времени тебя проводят в церковь, где мы и обвенчаемся ... Я буду ждать тебя там. Ничего не бойся. Я люблю тебя. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
доктор Уильям Рамси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
- Эту темно синюю отметину под глазом? - У леди Алиши шутливо расширились глаза.- Нет, ее совсем незаметно.- Простите, док! - Ничего страшного, леди Алиша, - кивнул доктор с улыбкой. мистер Реджинальд Райт писал(а):
Прибыв с опозданием, он первым делом отправился искать самого хозяина дома, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение, не забывая, впрочем, поздороваться со встреченными по пути знакомыми. - Мистер Райт, мое почтение. Примите мои соболезнования. Как переживает утрату Ваша матушка? мистер Адам Брук писал(а):
- Лорд Коулфилд, давно хотел вас спросить, у вас в поместье лабиринт есть?... Какой интересный и неожиданный вопрос!.. мисс Эмили Уайт писал(а):
С мистером Линденом очень интересно общаться. А с лорд Хэйли всегда приятно поговорить. У вас замечательные друзья милорд. И когда это она успела пообщаться с этими щеголями?!... мисс Эмили Уайт писал(а):
- Нет, что вы. Абсолютно. Рада, что смогла вам хоть чем то помочь. - Это взаимно, мисс Уайт. Не хотите шампанского? мисс Коралинда Найтли писал(а):
Пройдя в залу, она первым делом увидела доктора Рамси, и вздрогнула. Улыбка помимо воли появилась на ее милом лице. ! - Мисс Найтли, добрый вечер. Как радостно видеть Вас здесь. У Вас прелестное платье, - Уильям улыбнулся и поцеловал девушке руку. мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Да нет, просто красиво было, матушка лежит, а отец по делам уехал, будет к ночи - Что случилось с Вашей матушкой, мисс Уилстон? - в голосе доктора слышалось беспокойство. |
||
Сделать подарок |
|
мистер Натан ван Линден | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лондон, Борне |
![]() Ранее...
Микаэла писал(а):
- Хорошо, мой лорд, если вы так хотите это знать... Я нарушила наш закон - полюбила гаджо и хотела покинуть табор. За это доде, мой отец, ударил меня и за это меня выгнали из табора. -Собственный отец? Ударил... - Натан постарался медленно вдохнуть и выдохнуть, вспоминая ручейки крови на своих руках, когда он пытался выбить из цыгана правда, что тот сделал с Микаэлой. Воспоминание о его посеревшем окровавленном лице немного привело Натана в чувство. Но, Господи! Как же хотелось вернуться обратно и ещё раз наказать мерзавца за содеянное. В тесном пространстве кареты, Натан опустился на колени перед Микаэлой. Его лицо оказалось почти на одном уровне с её лицом, а губы так близко к её губам, что преступлением бы было не поцеловать её. Но он лишь нежно лизнул ранку на её губе, а потом оставил почти невесомый поцелуй. Убить проклятого цыгана... Она меня любит... Убить. Убить. Убить. Она. Меня. Любит. -То, что случилось в лесу... - Натан положил ладонь на затылок Микаэлы, большим пальцем погладив бархатистую кожу щеки, - ты должна меня ненавидеть за это. Но я всё равно тебя не отпущу. Никогда, Микаэла. - Он придвинулся ближе, располагаясь между ног девушки. Вторая его рука сжала её коленку. Вот оно - обладание, она здесь с ним. - Я никогда тебя не отпущу. Ты будешь моей. Всегда рядом. Я буду ненавидеть тебя за каждый взгляд брошенный на другого мужчину, но всегда буду любить тебя. Ты меня с ума свела, цыганская колдунья. И ты станешь моей женой. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
мисс Коралинда Найтли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: местная |
![]() доктор Уильям Рамси писал(а):
. У Вас прелестное платье, - Уильям улыбнулся и поцеловал девушке руку. *Вот если бы ты покрыл меня всю поцелуями", - покраснела Кори. _________________ У каждой леди своя изюминка! |
||
Сделать подарок |
|
лорд Реймонд Коулфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лидс, Йоркшир |
![]() В гостиную вошёл дворецкий, объявивший:
- Ужин подан! Нужно было переходить в столовую, и Реймонд на мгновенье замер в раздумье, кого сопроводить к столу? Мисс Уилстон, мисс Уайт или мисс Найтли? На леди Алишу он даже не претендовал. Потом ткнул наугад и предложил руку мисс Уайт, приглашая её к столу, и предложил остальным гостям следовать за ними. ![]() _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[14979] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |