Тема обсуждения: https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2579553#2579553
|
---|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() доктор Уильям Рамси писал(а):
Какой интересный и неожиданный вопрос!.. ... и какой "обломистый" ответ! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Микаэла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ранее...
мистер Натан ван Линден писал(а):
-Собственный отец? Ударил... - Натан постарался медленно вдохнуть и выдохнуть, вспоминая ручейки крови на своих руках, когда он пытался выбить из цыгана правда, что тот сделал с Микаэлой Микаэла внимательно следила за тем, как эмоции сменяют друг друга на его лице. Видела, как в его глазах удивление сменяется холодной ненавистью и желанием отомстить ее отцу. Жажда убийства зажглась в его глазах, когда он услышал ее ответ. Девушка покачала головой. - Натан... я не хочу, чтобы ты мстил доде. Шукар? Слышишь меня? Таковы наши законы. Я нарушила один из них и должна была быть наказана. За такое преступление доде должен был судить меня на цыганском суде... а он... он отпустил меня. Он лишился дочери. Я лишилась отца *на глазах Микаэлы появились слезы*. Мы уже наказаны и будем отбывать это наказание всю жизнь, - Микаэла взяла Натана за руку. - Прошу тебя, оставь свои планы о мести. *и с жаром добавила* Ибо клянусь, если ты отомстишь доде, ты меня никогда больше не увидишь. Клянусь тебе в этом. мистер Натан ван Линден писал(а):
-То, что случилось в лесу... - Натан положил ладонь на затылок Микаэлы, большим пальцем погладив бархатистую кожу щеки, - ты должна меня ненавидеть за это. Но я всё равно тебя не отпущу. Никогда, Микаэла. - Он придвинулся ближе, располагаясь между ног девушки. Вторая его рука сжала её коленку. Вот оно - обладание, она здесь с ним. - Я никогда тебя не отпущу. Ты будешь моей. Всегда рядом. Я буду ненавидеть тебя за каждый взгляд брошенный на другого мужчину, но всегда буду любить тебя. Ты меня с ума свела, цыганская колдунья. И ты станешь моей женой. - Я не сержусь... если только немного... за то, что ты не верил в меня, в себя, в нас... Но я и сама усомнилась в нас. Прости. Тэ миро. Ты мой. Я люблю тебя. И глаза мои, куда бы не смотрели, повсюду видят только тебя... Но уверен ли ты, что хочешь взять в жены цыганку, мой лорд? _________________ Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева... |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Чарити Уилстон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Черстерфилд |
![]() доктор Уильям Рамси писал(а):
- То есть Вы мне советуете кошку завести? Да... - протянул доктор, - представляю лицо своих пациентов, если я им предложу приложить к больному месту кошку.. -Заведите, доктор, кошки любую боль снимают и любую грусть доктор Уильям Рамси писал(а):
Что Вы? Я тоже способен оценить соль шутки, - одобрительно кивнул доктор Чарити улыбнулась. _________________ Есть смеси, что на смерть обречены,
Но если наши две любви равны, Ни убыль им вовек, ни гибель не страшны. (Джон Донн) |
||
Сделать подарок |
|
доктор Уильям Рамси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Заведите, доктор, кошки любую боль снимают и любую грусть - Если мне будет скучно или одиноко, то обязательно заведу. Думаете, с котятами проблем не будет? У Вас есть на примете? леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
- Адам, в каменном подземелье прохладно, даже слишком прохладно, кому-то будет грозить простуда.- и обратилась к доктору Рамси:
-Что скажете, доктор? - А что Вы хотите делать в подземелье, мистер Брук? Разве Вас танцы не привлекают? - удивился доктор. мистер Адам Брук писал(а):
... и какой "обломистый" ответ! ranting Бывает)) |
||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
Алиша слегка вздрогнула и закусила губу: или бальный зал, чтобы кое-кому отдавить ногу! ... ... лучше просите спальню, дорогая! У Коулфилда только-что две освободились... - подмигнул леди Алише Адам. |
|||
Сделать подарок |
|
лорд Дерек Дарлингтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Кэллоу Холл |
![]() утро
В комнату заглянула служанка, Дерек попросил принести им лёгкий завтрак. Сам он так и продолжал лежать, глядя на Ивонн и предаваясь воспоминаниям. Но вот она наконец шевельнулась, открыла глаза и посмотрела на него. - Доброе утро, любимая. вчера вечером мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Закончив свое исследование, Ивонн повернулась лицом к любимому. Она совершенно не представляла что ей следует сделать, что сказать...[/i] Дерек подошёл к ней, взял за руку и подвёл к одному из диванов. - Нравится? - спросил он, обводя рукой комнату. - Это наша спальня. Ты наверно хочешь немного осмотреться?- он с тревогой смотрел на девушку. понимает ли она, что сейчас должно произойти? Сегодняшний день был таким насыщенным событиями. Он смотрел на свою жену и не мог налюбоваться. Ей так шёл подвенечный наряд, но в мечтах он видел её без него. Скоро, пообщал он себе, совсем скоро. |
||
Сделать подарок |
|
мистер Реджинальд Райт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Честерфилд |
![]() мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Как и моя тоже, только я ей еще кошку принесла, кошки любую боль снимают - Пожалуй, надо дать в газету объявление о покупке кошки, - улыбнулся он. - Или может быть вы могли бы иногда мне одалживать свою? мисс Чарити Уилстон писал(а):
Чарити приняла предложенную руку и с благодарностью улыбнулась мистеру Райту, когда он подвинул для нее стул,
- Мистер Райт, а где мисс Эвелин, Вы не знаете, ее не было вчера на балу, я хотела зайти к ней сегодня, но не успела с домашними хлопотами О, этим вопросом задавался он и сам, незаметно, но постоянно оглядывая окружающих его людей. Она уже должна была быть здесь, с момента их расставания прошло достаточно много времени, и Реджинальд немного волновался - не случилось ли его непредвиденного? - К сожалению, я не знаю где мисс Торндайк, - честно ответил он. - Но еще днем она собиралась прийти на этот прием... лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- Если ваше бракосочетание состоится здесь, в Честерфилде, то можете и не надеяться на мой отсутствие, - сверкнул зубами Реймонд, - Я всенепременнейше буду. Краем уха услышав слова Коулфилда, Реджинальд повернулся к мистеру Бруку и переспросил: - Бракосочетание? Вас уже можно поздравить с помолвкой? - он по-дружески улыбнулся и добавил: - Кажется, я даже знаю с кем... |
||
Сделать подарок |
|
доктор Уильям Рамси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Пожалуй, надо дать в газету объявление о покупке кошки, - улыбнулся он. - Или может быть вы могли бы иногда мне одалживать свою? - А я уже попросил у мисс Уилстон при случае припасти мне котенка. мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Бракосочетание? Вас уже можно поздравить с помолвкой? - он по-дружески улыбнулся и добавил: - Я тоже присоединяюсь к поздравлениям! Давайте выпьем за будущих молодоженов! |
||
Сделать подарок |
|
мисс Чарити Уилстон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Черстерфилд |
![]() доктор Уильям Рамси писал(а):
- Если мне будет скучно или одиноко, то обязательно заведу. Думаете, с котятами проблем не будет? У Вас есть на примете? -Наша к нам приблудилась, тут вроде тоже была кошка у приятеля лорда Коулфилда, раз он сам уехал, может, вы возьмете кошку? мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Пожалуй, надо дать в газету объявление о покупке кошки, - улыбнулся он. - Или может быть вы могли бы иногда мне одалживать свою? - Нет, нашу я уже не отдам, она которую ночь спит в моей постели, и мне от этого очень спокойно мистер Реджинальд Райт писал(а):
- К сожалению, я не знаю где мисс Торндайк, - честно ответил он. - Но еще днем она собиралась прийти на этот прием... -Может быть, ее задержали домашние дела? доктор Уильям Рамси писал(а):
- А я уже попросил у мисс Уилстон при случае припасти мне котенка. -Как только, так сразу, мистер Рамси доктор Уильям Рамси писал(а):
- Я тоже присоединяюсь к поздравлениям! Давайте выпьем за будущих молодоженов! - Я тоже поздравляю вас мистер Брук, леди Алиша, очень рада. _________________ Есть смеси, что на смерть обречены,
Но если наши две любви равны, Ни убыль им вовек, ни гибель не страшны. (Джон Донн) |
||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- Если ваше бракосочетание состоится здесь, в Честерфилде, то можете и не надеяться на мой отсутствие, - сверкнул зубами Реймонд, - Я всенепременнейше буду. - К сожалению, оно состоится в Дерби, милорд, - улыбнувшись, произнес Адам, - Но я надеюсь, расстояние в тридцать пять километров не составит для вас большого труда?... лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- Опять нет, - развёл он руками, - Зато есть чердак, конюшня и чёртова прорва комнат, на любой вкус, - и подмигнул.
- А портретная галерея? - продолжал настаивать Адам, - Дело в том, что моя невеста ОЧЕНЬ интересуется живописью, милорд. лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
|
|||
Сделать подарок |
|
мисс Эмили Уайт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Добрый день, мисс Уайт, - он улыбнулся Эмили, здороваясь, и галантно ответил:
- Ну разве можно поживать плохо в обществе таких прелестных девушек? Бросив взгляд на повязку: - О Господи...мистер Райт...простите...я не знала ... не знаю... про ваше горе.. - девушка даже не знала кто умер в их семье... лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- Видимо, она решила блеснуть за все пропавшие впустую годы, что этот дом стоял закрытым, - Значит нам повезло. |
|||
Сделать подарок |
|
доктор Уильям Рамси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() мистер Адам Брук писал(а):
- А портретная галерея? - продолжал настаивать Адам, - Дело в том, что моя невеста ОЧЕНЬ интересуется живописью, милорд. - Думаю, в любом доме есть портретная галерея, - подмигнул доктор. мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Наша к нам приблудилась, тут вроде тоже была кошка у приятеля лорда Коулфилда, раз он сам уехал, может, вы возьмете кошку? - Это у какого? Он что же? Кошку свою бросил и уехал? |
||
Сделать подарок |
|
мисс Софи Хортон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вчера
Господи, КАК же я ошибалась. Как МЫ жестоко ошибалась. Оба. Любили. Тихо любили и не надеялись на взаимность. Неожиданно пришло понимание всей полноты картины. Я словно увидела все со стороны. Себя, девочку любящую своего рыцаря. И его, уже взрослого мужчину, влюбленного в школьницу. А Адриан тем временем говорил и говорил, словно прощаясь. Что? Сердце сжалось от страха,а по спине побежал холодок. мистер Адриан Конолли писал(а):
Я всегда буду помнить вас, маленькая фея, разбудившая во мне такое светлое чувство, как любовь... Что он говорит? Помнить? Не надо меня помнить. Меня надо любить и быть всегда со мной рядом. Мне не нужна его память, он мне нужен весь. Весь. На всегда. Но противный внутренний голос шептал "А что ты сделала, Софи, или сказала, что бы он остался? Правильно. НИЧЕГО" Прикосновение, ласка и моя "мечта" встает что бы уйти. Страх и ужас потери толкает вперед. Все становится не важным и отлетает на второй план. Я поднимаюсь следом и начинаю говорить быстро, мне нужно успеть сказать. Здесь и сейчас. -Не надо меня помнить. Не надо. Я не хочу что бы помнили. Я хочу что бы Вы просто были рядом и продолжали любить,- кое как переведя дыхание я продолжила,- любить как любили, а я буду любить Вас. Пожалуйста, не уходите. Вы мне очень нужны,- и у же более тише,- нужны что бы любить Вас, как любила все эти годы. |
|||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
.... и доктор решил сжалиться над ней!
Задумчиво коснувшись своих губ пальцем: над чем бы сжалиться мне?.. Дорогая, не над чем, а над КЕМ!... леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):
- Адам, в каменном подземелье прохладно, даже слишком прохладно, кому-то будет грозить простуда.- и обратилась к доктору Рамси: -Что скажете, доктор? - Трусиха! - наклонившись, с улыбкой тихо шепнул леди Алише Адам. |
|||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() доктор Уильям Рамси писал(а):
- А что Вы хотите делать в подземелье, мистер Брук? Разве Вас танцы не привлекают? - удивился доктор.
- Вообще-то, доктор, - неторопливо откладывая в сторону вилку и нож, произнес Адам, - меня с недавних пор стала интересовать проблема проявление физиологических процессов человеческого организма в экстремальных условиях... |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[14979] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |