Nathalte:
27.07.10 20:54
» глава 13
Для толпы жаждущих выкладываю сразу две главы.
Глава 13
Перевод - Mad Russian
Я быстро пришла в себя. В смысле, я бормотала что-то, заикаясь, а Синклер серьезно меня выручил.
- Ты можешь в это поверить? - радостно спросила Джесс.
- Конечно, он пригласил тебя, дорогая. Честно говоря, я удивлен, что тут толпы пороги не обивают. Любой мужчина будет счастлив быть рядом с тобой.
Она просияла.
- Оо, Эрик. Давай забудем, что эта фраза звучит жутко, и поговорим о том, что у меня будет свидание.
- Я удивлен, что ты удивлена, - заметил Эрик.
- Богатые даже не пытаются, - объяснила она. - А небогатые пугаются, потому что у меня есть деньги. Я все супер-упрощаю, но…
- Я знаю нескольких мужчин, который от счастья запрыгают, лишь бы встретиться с тобой…в светской обстановке, - сказал Синклер. - Правда, милая, для чего же еще… - легкое замешательство, - нужны друзья? Тебе давно нужно было сказать об этом.
- Ну, не знаю. Сложно сводить друзей…так неловко становится, если все проходит плохо.
- Погоди-ка минутку! - заорала я. - Эрик Синклер! Ты знал, когда она вернулась в комнату…ты слышал их разговор?
- А что нового? - спросила Джесс. - У вас, ребята, слух как у кошек. Охренительно напряжно это, вот что.
- Ты можешь говорить со мной, обжиматься и подслушивать их одновременно, но не можешь встретиться с флористом, потому что у тебя конференц-звонок из Парижа?
- Думаю, нам нужно сосредоточиться на том, - ответил Синклер, - что Джессика оденет на открытие выставки.
Моя подруга прыгала с одной ноги на другую. Я не видела ее в таком возбужденном состоянии с тех пор, как однажды она смогла снизить свои налоги до шестизначной цифры.
- Я думаю, мое черное платье от Донны Каран.
- Нет, нет. Во-первых, там все женщины будут в этих строгих маленьких черных платьях.
- Верно сказано, - признала я, моментально отвлекаясь.
- Во-вторых, у тебя замечательная кожа, которую ты должна подчеркнуть.
Джесс внимала каждому его слову.
- Правда, Эрик?
- Дорогая, да у тебя скулы как у египетской королевы. Ты же просто Тигровая Лилия. И ты должна (и будешь) выделяться на фоне незатейливых и тусклых миннесотских маргариток.
- Аллее?! - сказала одна из таких маргариток.
На меня не обратили внимания.
- Эрик, как мило.
- Я не мил, дорогая. Итак. Вернемся к делу, - он начал вышагивать. Я гадала, зачем я вообще в эту ночь из кровати выбралась. - Ты будешь неплохо смотреться, например, в оранжевом от Трейси Риз.
- С открытой спиной? Думаешь, для Уокера это подойдет?
- Тогда в ситцевом с маками от Кей Ангер, - предложил он.
- Должна сказать Синклер, ты не боишься цвета, - прокомментировала я, безуспешно пытаясь повлиять на тон Синклера. - Это разве не платье с зелеными цветами? Каждый размером с голову?
- Не каждая может такое одеть, - признал он.
- И стоит до хрена, - заметила Джесс, наблюдая, как Эрик вышагивает туда-сюда, словно огромная пантера. - Так что мне лучше его еще хоть раз одеть.
- Нам нужно быть аккуратными, - поучал Синклер. - и одеть тебя соответственно для свидания так, чтобы это не заставило детектива Берри почувствовать себя не в своей тарелке (внешне и внутренне). Что, принимая во внимание соразмерность твоих доходов, будет весьма сложно сделать.
Меня затрясло. В этом заявлении было столько всего не так, что я не знала, где начать стервозничать.
- Итак, одеться хорошо, но не роскошно, - повторила Джесс, проигнорировав всю кричащую неправильность ситуации, в которой мы находились.
- Точно.
- Извините, - прервала я. - Синклер, я еще не забыла про флориста и подслушивание. И ты так странно заинтересован в свидании Джессики - по этому поводу я волнуюсь по девяти разным причинам. И Джесс, должна признаться…
Что? Какого черта мне сказать ей?
Не могу поверить, что Ник пригласил тебя на свидание? Для парня, который предположительно был влюблен в меня, он как-то уж чертовски быстро все забыл. И как ты могла согласиться на его предложение, если ты знала, что я ему нравлюсь?
Я попыталась запихнуть все, что меня покоробило в этой ситуации, в одно предложение. Как же сложно быть честным другом.
-…давненько я не видела тебя в таком…ммм, возбужденном состоянии.
- Да я же не ходила на свидания с тех пор, как ты умерла. - Она обвила себя руками и крутанулась разок. - А он такой симпатичный!
- Чрезвычайно симпатичный, - поддержал ее Синклер. - Весьма и очень симпатичный.
И тогда я поняла. Эрик никогда не делал чего-то без задней мысли (а может, девяти оных). Он хотел управлять копом. Жуть как удобно. Конечно, это только первое свидание, но если все пойдет хорошо…
- Я думала, ты не встречаешься с белыми парнями, - указала я. Жалкая, конечно, попытка, но я была в отчаянии и готова на все.
- Я думала, что ты назвала это расизмом, ослиным упрямством и вообще старомодным.
- А, так ты меня теперь слушаешь? - проворчала я. - Я не говорю, что была не права, но время ты выбрала немного не то.
- Ну, теперь, когда с этим покончено, нам нужно решить, чем подходящим можно заняться после галереи.
- И это не все, что нужно решить, - пробормотала я и (вот удивление!) была проигнорирована.
- Поскольку детектив Берри тебя пригласил, думаю, можно предположить, что он сам захочет платить за все, что ты выберешь.
- Чувак. Ты уж слишком во все вмешиваешься. Ты и наши свидания так страстно планируешь? Не то, чтобы у нас было хоть одно…
- Заткнись, Бетси. Хотя бы раз, все будет только обо мне. Эрик, продолжай.
- Так что это должно быть что-то, что вам обоим понравится, не сверх-дорогое, и что подтолкнет его к еще одному свиданию, но не будет слишком смущающим, давящим или дающим ложное представление об интимности.
Я затянула воображаемый ремень.
- Сложная задача, шериф.
- Ужин в любом приличном месте не годится. Так что вернитесь сюда, чтобы выпить чего-нибудь; этот дом точно имеет определенную атмосферу. Фастфуд для тебя - это ресторан "Красный омар" (сеть ресторанов, специализирующихся на блюдах из морепродуктов, которые обычно прилично стоят - прим. переводчика), так что все варианты для среднего класса отпадают. А значит…
Джесс ждала. Я ждала. Какого черта, мне было так интересно. Ему бы книги писать. Никто не умеет правильно вести себя на свиданиях. И всем хотелось бы совета.
- Кофе и десерт в "Николя", - решил он после минуты размышления. - Кофе первоклассный, сладкое великолепно и стоить будет недорого, если ты не закажешь ужин. А бискотти они делают сами.
- Ооооо. Синклер, ты просто супер.
- Да, - самодовольно ответил тот.
- Я просто в диком ужасе, - заявила я.
...
Nathalte:
27.07.10 20:57
» глава 14
Глава 14
Перевод - Mad Russian
Как только я собралась оттащить Синклера в сторону и накостылять ему за…ну, за все; как только я собралась оттащить Джесс в сторону, чтобы узнать правду - в дверь позвонили.
- Джессика, я бы очень хотел продолжить нашу беседу, - сказал Эрик, - Но ты должна извинить нас.
- Ооооо, - ответила она. - Вампирские делишки, да? - Этот вечер, видимо, полон сюрпризов, потому что я давненько не слышала столько охов и вздохов. - Кто там?
- Никто, - спокойно ответил Синклер. - Кого бы я желал тебе повстречать. - Он кивнул головой в сторону лестницы. - Будь любезна.
Я не знала, что сказать, и Джессика была в таком же состоянии. После пары неловких секунд молчания, она пожала плечами и засеменила из комнаты.
- Ты поорешь на меня за это, - сказал Синклер, подходя ко входной двери, - позже.
Я немного боялась увидеть того, кто был за дверью, и, как обычно, мое воображение меня подвело, потому, что это была абсолютно нормальная (даже красивая, правда) женщина в возрасте. Она выглядела как библиотекарша в своей лиловой блузке, серой юбке, скромных колготках и черных туфлях. Они были кожаные и даже не потертые.
Судя по внешности, ей можно было дать около пятидесяти: черные волосы пронизывала седина, а вокруг обоих глаз была сетка мимических морщинок.
Ее глаза.
Что-то было в ее глазах. У Синклера иногда такие бывают. Когда он бесится от того, что происходит (точнее, когда вампиры пытаются убить меня), у него глаза становятся такими же. Они так темнеют, что невозможно их рассмотреть: вроде тех очков, что носят федеральные полицейские. Смотришь в них и - сложно объяснить - видно только себя. Почти все время я вижу нежную сторону Эрика, его любовь и заботу обо мне, его веселье - все только лучшее. Но иногда, когда всего этого нет, значит - мне есть о чем волноваться.
Я уставилась на женщину, немного испуганная, а она поклонилась и произнесла что-то, кажется, на беглом французском.
Синклер улыбнулся ей, что выглядело процентов на восемьдесят пять искренним.
- Добрый вечер, Марджори.
- Ваши Величества.
- Приятно снова вас увидеть.
- И вас, сир.
Синклер наклонился и поцеловал ей руку (так по-европейски), но прежде, чем кто-либо мог поцеловать мою, я вытянула ее для рукопожатия. Что она и сделала, улыбаясь мне, что почти заставило меня отпустить ее руку. Вампирша была холодной, как я и ожидала, но я не могла увидеть в ее глазах ничего, кроме себя, чего уж я не ожидала совсем.
Она стара, решила я. Вампирша, которая видела абсолютно все - все. И ей на все было пофиг. На все. Я таких жалела и так же боялась. Мне было их очень-очень жаль.
- Приятно познакомиться, - соврала я.
Она наклонила голову.
- Величество, мы встречались и раньше
- А вот и нет. - я бы не забыла такие глаза. Даже у Ностро таких не было. Нет, мы не встречались. И после сегодняшнего дня, надеюсь больше не встретимся.
- Я была среди тех, кто пришел отдать дань уважения после…ах, происшествия с Ностро. Возможно, вы меня не заметили.
- Да уж, точно нет. - затем, потому что мне показалось, что она была разочарована (но кто мог сказать? она была просто как робот), я добавила, - Простите, если не обратила внимания на вас в толпе.
- Ничего, моя королева. В последнее время…вы были очень заняты другими делами.
Я невольно рассмеялась. Робот был запрограммирован выдавать остроумные замечания.
- Можно и так сказать.
- Налить вам что-нибудь выпить? У нас есть Шато Левиль Пойфэр, если желаете.
Да ну?
- Мой король, это самое заманчивое предложение, которое я получила за весь год, но мне необходимо вернуться к своим обязанностям. Я пришла сюда только для того, чтобы просить у королевы одолжения.
Вот как? По крайней мере, я начала ее понимать.
- Что ж, - сказала я, - проходите.
- Спасибо, моя королева.
Чтобы сэкономить время, мы заняли ближайшую ко входу гостиную, и старушка Марджи приступила сразу к делу.
- Как вы знаете, я - глава библиотеки в центре города.
Она библиотекарь! Я притворилась, будто знаю, и кивнула.
- Я начинаю выпускать рассылку для вампирского сообщества.
- Правда?
- Это была ваша идея, моя королева: "Батюшки, может вам просто рассылку сделать или что-то подобное, чтоб вас всех".
Синклер ухмыльнулся.
- Звучит очень знакомо.
- Когда это я сказала такое?
- При нашей первой встрече, которую вы не припоминаете.
- Ну извините, у меня было о чем подумать в тот день! Если вы не подходите, чтобы представиться, так не нойте потом, что я вас не помню!
- Я еще раз прошу прощения, - ровным голосом сказала Марджори, - за все свои недостатки.
- Вы цитируете "Унесенные Ветром"!
Наконец-то, робот немного расслабился. Даже слегка улыбнулась.
- Вы видели фильм?
- Всего-то восемь тысяч раз. В книге этого нет, но момент получился великолепный…там, где Ретта почти вызывают на дуэль, но он не идет драться, потому что знает, что может всем надавать, а убить Чарльза Гамильтона только вызвало бы раздражение и потерю времени, так что он откланивается и уходит.
- Думаю, это попадает под категорию обсуждения фильма и книги, которое может занять долго время, - разумно заметила Мардж, скрестив лодыжки как настоящая леди. - Потому что мы часто видим плохую сторону Ретта, но обычно он ведет себя хорошо только по отношению к Скарлетт.
- Ага, типа когда он принес ей шляпку, после начала блокады, и украл лошадь, чтобы она могла выбраться из города и увидеть мать. Которая умерла. Но Скарлетт ведь этого не знала.
Маржди терпеливо улыбалась, пока я возбужденно ее перебивала.
- И вот у него появилась возможность убить мужчину из ненавистного ему класса плантаторов, путем, которое признает общество, но вместо этого он…
- Удирает в библиотеку, где встречает Скарлетт и все такое.
- Любовь. Смерть. Война. - вздохнула она. - Вот это было время.
Я проигнорировала пугающе жуткое замечание сдвинутой библиотекарши и продолжила гнуть…эээ, свою линию.
- А знаете, я никогда об этом не думала! Что с самого начала, он мог исправиться.
Марджори пожала плечами.
- Я читаю эту книгу с тех пор, как она была впервые опубликована, и каждый раз нахожу что-то новое. Невероятно!
Вот блин! Каждый, кто любит "Унесенных", не может быть настолько плох. Верно? Верно.
-Слушайте, мне жаль, что у нас все так получилось. Я плохо запоминаю лица и имена, и сожалею, что не вспомнила вас.
- Все в порядке, моя королева, - ответила она, и в этот раз, кажется, искренне. - Я здесь, чтобы просить вас об услуге, так что мне не пристало обижаться.
- А, ну да. Меня это никогда не останавливало. В чем дело?
- Что ж, как я упомянула ранее, я - библиотекарь местного округа.
Местный? А что, здесь библиотек больше, чем одна?
- Конечно, конечно, я помню.
Синклер сверкнул мне глазами, но я сделала вид, что не заметила. Он и слова не сказал последние пару минут, но кажется, расслабился, когда понял, что мы не будем выцарапывать друг другу глаза.
- И как я сказала, я начинаю рассылку. Электронные письма, доступные только вампирам, которые знают нужные пароли, и тому подобное.
- Вы не боитесь, что кто-нибудь может взломать письма?
Она слегка улыбнулась.
- Нет.
- Верно. Ладно, продолжайте.
- Я бы хотела, чтобы вы внесли свой вклад, моя королева.
- Вклад…в смысле, написать что-то типа статьи?
- Да, мэм. Каждый месяц.
- Но…да ладно, Марджи..
- Марджори, - Синклер и Мардж одновременно поправили меня.
- …да есть ведь куча народу, который сделает это для вас.
- Дело не в этом, моя королева. Как вы, конечно же, сами обнаружили, многие из нас испытывают…ммм… сложности…привыкая к вашему…титулу.
- Деликатно выразились.
Еще полуулыбка.
- Спасибо, моя королева. Я считаю (и многие из моих коллег согласны), что это будет отличным способом, чтобы познакомить вас с общественностью. Возможно, они начнут ценить те….лучшие качества, которые не…так очевидны при первом знакомстве.
- Ух ты, - я потрясла головой в восхищении, - Да вам бы в ООН работать. Серьезно. Вот когда он пытается так сделать, я начинаю беситься.
Старушка Марджи скромно склонила голову. Синклер опять сверкнул глазами, но ничего не сказал.
- И что мне написать?
- Ох, что пожелаете. Наблюдения за окружающими, эссе на тему вечной борьбы человечества против вампиров, плюсы и минусы содержания овец —"
- Я поняла!
- Ах, вопрос об овцах. Признаюсь, это может вызвать вопросы…
- Да заткнитесь вы со своими овцами, Мардж, - Синклер поморщился, но мне было наплевать. - Нет, я начну колонку "Дорогая Бетси". Что первое, чего мне хотелось, после того, как я проснулась мертвой?
- Овцу?
- Марджори, хватит! Нет, мне хотелось, чтобы рядом был кто-то, с кем можно было обсудить все эти вампирские делишки, и начистоту, черт возьми. Без дерьмовой политики, без "о нет, это нормально - убивать людей, если ты поддерживаешь этого или того”. Как сказала бы Джесс "уаааааааау!" Я так рада, что не могу сидеть спокойно.
Синклер потер глаза. Марджори посмотрела на него, словно прося помощи, и угадав, что ее не будет, вновь обратилась ко мне.
- Эээ, моя королева, я признаю, что я думала о более консервативном подходе…
- Ха, тогда вы не в тот дом пришли. Я даже колледж не закончила.
- Ой.
- Могу поспорить, что вы-то закончили.
- У меня четырнадцать дипломов.
- Блин, что? - Черт! Четырнадцать! Неудивительно, что я приняла ее за робота. - Ну, ладно, вернемся ко мне. Когда вам нужна моя первая статья?
- Эээ…когда пожелаете. Рассылка будет опубликована согласно вашему расписанию, конечно же, и …
- Она будет готова к концу недели. Не хочу терять ни секунды! Только подумайте, новообращенные вампиры прямо в эту минуту гуляют себе, совершенно без понятия, что им делать!
- И вы всех их заразите.
- Что?
- Я говорю, замечательная идея. Я немедленно пойду в библиотеку и … все подготовлю.
- Отлично! - подпрыгнула я. Синклер, не торопясь, поднялся, словно старик. Марджори встала аналогично - это смотрелось странно. Оба выглядели подавленными и одновременно понимающими.
Он снова поцеловал ей руку.
- Благодарю.
- Мой король, я всего лишь исполняю свои обязанности.
- За то, что пришли.
- Сир, я ваша слуга.
- Ну да, спасибо, - ввернула я, потому что меня угнетала мысль, будто они говорили совсем не о том, о чем мне казалось. - Пришлите мне свой электронный адрес, и я выдам вам статью через несколько дней. Мой адрес TheQueen1@yahoo.com
Она что - поежилась? Неее. Это мое воображение работает сверхурочно. Кстати, о работе сверхурочно - я услышала, как Марк припарковал свое ведро и уже поднимался по тропинке к дому. Мне не дано было понять, откуда, после пятнадцатичасового дежурства в отделении скорой помощи, у него еще оставались силы.
Марк распахнул парадную дверь и заметил нас в коридоре. Он, своим коронным длинным шагом, быстро покрыл расстояние между нами, зеленые глаза его светились.
- Привет, ребята!
Я разрывалась. С одной стороны, так как обычно он был в депрессивном состоянии из-за своих огромных проблем (будучи геем, с умирающим отцом и ранней залысиной), я всегда была рада видеть его счастливым. Мы встретились, когда он был в секунде от того, чтобы спрыгнуть с крыши больницы, в которой, работая, проводил слишком много времени. Я уговорила его не прыгать и взяла к себе домой. Он был с нами с тех самых пор. В последние несколько месяцев он поместил отца в частный приют (или хоспис, кажется), в котором живущие там медсестры заботились каждая только о трех пациентах. Так что это, вроде как, и не дом престарелых. Все равно, с его отцом было все улажено, и Марк навещал его так часто, как мог это выдержать (кажется, они в натянутых отношениях), на работе появился новый начальник, волосы Марк отращивал и в последние пять недель у него даже свидание было.
С другой стороны, не хотелось мне, чтобы он был рядом с Марджори. Марк вел себя словно щенок рядом с вампирами…не имел никакого понятия о том, насколько они охренительно опасны.
-Так, как делишки? Чем занимаетесь? В чем дело?
Гав, гав, фырк, фырк, фырк.
Ноздри Марджори раздулись.
- Твое домашнее животное пахнет кровью.
- Ага, мальчишка упал с домика на дереве, здорово навернулся, - ответил Марк радостно, игнорируя - или просто не услышав - "домашнее животное". - Весь меня кровью залил. Пришлось новый халат одеть, черт возьми, но в душ все равно надо. Приветик, кстати, - добавил он, протягивая руку, - Я Марк Спанглер. Живу здесь с Бетси и Эриком.
Мардж посмотрела на его руку так, словно он предложил ей мертвую змею (в оригинале - змею рода подвязочных Thamnophis), у меня глаза распахнулись, едва не выкатившись из глазниц. Я уже была готова ей была вставить по полной - да что такое с этими вампирами и их дерьмовым отношением к людям? - как вдруг Синклер резко сжал мою руку.
Я взвизгнула, и в это время Марджори решилась пожать Марку руку.
- Ты живешь здесь с ними? - спросила вампирша.
- Ага, - радостно ответил он. - Не дом родной, но очень похож. Кстати, это Оливия Голдсмит так говорила.
- Ммммм. Это она умерла от липосакции, да?
- Нет, - поправил Марк. - Она умерла от осложнений после.
- Понятно. Раз ты живешь здесь, с ними, зачем ходить на работу?
- Эээ, - Он и правда задумался на секунду. - Потому что я не паразит какой-нибудь?
- Ммм, - она поймала его за ворот рубашки и потянула на себя; пискнув, он наклонился. Марк был выше ее на фут и тяжелее на тридцать фунтов, но она резко, по-мужски (без шуток!), притянула его к себе, словно манекена, сделанного из перьев.
- Но ты не укушен, - сказала она ему в шею, - Пока. Мммм…
Я открыла рот. "Сейчас же убери от него свои поганые руки " звучало в моих мыслях, и они почти вырвались наружу, как вдруг Синклер снова сжал мне руку. Я застонала, почувствовав, как скрипят мелкие кости моей ладони. Больно не было, но мне не хотелось бы провести так весь день.
- Марджори, вам разве не нужно было идти по делам? - спокойно спросил Эрик.
Совершенно отвлеченная, она подняла глаза, и я в шоке заметила, что ее клыки удлинились.
-А? Ох. - Когда она отпустила Марка, и он резко выпрямился, стало понятно, что она жутко разочарована. - Да, конечно. Простите меня. Я еще не ужинала этим вечером, отчего забыла про хорошие манеры. Я сейчас же вас покину.
- Приятно познакомиться! - пискнул Марк. Как только она откланялась и вышла в парадную дверь, я посмотрела на Марка и поняла: он не помнил последней минуты. Не почувствовал никакой опасности, неуместности или жестокости со стороны Марджи. Насколько Марк понимал, он просто встретил приятную пожилую женщину, когда вошел, и теперь он пойдет и примет душ.
- Пойду-ка я приму душ, - сказал он. - Увидимся, ребята.
До меня начало доходить, почему Синклер:
а) избавился от Джесс; б) был невероятно вежлив при таких вызывающих обстоятельствах; в) не позволил мне вмешаться.
- Надеюсь, ты хорошо ее рассмотрела, дорогая, - сказал Эрик, прислушиваясь к шуму отъезжающей машины, - Потому что это был самый старый вампир, которого ты когда-либо видела или увидишь.
- Она просто сволочь.
Он пожал плечами.
- Она стара. Ее…очень сложно удивить. Но ты удивила. - Он улыбнулся, и это было словно лучик солнца в последний день зимы. - Ты была молодцом.
- Сложно ненавидеть того, кто любит хорошие фильмы. Хотя, если бы она взялась за Марка, мне точно пришлось бы ее отшлепать как следует.
У него на лице снова возникло странное выражение, словно он в ужасе, но ему также хочется рассмеяться.
- Ты…не делай этого. Или, если вдруг решишься, должна сначала обсудить это со мной. Никогда не начинай ничего с ней одна. Никогда, поняла?
- Да ладно, Синклер. Как будто я всегда так и делаю. Может, сформируем комиссию и будем голосовать по каждому вопросу?
Он прищурил глаза, но не перестал улыбаться.
- Слушай, прошу тебя. Она стара, как я уже сказал, и у нее много друзей. Друзей, которых она сама создала, если ты понимаешь, о чем я. Она…Можно сказать, она привыкла все делать по-своему. По-старому.
- Да, я поняла. Она старая, она упрямая сволочь, и думает, что люди - это такие тупые пакетики с едой, у нее миллион друзей и если я ей не понравлюсь, у меня будет куча неприятностей.
- У нас, - поправил он. - Очень важно, чтобы Марджори и подобные ей были на нашей стороне. Когда я был в Европе прошлой осенью…
Он никогда не рассказывал многого об этой поездке: привез мне красивый подарок и упомянул, что встречался с друзьями, только и всего.
- Ну?
- Скажем так, я ужаснулся тому, сколько вампиров было не на нашей стороне.
- Да, но ты же все исправил, верно? Ты всегда все налаживаешь. Как сегодня. И, кстати, ой - я согнула и разогнула руку: если бы я была жива, она бы сильно болела. - В следующий раз просто помахай мне, ладненько? Мне эта рука еще пригодится.
- Чтобы писать статьи в колонку "Дорогая Бетси".
- Это ты что, глаза закатил? - спросила я. - Эрик Синклер, ты что сейчас глаза закатил?
- О нет, возлюбленная. Я бы никогда не проявил неуважение к своей королеве.
Я засмеялась.
- В тебе столько дерьма, даже глаза коричневые.
- Они и так коричневые. - Признался он, сжимая меня в объятиях. Он так долго и так нежно меня целовал, что я забыла о Маргарет. Марджи. И вообще обо всех.
- Вообще-то, сейчас не время и не место, - пробормотала я ему в рот, пока он укладывал меня на одну из феноменально неудобных диванов в гостиной.
- Я сразу же замечу, если кто-то будет подходить, - ответил он, сдергивая с меня блузку и стаскивая штаны вниз, до колен.
- А что, если это я буду на подходе? - поддразнила я, лаская бугор в его штанах.
Он застонал.
- Не делай этого, если не хочешь, чтобы мы закончили, прежде, чем начать.
- Эрик, это звучит как слова мужчины, которым пренебрегают.
Он нашел силы откинуться на спинку дивана, расстегнуть штаны, откинуть мои трусики в сторону, и скользнул в меня с ловкостью фокусника.
- Мной пренебрегают, - прошептал он мне на ухо. - Если я не в тебе - значит мной пренебрегают.
- Какая банальность, - прошептала я в ответ. Схватившись за подлокотник дивана, я двинулась навстречу его выпадам. - А ведь мы диван сломаем.
Хрен с ним, с диваном.
И эта мысль - холодная и небрежная, но в то же время возбуждающая - взяла надо мной верх; я услышала, как что-то сломалось в диване, а потом я кончила, вцепившись в Эрика, пока его голос звучал в моей голове пылким шепотом желания:
О, моя родная, моя Элизабет, моя Королева, я люблю, люблю, люблю…
Надеюсь, он любит и диваны ремонтировать, потому что, кажется, это у нас было следующим в списке дел.
Он застонал и обмяк надо мной, я тоже издала стон.
- Убиваешь меня, - пробормотал он, - я же старик, а ты пытаешься убить меня.
- Эй, не я это начала, приятель. А ты все еще в расцвете лет. Мертвый парень в своем бессмертном расцвете лет, - хихикнула я.
- Ты смеешься надо мной, любимая?
- Нет, Эрик, - могильным голосом ответила я, прикусив губу, чтобы снова не рассмеяться.
- Это сломило бы мою тонкую душевную организацию, если бы я узнал, что ты смеешься надо мной в такой уязвимый момент.
- Я бы никогда так не поступила, Эрик. Так как это было - когда изобрели телеграф?
Он погнался за мной вверх по лестнице, а я мысленно сделала себе пометку: на этой неделе попросить кого-нибудь починить тот диван.
...