Ириша П | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девушки, ваша поддержка в моем стихоплетстве вдохновляет меня на новые "подвиги". ![]() Ждем продолжения ! ![]() _________________ Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению |
|||
Сделать подарок |
|
гречанка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ириша, у меня аж мурашки поскакали. Спасибо. |
|||
Сделать подарок |
|
codeburger | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ириша, спасибо тебе.
Прям свет в конце тоннеля. Ты меня вдохновила на экзерсис. Правда в финале Браун, но зато скоро. Спасибо за искренность и эмоциональность. |
|||
Сделать подарок |
|
Кити | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Всем привет! Спасибо девочки огромное за ваш неоценимый труд! Спасибо за новую главу, ждем продолжение
с большим нетерпением! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
helenaport | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Так ждала эту книгу! Надеюсь, не буду разочарована, как от "Что я сделала..."
Оййй-й-ой, девченки, как я завидую " знающим английский в совершенстве"... или хотя- бы без совершенства... Читаете всякие интересности... И про нас, незнающих, не забываете. За что вам ОГРОМЕННОЕ спасибо! |
|||
|
Ириша П | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() И тут Остапа ( Иришу) понесло . Простите , разговоры про поцелуи навели на греховные мыслишки, облаченные в рифму. _________________ Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению |
|||
Сделать подарок |
|
мелонхолия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Всё-таки какие девочки молодцы.Не оставляют нас надолго без пищи духовной.Спасибо. |
|||
Сделать подарок |
|
helen-ogon | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за перевод !Как всегда каждая глава заканчивается на самом интересном!А ждать следующую еще так долго!!!Ириша П. замечательное стихотворение-не в бровь,а в глаз! |
|||
Сделать подарок |
|
Ириша П | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() После недавнего прочтения "Ну разве она не милашка" я нахожусь под ОГРОМНЫМ впечатлением. Считаю , что этот роман является самым лучшим романом Филлипс. ИМХО. Никогда себя не уличала в сентиментальности, а эта книга заставила всплакнуть и не раз. Очень надеюсь на то, что роман "Назови меня неотразимым " станет для меня открытием в творчестве Сьюзен Элизабет Филлипс. Поэтому "прет" из меня это стихотфлудство безудержное в ожидании страстей между Тедом и Мэг. У Мэг есть поддержка в виде дракончика. Жду укуса . Мэг, ![]() _________________ Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению |
|||
Сделать подарок |
|
Lislina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо за перевод. Девочки не подскажите где можно эту книгу на английском прочитать. А то я читала Невеста Коупленда вместе с Вами , так мне роман совсем не понравился и я думаю во многом из за того, что ждала новые главы и может быть уже забывала какие то нюансы. |
|||
|
FILIS | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Привет!!!Долго не получалось написать... Девочки, спасибо огромное за новые главы - вы чудо ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
|
Nameda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мне не понравилась *Неженка* и как то не зацепил сын ГГероев. Воображение нарисавало некий размытый образ,- ни внешности, ни каких то талантов, просто мальчик с серебрянной ложкой во рту.
Но Филипс способна удивлять, поэтому жду с нетерпением окончания перевода. не очень к месту, но хочу поделится радостью. Приобрела электронную книгу и теперь нахожусь в читательном запое. ![]() _________________ познай меру вещей |
|||
Сделать подарок |
|
Ириша П | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Убьют меня за флуд.
Но должна же я вас чем-нибудь поразвлечь ?! _________________ Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению |
|||
Сделать подарок |
|
Lilly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ириша П, ты просто молодец. Классные стихи. Присоединяюсь ко всем, кто с нетерпением ждет продолжения. ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ хочется новую главу. |
|||
|
Syringa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 04.08.2010 Сообщения: 33 |
![]() Lislina писал(а):
Большое спасибо за перевод. Девочки не подскажите где можно эту книгу на английском прочитать. А то я читала Невеста Коупленда вместе с Вами , так мне роман совсем не понравился и я думаю во многом из за того, что ждала новые главы и может быть уже забывала какие то нюансы. Эту книгу, также как и "Невесту Коупленда" можно бесплатно скачать в ПДФ-формате на сайте www.4shared.com http://search.4shared.com/q/1/call%20me%20irresistible%20susan%20elizabeth%20phillips?suggested |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[11242] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |