La comtesse:
Рози, у тебя просто дар заинтриговать, до этого с опаской относилась именно к этому роману (по отзывам поняла, что он какой-то нетипичный для Сатклифф), но теперь точно прочитаю.
...
Кассиопея:
Розамунда писал(а):Мне у Сатклифф очень нравится роман "Жар мечты", интересно было читать, как героиня поехала в другую страну, к человеку, которого не разу не видела, потом, как развивалась их любовная линия.
Рози , этот роман я тоже обязательно прочту, после Игра теней.... Правда я даже не читала аннотацию этого романа, просто зашла и скачала первый роман Сатклифф, на который упал взгляд...
...
Розамунда:
Конти,
Лили, обязательно почитайте этот роман, мне он очень понравился. У меня в одной книге два романа "Игра теней" и "Жар мечты", первой я прочитала Игру, книга понравилась, но когда прочитала Жар теней была просто в восторге, роман замечательный, первый роман он абсолютно затмил

, теперь, если берусь Сатклифф перечитывать, то именно эту книгу открываю, ИМХО.
...
Кассиопея:
Розамунда писал(а):Жар теней была просто в восторге, роман замечательный, первый роман он абсолютно затмил , теперь, если берусь Сатклифф перечитывать, то именно эту книгу открываю, ИМХО.
Рози , значит Жар небес твой любимый у Сатклифф?
...
Розамунда:
Цитата:Рози , значит Жар небес твой любимый у Сатклифф?
Лили, да, мне эта книга очень нравится.
...
Angel:
Кассиопея писал(а):Этот ее роман мне чем то напомнил романы Гэфни.
В моем сознании (или подсознании) эти два автора неизменно ассоциируются друг с другом.
Розамунда писал(а):Мне у Сатклифф очень нравится роман "Жар мечты"...
Мне у
Сатклифф очень нравятся
все романы, но
"Жар мечты" - это что-то совершенно нереальное

Это такой взрыв эмоций, что выразить их все словами не представляется возможным.
La comtesse писал(а):... По отзывам поняла, что он какой-то нетипичный для Сатклифф...
Я бы так не сказала.
Розамунда писал(а):... Теперь, если берусь Сатклифф перечитывать, то именно эту книгу открываю.
А я обычно перечитываю тот момент, что ты описала))
Кассиопея писал(а):Рози, значит, "Жар мечты" - твой любимый у Сатклифф?
И мой, кстати, тоже, причем не только у
Сатклифф, а вообще
...
Кассиопея:
Angel писал(а):Розамунда писал(а):
Мне у Сатклифф очень нравится роман "Жар мечты"...
Мне у Сатклифф очень нравятся все романы, но "Жар мечты" - это что-то совершенно нереальное Это такой взрыв эмоций, что выразить их все словами не представляется возможным.
Вы меня прямо заинтриговали, после Игра теней обязательно возьмусь ее почитать...
Angel писал(а):Кассиопея писал(а):
Этот ее роман мне чем то напомнил романы Гэфни.
В моем сознании (или подсознании) эти два автора неизменно ассоциируются друг с другом.
Значит не мне одной так показалось....
...
Милашка:
Кассиопея писал(а): Сколько лет, сколько зим.... Давно мы с тобой не пересекались...
Ага. Я соскучиться успела!
Кассиопея писал(а):Поначалу да. К тому же как мне показалось, есть первая книга про его брата и его жену. Он в ней пытался убить брата, чтобы завладеть титулом и богатством. Короче я вно отрицательный герой. Но потом автор сумела вызвать к Майлзу симпатию. А это о чем-то говорит, коли я все забыла плохое...
Мне об этом ничего неизвестно! Надо поискать!
Розамунда писал(а):Мне у Сатклифф очень нравится роман "Жар мечты"
И мой самый любимый роман у автора!
Кассиопея писал(а):этот роман я тоже обязательно прочту, после Игра теней.... Правда я даже не читала аннотацию этого романа, просто зашла и скачала первый роман Сатклифф, на который упал взгляд...
Лили, а я тебе бы посоветовала начать все-таки с
"Жара мечты".
"Игра теней" более сложный роман!
...
Кассиопея:
Милашка писал(а):Мне об этом ничего неизвестно! Надо поискать!
Точно. Я не ошиблась.

Серия называется братья Уорвик и называется первый роман серии
Fire in the Heart , вот только он у нас не переведен. Как обычно...
Милашка писал(а):Лили, а я тебе бы посоветовала начать все-таки с "Жара мечты". "Игра теней" более сложный роман!
Ничего страшного... Сложный тоже неплохо....
А вообще у нее не переведено у нас 14 романов и 6 малышек из сборников. Вроде я не ошиблась....
...
La comtesse:
Кассиопея писал(а):Серия называется братья Уорвик и называется первый роман серии Fire in the Heart , вот только он у нас не переведен. Как обычно...
Если надо на английском, могу прислать, мне когда-то Ангел его пересылала, только читать на инглише для меня слишком мучительно.
Кассиопея писал(а):А вообще у нее не переведено у нас 14 романов и 6 малышек из сборников.
Ох, где-то выше об этом писали, я сейчас не найду, но тоже можно дождаться Ангел, она знает.
...
Кассиопея:
По ходу дела,
Angel , эксперт по Сатклифф....
La comtesse писал(а):Если надо на английском, могу прислать, мне когда-то Ангел его пересылала, только читать на инглише для меня слишком мучительно.
Конти , спасибо за предложение, но к сожалению я сама не в ладах с английским,....
...
Angel:
Милашка писал(а):Лили, а я тебе бы посоветовала начать все-таки с "Жара мечты". "Игра теней" - более сложный роман!
А я бы все-таки оставила
"Жар мечты" на "сладкое"))) Хотя кто знает, что произведет на
Кассиопею более сильное впечатление...
La comtesse писал(а):Ох, где-то выше об этом писали, я сейчас не найду, но тоже можно дождаться Ангел, она знает.
Angel, может, и знает, но пока не поймет, чего именно

Сколько книг у нас издано?
Я насчитала 20 полноформатов и 6 повестей в сборниках. Из них у нас переведены только 5 романов и один находится в процессе. Но перевод, к сожалению, идет очень медленно, точнее, даже не перевод (большая часть романа переведена уже), а его редактирование.
Кассиопея писал(а):По ходу дела, Angel - эксперт по Сатклифф...
Нет, я всего лишь больна ею))
...
La comtesse:
Angel писал(а):один находится в процессе. Но перевод, к сожалению, идет очень медленно, точнее, даже не перевод (большая часть романа переведена уже), а его редактирование.
Не знала! А что за роман, не подскажешь? И где переводят?
...
Angel:
А кто-то из девочек, кстати, писал тут об этом))
Переводят на Мечтательнице, роман называется
"Fever". Герой, как водится, бунтарь. Героиня красива, невинна и полна огня

Очень жду книжечку.
P.S. Добавила в первое сообщение темы библиографию автора.
...
Кассиопея:
Angel писал(а):А я бы все-таки оставила "Жар мечты" на "сладкое"))) Хотя кто знает, что произведет на Кассиопею более сильное впечатление...
Я все таки буду читать как планировала. Все равно романов переведено не так уж и много, не заметишь как они и закончатся.

Очень жалко, что не переведн первый роман про брата Майлза. Я так думаю Майлз там вообще главный отрицательный герой....
Angel писал(а):Добавила в первое сообщение темы библиографию автора.
Angel , здорово. Там и отзывы есть, обязательно почитаю их.
...