Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 19:37
Амика, Катя, спасибо
Veresk писал(а):
эди, отдельное спасибо за решение переводить именно эту книжку!
да ну прям, засмущала, терь еще и Дочь Розы переводить )) Veresk писал(а):
пс: а ведь получается, что зря я на семь нашей Красавицы наговаривала-то))) codeburger писал(а):
И все же, все же, все же по канону ожидалось большего: да, у меня тоже возникла пара замечаний - но вообще-то, в продаже книга идет в категории "для детей от 9 до 12" так что понятно, почему нет жутких злодеев и плохих сестер, и вообще вся серия сказок, по-моему, так же. Но язык очень богатый и сложноватый, я вам скажу, что даже на ин язе таких текстов не проходят. К сожалению. codeburger, ну теперь дело за тобой )) вордовский файлик для каталога постараюсь сварганить за выходные )) Спасибо всем, кто читал!! _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Emerin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 19:41
Мэдди, Пчелка, спасибо за ваши труды по привнесению сказки в нашу реальность _________________ Tragedies happen.
But when your heart breaks, you got to fight like hell to make sure you're still alive. Because you are. That's there to remind you, that somewhere out there is something better, and that something is worth fighting for. |
|||
Сделать подарок |
|
Lady in red | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 19:42
Мэдди, поздравляю тя и Пчелку с окончанием перевода!!!
Тож буду ждать файлик, а то не с начала читала!!! Mad Russian писал(а):
Дочь Розы переводить Ой, а это тож сказка? Бу ждать... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 19:45
Emerin, да нзч, рада, что понравилось
Мариш, Lady in red писал(а):
Ой, а это тож сказка? Бу ждать.. ага, сказка, та же самая - только с другого угла, то ли продолжение, то ли паралелльная реальность )) куча красавиц и чудовищ развелась у Мак-Кинли _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 20:16
Девочки, спасибо за великолепный перевод! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 20:17
И опять мне жаль: перевод закончен. Что мне теперь читать?
Прочитана последняя строчка, внимательно рассмотрен витраж... Почему-то хочется, чтобы то "Чудовище" не исчезало. Этот новый аристократ показался мне каким-то чужим, слишком "сахарным", пресный он какой-то. Спасибо за великолепный перевод! _________________ Suum cuiisque rei tempus est
|
|||
Сделать подарок |
|
Aleks-baby | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 20:44
|
|||
Сделать подарок |
|
Pchelka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 21:03
|
|||
Сделать подарок |
|
мудрая Валькирия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 21:24
ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа, конец, хнык хнык, не хочууууу))) (это у меня клавишу заело )
спасибо за перевод, сказка хорошо известная, не раз читаная, но рассказанная на новый лад стала ещё интереснее. ещё раз спасибочки что ещё сказать то, я согласна, что конец мог быть как-то обустроен получше: задержка могла быть посущественнее, а не только из-за просьбы отца; признание в любви вышло какое-то обыденное, да и тут кто-то уже говорил, чтоб оживить мало одной водички, нужно и поцеловать))) ну это я просто наговариваю на автора, так как не хочу расставаться с героями, а ведь ещё раз победила любовь в истории...ну просто прелесть |
|||
Сделать подарок |
|
elinor | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 22:50
спасибо
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nira | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 23:01
спасибо за перевод _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Janina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 23:21
Mad Russian, Pchelka,
спасибо за прекрасный перевод замечательной сказки!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
leina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2010 23:45
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Бася | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июн 2010 3:45
Большое спасибо за отличный перевод! (вечером буду читать взахлёб)
Даже жалко прощаться с полюбившимися героями! _________________ В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июн 2010 6:06
Мэдди, Pchelka спасибо большое за прекрасную сказку!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 8:29
|
|||
|
[8339] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |