Sunny:
22.10.14 08:50
» ГЛАВА 18_ЧАСТЬ 2
Меч Мак-Дугласа описал дугу, целясь в грудь Брейдена, но тот отскочил назад. По инерции лэрд подался вперед и, споткнувшись, упал, открыв спину, в которую Брейден, резко опустив меч, устремил удар.
- Стойте!
Глаза Мэгги удивленно распахнулись, когда она узнала голос Сина.
Но она не смела отвести взгляд от Брейдена, в молчаливом ужасе ожидая, когда его клинок вонзится в цель.
Каким-то образом Брейден сумел остановить лезвие в дюйме от спины Робби, и направил удар вверх и в сторону от своего противника – вовремя, чтобы спасти Мак-Дугласа от смертельной раны.
Мэгги облегченно выдохнула, а Брейден отвернулся, глядя в сторону. Только тогда она увидела Сина, идущего к ним, прижимая левую руку к груди правой рукой. Рядом с ним шла Кенна. Покрытые сажей, в разорванной одежде и с покрасневшими лицами – но, к счастью, они были живы!
Мак-Дуглас вскочил с земли с радостным криком и бросился к жене, повторяя ее имя.
Все еще дрожа, Мэгги улыбнулась, увидев, как эти двое обнялись. Это была замечательная картина: Мак-Дуглас сгреб жену в объятия и горячо целовал.
Мэгги снова перевела взгляд на Брейдена. К ее удивлению, он не кинулся навстречу Сину, а подошел к ней.
Его глаза были полны беспокойства. Он протянул ей руку и помог подняться. Мэгги не могла поверить в происходящее, когда Брейден обнял ее так сильно, что она испугалась: как бы не сломал ей ребра.
«Благодарю тебя, Господи», - твердил он шепотом возле ее уха, прижимая к себе.
И тогда ей открылась истина: Брейден любит ее. Любит от всего сердца. Эта любовь, пусть не высказанная, чувствовалась в его крепких объятиях и слышалась в его голосе, с облегчением шептавшем ее имя.
Слезы подступили к глазам, когда Мэгги обняла любимого за талию. Это было гораздо больше, чем она когда-либо смела надеяться, хотя и жаждала такого во всех своих безумных мечтах. А теперь…
Ей хотелось закричать, запеть, взлететь или совершить какое-то чудо, чтобы выплеснуть наружу завладевшую ею радость.
Брейден разжал объятия, обхватил ладонями ее лицо, а затем неистово поцеловал.
Мэгги почувствовала, как по щекам заструились слезы.
Их прервал тревожный крик:
- Приведите знахарку!
Только тогда Брейден посмотрел на Сина.
Его брат упал. Кенна держала его голову на своих коленях, взывая о помощи, а Мак-Дуглас стоял рядом на коленях.
Брейден бросился к Сину. Мэгги кинулась вслед. Сердце колотилось от вновь наполнившего ее ужаса. Она не сводила глаз с упавшего воина, который лежал на правом боку. Левая рука была обожжена и кровоточила.
- Что случилось? – спросил Брейден, падая на колени рядом с братом.
- Он спас меня, - объяснила Кенна. – Вроде вот только что я просто стояла там, в сарае, передвигая вещи, а в следующую минуту уже вспыхнул пожар. Думаю, я могла опрокинуть свечу, может, толкнула ее каким-то мешком. Я не знаю точно, что произошло.
Слезы текли по ее лицу. Она то переводила взгляд с Робби на Брейдена, то опускала его на бесчувственное тело Сина:
- Я пыталась выбраться наружу, но подол за что-то зацепился. Я не могла сдвинуться с места, а огонь был повсюду. Я подумала, что мне конец, и начала кричать. Следующее, что я помню: рядом возник Син. Он освободил меня, но когда мы выбирались оттуда, на него рухнула балка.
Глядя широко распахнутыми глазами, Кенна продолжала, задыхаясь:
- Он откинул балку в сторону и вывел нас из огня. Я думала, он в порядке. Он сказал, что с ним все хорошо. И выглядел нормально.
- Он просто ни с того ни с сего рухнул на землю, - закончил за нее рассказ Робби.
Из толпы появилась знахарка и отогнала их в сторону, чтобы осмотреть Сина.
- Нам нужно доставить его в за́мок, - сказала она.
Робби приказал своим людям осторожно отнести раненого в постель.
Брейден беспомощно наблюдал, как уносят Сина. Бросив взгляд на Мэгги, он ощутил в сердце ужасные терзания: если бы он не бросился на ее защиту, то мог бы спасти брата.
Выбрать ее безопасность вместо родного человека!
Как он мог так поступить?
Почему сперва не бросился к Сину? Ведь Син его брат, и именно его надо было защищать.
Мэгги потянулась, чтобы коснуться любимого, но, не желая, чтобы она его трогала, Брейден отдернул руку. Не сейчас, когда он еще не примирился с собственным решением и возможной ценой своего поступка.
- Брейден? – спросила она.
- Я должен увидеть Сина, - отмахнулся горец и ушел, оставив Мэгги стоять в одиночестве во дворе.
Она нахмурилась: что-то здесь не так. Брейден был так нежен с ней, пока не увидел брата.
Что же случилось?
Совершенно обескураженная, девушка последовала за любимым в за́мок.
Когда она вошла в комнату Сина на верхнем этаже, Брейден выставил ее вон.
- Позволь мне помочь, - попыталась настоять Мэгги.
- Ты уже достаточно натворила, - ответил горец голосом, звенящим от непонятного ей гнева.
С тяжелым сердцем она повернулась и пошла вниз, проверить, как там Канер.
Часом позже Брейден стоял возле кровати, глядя, как знахарка сует руку в глиняный кувшин и вынимает оттуда пиявку. Едва она приблизилась к Сину, глаза воина резко открылись, он выбросил вперед неповрежденную руку и остановил врачевательницу, собирающуюся приложить мерзкое существо к его коже.
- Посадишь эту гадость на меня, старуха, и я вырежу тебе сердце.
- Но тебя нужно…
- У меня и так кровоточит рана. И лично мне нравится яд в моей крови – не желаю, чтобы его из меня вытянули, - язвительно сказал Син. – Брейден, прогони ее с глаз долой.
Младший брат не стал спорить, сделал то, о чем просил старший, а затем вернулся к его постели.
Лицо Сина было бледным, но видя, что в его черных глазах ярко пылает огонь жизни, Брейден почувствовал облегчение. Он понял, что смерть больше не угрожала брату - впервые с того момента, когда Син упал, потеряв сознание.
- Где Мэгги? – спросил раненый.
- Она внизу.
Син удивленно приподнял бровь:
- Почему она внизу, одна?
Брейден откровенно проигнорировал вопрос:
- Я уж думал, ты умрешь.
Син усмехнулся, попытался сменить позу и тут же застыл от боли, испустив проклятье. Втянув воздух сквозь сжатые зубы, он уставился на обожженную руку и скривил губы:
- Чтобы меня убить, недостаточно маленького костерка.
- Это вовсе не был маленький костерок.
Син кинул на брата насмешливый взгляд:
- Поверь, брат, он самый.
Не желая продолжать спор, Брейден покачал головой:
- Я ни за что не должен был тебя оставлять.
Син посмотрел на него, нахмурившись:
- О чем это ты, черт возьми?
- Я должен был заставить тебя выйти из за́мка вместе со мной.
Во взгляде Сина ясно читалось: «Ты что, спятил?».
А вслух он произнес:
- Я не какая-то девица, чтобы мой младший братец защищал меня. Если ты еще не заметил, так уж вышло, что я один из самых грозных рыцарей в Англии и в Святой Земле. Это при виде моего, а не твоего знамени сдаются целые армии.
- И все-таки ты – моя кровь.
Глубокий, изучающий взгляд Сина словно проник в самую душу:
- Ко мне это не относится.
- Разумеется, относится, - загорячился Брейден. – Ты - моя кровь, а я вступился за Мэгги в то время, как должен был оберегать тебя.
- Нет, братишка. Мужчина защищает того, кто больше в этом нуждается. Того, кто не может защитить себя сам.
- Но я поставил ее жизнь выше твоей.
Син склонил голову набок:
- Раз мы оба - и она, и я живы и здоровы, не могу постичь твою логику.
- Ты ранен. И ты мог погибнуть.
Син фыркнул:
- Меня лишь слегка подпалило. Поверь, бывало гораздо хуже. Но что с Мэгги? Что с ней случилось?
При воспоминании об утренних событиях на скулах Брейдена заходили желваки. Снова и снова перед его глазами вставала картина: его спутница лежит на земле, а Мак-Дуглас опускает занесенный над ней меч. Ужас этого момента и страх за ее жизнь, охвативший его сердце, навсегда отпечатались в памяти.
- План Мэгги сработал, - прошептал Брейден. – Но когда Робби увидел огонь, он попытался ее убить.
- И?
- Я ее спас.
- Ты рисковал своей жизнью ради нее? – недоверчиво спросил Син.
Брейден кивнул.
В ответ раздался хохот:
- Будь я проклят, братишка, ты наконец пронзен стрелой Купидона!
- Это не смешно, - отрезал горец. – Я беспомощен перед этой девушкой.
И снова Син впился в брата изучающим взглядом:
- Правда?
- Да, - со вздохом подтвердил Брейден. – Стоит ей лишь посмотреть на меня, и я полная размазня. Что, если однажды она попросит меня отречься от родного мне человека? К чему это приведет?
- Полагаю, ты утонешь в сладком блаженстве.
- Ты не остроумен.
Лицо Сина моментально утратило веселое выражение:
- Ты тоже. Знаешь, Брейден, я научился не доверять людям в силу необходимости. Но ты…
Син не окончил фразу. В этом не было надобности. Брейден понял, что брат имел в виду.
Брейдена никогда не предавали. Самые трудные уроки жизни он затвердил, лишь наблюдая за своими братьями.
- Думаешь, я могу ей доверять? – спросил он.
- Я не могу ответить на этот вопрос. Единственный способ выяснить это – попробовать на деле.
- А если окажется, что доверять ей нельзя?
Син вздохнул и покачал головой, словно вопрос его рассердил:
- Ты сильнее Киранна. Ты справишься с этим. Но, думаю, братец, ты задаешь этот вопрос неправильно. Надо так: что если она заслуживает доверия?
- Тогда я – обезьянья задница.
Син улыбнулся:
- Кажется, мы все время возвращаемся к этому.
Брейден рассмеялся. Син прав: пора перестать видеть не дальше собственного носа и действовать решительно. Все эти годы он боялся. Всегда считал себя таким сильным, хотя на самом деле был слаб и слишком испуган, чтобы рисковать.
Но Мэгги…
Она достойна риска. Достойна его жизни, его сердца. Достойна всего. И он не позволит своим глупым страхам держать их порознь еще хоть минуту.
Брейден решил найти Мэгги. А затем на ней жениться.
- Пожелай мне удачи, - обратился он к брату.
Син кивнул:
- Bon chance, mon frere (59).
Горец бросился вон из комнаты на поиски возлюбленной.
Перепрыгивая сразу через две ступеньки, он вбежал в переполненный главный зал. Там уже было человек шестьдесят, они смеялись и обсуждали все случившееся за последние несколько недель.
Брейден осмотрелся, но нигде не увидел коротких рыжеватых волос Мэгги или ее смеющихся янтарных глаз.
Где же она?
Он направился к двери.
- Брейден Мак-Аллистер! – раздался вдруг крик Мак-Дугласа.
В зале мгновенно воцарилась тишина. Брейден застыл как вкопанный. Все его тело напряглось, он повернулся к лэрду, ожидая самого худшего.
С непроницаемым лицом, подбоченившись, Робби Мак-Дуглас пересек зал. Его прищуренный взгляд сверлил горца.
Никто не шевельнулся и не издал ни звука, пока двое мужчин окидывали друг друга взглядами с головы до ног.
Когда Робби подался к Брейдену, тот отступил на шаг, приготовившись к драке. Но, к его огромному удивлению, лэрд обхватил его руками в братском объятии и энергично похлопал между лопаток.
- Я в долгу перед тобой и твоим братом за жизнь моей жены и будущего ребенка. Отныне Мак-Дугласы будут союзниками Мак-Аллистеров.
Горец недоуменно моргнул, а зал наполнился громкими возгласами, эхом отскакивающими от каменных стен.
Этот человек не пытался его убить? До чего же сложно было в это поверить!
Робби еще раз крепко хлопнул его по плечу и шагнул назад:
- Ты – хороший парень. Бросил вызов моему гневу и принес мир нашим кланам. Ты и вправду прирожденный переговорщик.
Брейден подумал, что на самом деле это не его заслуга. Это сделала Мэгги. Но сейчас, когда мир только-только воцарился, похоже, было неподходящее время противоречить Мак-Дугласу, и горец лишь коротко ответил:
- Спасибо.
Робби кивнул и спросил:
- Ты, наверное, ищешь Мэгги?
- Да.
- Не так давно она была во дворе. Последний раз я видел ее, когда она направлялась к конюшне.
Брейден похолодел от этого известия.
Нет, конечно же она не…
Хотя кого он пытается обмануть? Он же имел дело с Мэгги.
Скорее всего, она уже умчалась домой одна. С нее станется.
Ужаснувшись этой мысли, он со всех ног помчался во двор, собираясь своими руками убить эту девчонку, если она сглупила и в одиночку отправилась обратно по землям Мак-Аллистеров. Ведь там она могла встретить тех самых разбойников, с которыми они уже имели дело.
Дрожа от страха всем телом, он распахнул дверь в конюшню и чуть не врезался в маленького мальчика.
- Извини, - произнес он. – Я ищу…
Но голос осекся, едва Брейден взглянул на ребенка.
Он увидел самого себя.
______________________________
Примечания переводчика:
59) Bon chance, mon frere – «Удачи, брат» (фр.) ...