Джайлин:
15.11.08 22:49
Эх, Анита, выдавила ты из мну слезу.
Но я рада, что эта часть перевода так хорошо закончилась!
...
Elena:
15.11.08 22:54
Анита, спасибо большое!!! Ухххх
, такая прелесть!!! Что же дальше, где же злодеи?
...
Беата:
15.11.08 23:57
Как хорошо-то! Вся его призрачная жизнь пронеслась в голове. И забавно- как леди Агата испугалась, когда Кендрик появился перед ней со своей окровавленной головой под мышкой, Представляю.
И память вернулась! Бедный Уорсингтон. Но теперь надо ждать неприятностей. Но пока я не буду об этом думать. Вытру слезы умиления, носик, и буду ждать, что будет дольше.
Аниточка!
...
ПрЫынцесска:
16.11.08 04:31
Супер, супер, супер!!!!!!!!! Как же хорошо на душе, СПАСИБО тебе Anita за перевод
, я влюбилась в эту книгу
. Прочитала на одном дыхании. Как же хочется продолжения, немогуууууууууу
.
Жду с нетерпением что будет дальше
...
Anita:
16.11.08 05:43
Честно говоря, даже не знаю, чего теперь ожидать! Вроде пора героям честным пирком да за свадебку. А ведь еще 10 глав впереди - что же там будет? Наверное, пора Маледике на горизонте появится, чтобы все не так гладко было. Думаю, все еще впереди. Хотела закончить перевод к концу ноября, но вижу, что не успеваю. Видимо, перейдет на декабрь. А то я уже тут заготовки следующих переводов сделала, все авторов выискивала - горячо любимых, но не переводимых для нас. Или частично непереводимых. Ну посмотрим. А пока ждем, что ждет наших героев в будущем. Интересно, как снятие проклятия с Кендрика отразилось на его друзьях - Ройсе и Назире?
...
tirein:
16.11.08 05:45
Аниточка, просто слов нет! Спасибочки тебе огромное!
...
Плутовка:
16.11.08 08:24
Цитата: Интересно, как снятие проклятия с Кендрика отразилось на его друзьях - Ройсе и Назире?
Во-во и я о том же. Очень интересно.
Анита, спасибо большое. Очень хороший перевод и очень интересно читать. Потрясающий автор.
...
Беата:
16.11.08 11:06
Цитата:. А то я уже тут заготовки следующих переводов сделала, все авторов выискивала - горячо любимых, но не переводимых для нас. Или частично непереводимых. Ну посмотрим.
Аниточка, переведи, пожалуйста, еще какой-нибудь роман Линн Керланд, а?! Очень уж хорош автор, интересные романы. Или тебе хочется разнообразия?
...
Sehmet:
16.11.08 12:05
Аниточка, браво
, перевод замечательный
.
Огромное тебе спасибо и тысячу благодарностей.
...
Паутинка:
16.11.08 12:11
Anita, великолепный перевод! Спасибо!
...
LUZI:
16.11.08 13:40
Беата писал(а):Цитата:. А то я уже тут заготовки следующих переводов сделала, все авторов выискивала - горячо любимых, но не переводимых для нас. Или частично непереводимых. Ну посмотрим.
Аниточка, переведи, пожалуйста, еще какой-нибудь роман Линн Керланд, а?! Очень уж хорош автор, интересные романы. Или тебе хочется разнообразия?
Просить то мы можем.Но у Аниточки теперь нагрузка - обложки для книг.И выбор конечно за Аниточкой!
...
anchous04:
16.11.08 13:56
просто супер, спасибо запрекрасный перевод!
...