Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К. С. Харрис "Где таятся змеи"


:


Irish писал(а):
Ну что же, вычеркиваю из подозреваемых брата и сестру. Надо как-то определяться уже и сокращать список.



Нее, Ирина, подождите, не вычеркивайте сестру, с ней еще никто не разговаривал. Smile



codeburger писал(а):
Irish писал(а):
lesya-lin писал(а):
– Все указывает на то, что мы имеем дело с обычным спором за товар.

Спор за товар? Владелец другого борделя захотел её себе? А убили, потому что "не доставайся же ты никому"? Не верю в такое, совсем.

Не совсем. Владельцы борделей решили показать "товару", что квакерский приют -- не выход и не защита. И благотворители чтоб знали, что чужую скотину привечать нельзя.



Ну если бы заказчиком убийства был сутенер, то тогда это уже не детектив, а ежедневная криминальная хроника. Smile И к тому же, если бы Рейчел боялась своего бывшего хозяина, она бы спряталась не в соседнем борделе, а в другом городе. А вообще, она конечно, дурочка, ну если боишься кого-то, зачем, спрашивается, продолжаешь находиться в том же городе, где тебя и так, "каждая собака знает в лицо"?!

...

lesya-lin:


 » Глава 33

Был обещан разгул, поэтому вот и третья глава Wink

Глава 33

Подъехав к приемной Пола Гибсона, Себастьян обнаружил стоявшую на улице городскую карету мисс Джарвис. Белые лошади в упряжке беспокойно пританцовывали под порывами холодного ветра, отмахиваясь хвостами от вездесущего мушиного роя.

– Это она, да? – прищуренным взглядом стрельнул юный грум на элегантный экипаж. – Та дамочка, которая надула меня и отослала от гнедых?

Себастьян вручил пареньку вожжи.
– Мой тебе совет, Том – забудь об этом. Мисс Джарвис, как ее отец: умна и беспощадна. Не стоит с ней связываться.

Но мальчишка с ослиным упрямством выпятил нижнюю губу и уставился куда-то вдаль.

Спрыгнув с двуколки, Девлин был уже на полпути к двери, когда та широко распахнулась.

– Ах, это вы, – произнесла, останавливаясь на пороге, мисс Джарвис. В бордовом платье и бархатной шляпке в тон она выглядела особенно величественно.

– А вы кого ожидали? – запнулся на полушаге Себастьян.

– Констеблей, – отступила Геро, позволяя виконту войти. – Доктор Гибсон послал за ними как раз перед моим приездом.

– С ним все в порядке?

– Нет. Он мертв.

Себастьян испытал странное чувство – словно вся кровь внезапно вытекла из него. Пульс опять застучал в висках только при появлении самого Пола Гибсона в дверях операционной, когда Девлин понял, что девушка имела в виду не его друга, а вчерашнего бандита.

– Я виноват, – произнес хирург, вытирая руки холщовым полотенцем. – Сидел с ним всю ночь. Отошел только умыться и захватить что-нибудь из еды. Отлучился не больше чем на пять минут.

– Это не твоя вина, – выдохнул Себастьян, бросая взгляд на накрытое неподвижное тело на кровати. – Он был серьезно ранен.

– Верно. Только умер не от раны, – доктор откинул простыню с головы и плеч покойника.– Кто-то пробрался сюда и свернул пациенту шею.

– Дьявол и преисподняя! – уставился Девлин на бледное лицо мертвеца. – Он что-нибудь говорил?

– Ничего важного. Бредил. То приходил в себя, то отключался. Я не смог добиться от него даже имени.

– Проклятье, – снова ругнулся виконт, на этот раз потише, вспомнив о присутствии мисс Джарвис.

И тут она вмешалась:
– Ваше появление здесь как нельзя кстати.

Оглянувшись, Себастьян увидел, что Геро до сих пор стоит в узенькой прихожей.

– Почему это, мисс Джарвис?

Та поправила развязавшиеся ленты своей бархатной шляпки четкими, деловитыми движениями. «Этой женщине, должно быть, при рождении не досталось ни унции кокетства или флирта, – подумал виконт, – только острый ум и невероятная целеустремленность».

– Я договорилась встретиться сегодня утром в Биллингсгейте (1) с той женщиной из «Академии», с Тасмин Пул, – объяснила дама. – Надеюсь, она сумела выяснить что-нибудь, представляющее для нас интерес.

– В Биллингсгейте? Почему в Биллингсгейте?

Тонкая бровь приподнялась движением, настолько напоминающим лорда Джарвиса, что у Себастьяна мурашки пробежали по коже.

– А, по-вашему, Беркли-сквер – более подходящее для такой встречи место?

Издав странный горловой звук, Пол Гибсон отвернулся.

Геро, посмотрев собеседнику в глаза, сказала:
– Я предположила, что у вас имеются вопросы, которые вы захотите ей задать лично.

Себастьян встретил открытый взгляд мисс Джарвис и заметил промелькнувшую в нем тень насмешки, слегка приправленную обидой. Она, несомненно, понимала, что виконт рассказывает ей отнюдь не все неприглядные подробности о жизни Рейчел Фэйрчайлд, которые удалось выяснить. Вот почему она решила сделать очередные догадки, послушав, о чем напарник по расследованию станет расспрашивать Тасмин Пул.

– Действительно, вопросы имеются, – улыбнулся Девлин.

– Вот и отлично, – Геро направилась к двери. – Возьмем вашу двуколку. Дженна, подождешь меня в карете, – обратилась дама к своей служанке.

Та вытаращила глаза, но покорно присела в низком поклоне:
– Слушаюсь, мисс.

Гибсон попытался замаскировать смешок приступом притворного кашля.

– Если не вернусь, ты знаешь, куда отправляться на поиски моего тела, – тихонько сказал другу Себастьян и последовал за дочерью лорда Джарвиса в шумное утро.

* * * * *
– Мы берем мой экипаж по какой-то причине, – констатировал виконт, помогая мисс Джарвис взобраться на высокое сидение. – Не желаете объяснить, по какой?

– Вы же у нас проницательный, – съехидничала та, расправляя юбки.

Не обращая внимания на гримасы Тома, Себастьян занял место рядом со спутницей и взял вожжи.
– Иногда у моей проницательности случаются приступы слепоты.

На губах девушки заиграла улыбка. Геро открыла зонтик.

– Но сейчас нет солнца, – удивился Девлин.

– Есть. Просто оно за тучами.

Глядя на ее римский профиль, виконт мгновение помедлил, затем тронул с места лошадей.

– Это из-за вашего отца? – предположил он, когда стало очевидным, что спутница не намерена отвечать на вопрос. – Дважды за прошедшую неделю вас пытались убить, и поэтому барон приставил кого-то из своих людей следить за дочерью.

– Откуда вы знаете? – покосилась Геро.

– Я знаю лорда Джарвиса.

Себастьян намеренно направился в сторону, противоположную от Биллингсгейта и реки.

– Есть кто-нибудь за нами? – через плечо спросил он Тома.

– Угу. Какой-то тип на гнедой лошадке.

– А вы можете уйти от него? – поинтересовалась Геро.

– Пожалуй, – ответил Себастьян. – Куда именно в Биллингсгейте мы направляемся?

– Церковь Святого Магнуса.

– Неудивительно, что вам понадобилась моя компания, – усмехнулся виконт.

Эта церковь стояла на краю беспорядочного и шумного рыбного рынка, которым славился Биллингсгейт. Конечно, сейчас там должно было быть не так людно, как, скажем, в пять часов утра пятницы, но все равно это место вряд ли являлось приличным для леди. Девлин бросил взгляд на изящный наряд девушки.
– Отправляясь в Биллингсгейт, одеваются, как правило, похуже.

– Ну, в таком случае мы оба слишком расфрантились. А как вы намерены оторваться? – бросила она короткий взгляд через плечо.

Себастьян не отвлекался от лошадей.
– Посещали когда-нибудь церковь Святого Олафа на Сизин-лейн?

– Церковь Святого Олафа? – недоуменно переспросила спутница.

– Там похоронена жена Сэмюэля Пипса (2). Мне кажется, – добавил виконт, направляя лошадей между просторными пакгаузами Ост-Индской компании, – вас только что охватило неодолимое желание побывать там.

Церковь и заброшенное кладбище при ней располагались через дорогу от одного из складов Ост-Индской компании и в тени другого. Себастьян остановился у ворот, украшенных пятью черепами.

– Веселенькое место, – заметила мисс Джарвис, разглядывая древние, поросшие мхом ворота.

– Сейчас повеселее, чем в те времена, когда на этом кладбище возвышались общие могилы сотен умерших от чумы, как описывал Пипс.

Виконт передал поводья Тому.
– Здесь холодный ветер, так что поводи-ка лошадей. Только не уходи далеко.

– Лады, хозяин.

Себастьян помог мисс Джарвис спуститься, с одобрением заметив, что она старается не поглядывать в сторону появившегося в конце переулка темноволосого всадника.

– И что теперь? – спросила девушка, следуя рядом с Девлином на церковный двор.

– Я примусь разглагольствовать о высоте окон и длине карнизов, а также о затейливой галерее, украшавшей ранее южную стену церкви, а вы будете изображать заинтересованность.

– Постараюсь.

Пройдя по заросшему бурьяном погосту с потрескавшимися замшелыми надгробными плитами и покосившейся остроконечной железной оградой, спутники одолели скрипящую дверь и вошли в церковный трансепт. Посетительницу восхитила органная галерея и скульптурная гробница некоего рыцаря елизаветинских времен по имени сэр Джон Рэдклифф, над лежащей фигурой которого навеки почтительно преклонила колени скорбящая вдова.

– Интересно, где похоронена она сама, – заметила Геро, разглядывая горюющую супругу. – Кажется, сэр Джон забыл позаботиться о месте для жены.

– Может статься, дама снова вышла замуж за какого-нибудь галантного придворного, которому не хотелось, чтобы красавица провела вечность в коленопреклоненных молитвах.

Мисс Джарвис остановила взгляд на виконте.
– Ваши познания заброшенных церквей Лондона меня впечатлили, но, следует признаться, я в некотором недоумении. Чего мы добились, придя сюда?

– Зависит от того, насколько близко вашей тени приказано следовать за вами.

В нефе раздался звук открывающейся двери. По церкви пронесся порыв ветра, взвихривший запахи старого ладана, сырого камня и давно почивших рыцарей.

Сторожевой пес баронской дочери вошел, держа шляпу в руке и делая вид, что поглощен рассматриванием своеобразных окон храма. Тронув спутницу за локоть, Себастьян указал взглядом на дверь и шепнул:
– Быстрее.

Рука об руку они выскользнули на паперть и сбежали по старинным истертым ступеням.

Соглядатай зацепил поводья своей лошади за островерхую ограду. Подойдя к животному, виконт, наклонившись, вытащил спрятанный в сапоге нож.

– Святые небеса, – протянула наблюдавшая за ним Геро.

Пока лошадь, тихонько заржав, потянулась обнюхивать сумочку мисс Джарвис, Себастьян, отогнув стремя, аккуратно перерезал подпругу.

– Проклятье! – донесся крик с паперти. – Что это в дьявола вы себе позволяете?

– Не люблю, когда за мной следят, – бросил Девлин, а Том тем временем уже подвел экипаж.

– Проклятье! – повторил соглядатай, на лице которого к выражению злости и досады теперь примешивался испуг.

Виконт предложил руку спутнице, затем и сам взобрался в двуколку.
– Ваш отец узнает об этом, – предупредил он, трогая с места.

Гнедые рванули вперед.

– Я справлюсь с отцом, – раскрыла кружевной зонтик мисс Джарвис.

Себастьян выровнял бег лошадей. Он начинал испытывать некое подобие сочувствия к могущественному кузену короля.


ПРИМЕЧАНИЯ:

(1) Биллингсгейт – существующий и поныне огромный рыбный рынок на берегу Темзы, недалеко от Лондонского моста. Когда-то в этом месте в лондонских крепостных стенах находились ворота, названные, возможно, по имени легендарного короля бриттов Беллина (англ. Bellin’s gate, хотя доказательств, понятное дело, нет). Постепенно два слова слились в одно – Биллингсгейт. Многие из этих грузов, доставляемых по Темзе, шли именно через Биллингсгейт, а к XVI в. площадь этих ворот превратилась в большой рыбный рынок.

(2) Сэмюэль Пипс (англ. Samuel Pepys, 1633 –1703) – английский чиновник морского ведомства, автор знаменитого дневника о повседневной жизни лондонцев периода Стюартовской Реставрации.

...

Irish:


codeburger писал(а):
Не совсем. Владельцы борделей решили показать "товару", что квакерский приют -- не выход и не защита. И благотворители чтоб знали, что чужую скотину привечать нельзя.

Благотворители... Совсем выпустила из вида.
Ну что же, тогда нормальная версия, ведь Эпсон-Смит не знает ничего про погибших женщин. За нашими Себом и Герой ему не угнаться.

...

barsa:


Спасибо за новые главы! Flowers

Irish, прямо с языка сняла! Laughing
Irish писал(а):
Вы нас так разбаловали скоростью перевода, что было просто не дождаться новых глав.


Тоже настолько привыкла, что часто выкладываются главы, что даже впала в недоуменное беспокойство - "Ну где же продолжение?!" Балуете нас, девочки! Laughing

Irish писал(а):
Zу писал(а):
Ну-ну... так уж и поверили.... Или он плохо знает своего отца, или опять врёт.
Склоняюсь к варианту, что плохо знает отца.


+1. Смешно, что только из-за плохого состояния здоровья отца его сразу исключают из подозреваемых. Некоторым слабым здоровьем это обстоятельство совершенно не мешает крошить врагов в мелкий фарш. А тут после настолько глубокого и безвозвратного падения дочери мог возобладать праведный гнев "Я тебя породил, я и убью!". Прецеденты бывали...

Ух, пока писала, выложили еще одну главу. Полетела читать.

...

Ellendary:


Спасибо за новые главы! Очень приятно почитать в эту погоду.Три главы - это большой подарок для меня.

...

Irish:


Zу писал(а):
Нее, Ирина, подождите, не вычеркивайте сестру, с ней еще никто не разговаривал.

Знаю, что не разговаривали. Это Геро виновата, обещала ведь. Поздно, уже вычеркнула.
lesya-lin писал(а):
Был обещан разгул, поэтому вот и третья глава

Спасибо! Flowers Замечательный сюрприз.
barsa писал(а):
Смешно, что только из-за плохого состояния здоровья отца его сразу исключают из подозреваемых. Некоторым слабым здоровьем это обстоятельство совершенно не мешает крошить врагов в мелкий фарш. А тут после настолько глубокого и безвозвратного падения дочери мог возобладать праведный гнев "Я тебя породил, я и убью!". Прецеденты бывали...

Да, плохое здоровье не помешает приказывать наемникам. Вот только праведный ли гнев?
Все больше думаю о том, что случилось в детстве. Была ли тогда замужем старшая сестра? Подозреваю зятя чуть ли не больше, чем отца.
Версия такая. В детстве зять её изнасиловал. После этого он в провинцию не приезжал. Со временем девушка справилась с этим и, хотя и посещала балы по принуждению, всё-таки искренне радовалась предстоящему замужеству. Однако, уже после помолвки, зять, получив отказ, разъяснил девочке, что теперь она просто-напросто шлюха и место ей только в борделе.
Но тут вопрос, она что, сама сбежала прямо в бордель? Косвенное подтверждение этого - отказ уйти с братом. Раз семья считает, что она шлюха, то и помощи от члена семьи она принять не могла.
О как. Девочки, кто помнит, была ли замужем старшая сестра?

...

:


barsa писал(а):
А тут после настолько глубокого и безвозвратного падения дочери мог возобладать праведный гнев "Я тебя породил, я и убью!". Прецеденты бывали...



Мммм, вряд ли ее стали бы убивать за то, что она стала проституткой. Отцу, по-моему, плевать хотелось на ее судьбу, если бы ее никто не убил, она бы для всех так и осталась, пожизненно "в поместье". К тому же ее вопли в первой главе "Они нашли меня" не относятся к ее семье: брат знал, бывший жених знал, значит, не семью она опасалась.

Irish писал(а):
Но тут вопрос, она что, сама сбежала прямо в бордель?



Может, ее напоили снотворным, сдали с рук в бордель, а потом ей уже некуда было деваться?

Irish писал(а):
Девочки, кто помнит, была ли замужем старшая сестра?


Сестра вышла замуж в 1806 году, Рейчел убили в 1812-м.

...

Irish:


Zу писал(а):
Мммм, вряд ли ее стали бы убивать за то, что она стала проституткой.

Почему нет? Там есть ещё дети, младшую надо замуж выдавать, а она сестра проститутки. Кто женится? Особенно, если все женихи такие как у Рэйчел.
Мне кажется, она бежала из борделя не просто так, там её тоже нашли. Кто-то кроме жениха и брата. Но ведь и не хозяин борделя, не ОБрайен. Тогда почему не отец?
Zу писал(а):
Может, ее напоили снотворным, сдали с рук в бордель, а потом ей уже некуда было деваться?

Я тоже так сначала думала. А теперь сомнения. Версия подходит, если её похитили по приказу Кейна. Но я думаю, что тут всё тянется из детства, из семьи. Не может же наш подозреваемый быть настолько глупым чтобы думать, что никто из аристократов никогда не наткнётся на неё в борделе и слухи не начнут распространятся. Её должны были изолировать как-то по-другому, не в бордель.
Zу писал(а):
Сестра вышла замуж в 1806 году, Рейчел убили в 1812-м.

Я тоже поискала, мама умерла в 1804 или 1805, по словам тетушки Себастьяна. А Седрик не говорит через какое время после смерти матери она похоронила своих кукол. Но даже если через год, разве вывозили на поиски мужа девочек шестнадцати лет?
Моя версия с зятем рассыпалась по причине отсутствия такового в нужное время.

...

кариша:


Irish писал(а):
Версия такая. В детстве зять её изнасиловал

Может быть...Ведь брату она сказала
lesya-lin писал(а):
что находится там, где ей самое место

lesya-lin писал(а):
Когда я настаивал, чтобы Рейчел ушла со мной, она расхохоталась

Она боялась Кейна,но и дома не чувствовала себя в безопасности... Sad Прискорбно.

...

Nata Nata:


Девочки, спасибо за новые главы!!!

...

:


Девочки, из нас сыщицы получаются не хуже Себастьяна с Геро Laughing

Irish писал(а):
Почему нет?



Я думаю, что вряд ли в первой половине детектива Харрис показала бы нам убийцу. Не знаю, отца и брата я не подозреваю в убийстве, только в аморальном поведении, но не более. На мой взгляд, убийца выявится не скоро.


Irish писал(а):
Zу писал(а):
Может, ее напоили снотворным, сдали с рук в бордель, а потом ей уже некуда было деваться?

Я тоже так сначала думала. А теперь сомнения. Версия подходит, если её похитили по приказу Кейна



Почему именно по приказу Кейна? Это мог сделать и зять Рейчел.

...

Цирцея:


Сначала, девушки переводчицы, вы просто молодцы!!! Леся, спасибо за новые главы в таком быстром темпе.


А теперь девушки читательницы! Ох, ох, ох...я смотрю предположения все строятся и приобретают масштабный характер, но вы леди, подходите все теплее и теплее. Все, оставшееся не скажу, ибо переводчик меня убьет, закопает, и даже цветочков не положит
Но вас читать очень интересно. Я вот думаю, как бы было приятно автору почитать про такое вот прямо таки детальное обсуждение его книги. Эх..жалко она по-русски не понимает

Кстати, тем кому понравился Йен Кейн, пожимаю руку. Мне он тоже понравился когда читала книгу. Я еще почему то думала, что автор не зря так часто его упоминает...думала он будет фигурировать в следующих романах. Он довольно интересный персонаж.. Его трудное детство и сила воли, чтоб все таки как то(хоть и путем публичного дома) подняться из грязи.
И эта его любовь к искусству, тоже меня подкупила.

Кстати, и вот уже стали показаны такие, в своем роде, теплые отношения между Геро и лордом Джарвисом. По ним видно, что Джарвис любит Геро и многое ей прощает в силу своей любви и тому, что она так на него похожа.

Жду со всеми новых глав

...

lesya-lin:


Цирцея писал(а):
Все, оставшееся не скажу, ибо переводчик меня убьет, закопает, и даже цветочков не положит


Ага, только переводчик сам из последних сил крепится, чтобы не подсказать, что для верного направления мысли нужно повнимательнее заглянуть в и обратить внимание на примечания к

...

:


Цирцея писал(а):
Кстати, тем кому понравился Йен Кейн, пожимаю руку. Мне он тоже понравился когда читала книгу. Я еще почему то думала, что автор не зря так часто его упоминает...думала он будет фигурировать в следующих романах. Он довольно интересный персонаж.. Его трудное детство и сила воли, чтоб все таки как то(хоть и путем публичного дома) подняться из грязи.



Значит, Кейн - не убийца Smile Это радует.



Цирцея писал(а):
Я вот думаю, как бы было приятно автору почитать про такое вот прямо таки детальное обсуждение его книги.




Еще бы, наконец-то дождались продолжения серии! Ar А угадывать убийцу вместе еще интереснее Smile


lesya-lin писал(а):
Ага, только переводчик сам из последних сил крепится, чтобы не подсказать, что для верного направления мысли нужно повнимательнее заглянуть в и обратить внимание на примечания к



Переводчик, только не говорите, что мы что-то упустили из виду, меня ж сейчас инфаркт стукнет. Laughing Какие примечания????? Где они были????? Как мы могли что-то пропустить???? ( Пошла перечитывать главы )

...

Irish:


Цирцея писал(а):
Кстати, тем кому понравился Йен Кейн, пожимаю руку. Мне он тоже понравился когда читала книгу. Я еще почему то думала, что автор не зря так часто его упоминает...думала он будет фигурировать в следующих романах. Он довольно интересный персонаж.. Его трудное детство и сила воли, чтоб все таки как то(хоть и путем публичного дома) подняться из грязи.
И эта его любовь к искусству, тоже меня подкупила.

А мне не нравится, и я все равно его подозреваю. Ну хоть в чем-нибудь.
Zу писал(а):
Почему именно по приказу Кейна? Это мог сделать и зять Рейчел.

С зятем Рэйчел у меня нестыковка по времени замужества сестры и похороненными куклами. А почему мы вообще про зятя думаем? Разве здесь шла о нём речь? Только имя, за кого вышла замуж сестра и все. И потом, в первом детективе серии уже был зять.
Я опять подозреваю отца.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню