LGA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Как много сегодня праздников, а подарок-то,подарок какой!
Все ждала и верила, и не подвели и Рафферти и Хелен и, конечно же, Стюарт! Спасибо Стюарт за такое романтичное произведение! Спасибо такой замечательной команде за такой восхитительно-фантастический перевод и непрекращающиеся интриги! NatalyNN, Nara, codeburger, с первым днем весны! |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() NatalyNN писал(а):
Если ты забыл сказать ей, что любишь, самое время сделать это сейчас. Поверь, хуже не будет.
Рафферти узнал песню. Старый шлягер, хотя не такой старый, как он, – «Когда мужчина любит женщину». zerno, Мариш, к твоей версии - добавочка! Натуся, Наташа и Таня! Огромное спасибо команде за труд и за радость, нам, ждущим читателям, доставленную. Концовка - так вообще прелесть! Феерично, прикольно. Да просто мило! _________________ ![]() niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я благодарю Стюарт за то, что она написала такой полный легкости и юмора роман! ![]() Как же всё хорошо закончилось! И был нам ХЭ! ![]() ![]() NatalyNN писал(а):
Он никогда не осознавал, насколько нуждался в том, чтобы найти свою любовь. Не в другом человеке, а в себе самом. Это любовь к Хелен спасла Рафферти. И подарила новую жизнь в День святого Валентин Вот ! Когда Рафферти сам понял, что любит Хелен, тогда и материализовался. И правильно сделал. Хелен мне очень понравилась. ![]() NatalyNN, Nara , codeburger, спасибо за великолепнейший перевод романа, за оперативность и за очень приятное общение! До новой встречи! Удачи вам, девочки! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nashata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Наташа , Наташа и Таня ! Спасибо за великолепный перевод замечательного романа !
Для меня Вы открыли нового автора ! ![]() ![]() NatalyNN писал(а):
Дочь появилась на свет 14 февраля в 3:35 утра.
И впервые в жизни бесстрастный, непробиваемый, хладнокровный гангстер рухнул в обморок. Поступок настоящего мужчины ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Esenia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() NatalyNN, Nara, codeburger, cпасибо за эту замечательную книгу!!!! ![]() ![]() ![]() Даже жалко расставаться с героями, так они полюбились ![]() ![]() ![]() Как здорово, что дочка родилась у них.. да еще и с таким именем ![]() ![]() ![]() Ух задаст она им жару еще ![]() ![]() Еще раз спасибо!!! ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 305Кб. Показать --- Архивариус, спасибо за красоту!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Zoda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() NatalyNN, Nara, codeburger, спасибо большое за ваш труд!!!
Было интересно прочитать такой необычный для Стюарт роман))))) Было интересно читать обсуждения читателей))))) |
|||
Сделать подарок |
|
Nata Nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Только начала читать роман. И так как люблю конкретику, немного порывшись в интернете нашла вот что.
И еще. В те годы перестрелки между бандитскими группировками были обычным явлением. "Бойня в день святого Валентина" получила такую огласку только потому, что под вопросом оказалась поведение полицейских, а не из-за даты преступления. more photos: http://www.myalcaponemuseum.com/id27.htm http://www.myalcaponemuseum.com/id157.htm St. Valentine's Day Massacre Exhibit Slideshow |
|||
Сделать подарок |
|
Nata Nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки спасибо!!!!
Nashata писал(а): Рассказывай , от чего отталкивалась , почему решила , что такое на самом деле было ? ![]() ![]() Итак, интервью журналистке Нашате! Надеюсь, все видели фильм "В джазе только девушки"? Помните сцену расстрела в гараже? Ну так вот, эта сцена не выдумана, а произошла на самом деле. И получила официальное название "Бойня в День святого Валентина" (The St. Valentine's Day Massacre) Здесь можно прочитать описание ![]() На основе этих событий снято множество фильмов и написано много книг. Предисторией романа Энн Стюарт "Еще один Валентинов день" как раз и являются эти события. Кстати, выложенные фотографии из музея "Бойни в День святого Валентина" (есть и такой!) |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Только что закончила читать роман. ![]() ![]() ![]() Что последнее время очень редко случается! Натали, радость моя, умеешь же ты выбрать роман для перевода. ![]() ![]() Роман очень хорош и герои адекватные. В общем все сложилось: и история, и автор, и самое главное, великолепный перевод! Наталинчик, Нарочка, Танечка, огромное, сердечное спасибо за ваш труд! Браво!!!! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Аньга | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за перевод! Очень интересная книга. ![]() _________________ Если вам что то не по силам, не по зубам или не по карману - пусть это будет вам пофигу! |
|||
Сделать подарок |
|
Aruzhan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Чудесный перевод интересной книги! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
butskiy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Еще один Валентинов день"
Вот и прочитала я эту книгу. Мне понравился герой - не идеал, но своими моральными и этическими принципами. Ему конечно, не сильно повезло так умереть и воскресать на 2 дня в году, но в целом, что - то в этом есть. Хотя, как сказал герой, когда видел какие - то новшества: Я что - то явно упустил во время предыдущих прибываний на земле. ![]() Героиня мне тоже понравилась. Достаточно спокойная дама, без закидонов. И в процессе чтения как - то все было нормально, пока героиня не поехала на встречу по анонимному звонку. ![]() ![]() Да и то, что герой от нее скрывал, что она подвергается опасности, тоже немного смутило. Он - то тут на 2 дня, а ей потом остаться без охраны да еще и в полном неведении относительно своей безопасности. Ладно она б была хрупким оранжерейным цветком, так вроде нет, она ж помощник прокурора. Вроде ж все должна была бы понять. Еще меня раздражало то, что героиню все время называли прокуроршей, а вот героя почему - то по имени. А так мне понравилось. Конечно, особенно эпилог. ![]() Спасибо за перевод. _________________ Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?! |
|||
Сделать подарок |
|
Леди Винтер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() ![]() |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[13838] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |