Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К. С. Харрис "Где танцуют тени"


vika-i:


Спасибо еще за 2 главы!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

lesya-lin:


 » Глава 20

Suoni писал(а):
Спасибо за скорость, не изнываю от нетерпения.


Говорили же мне опытные товарищи по переводческому цеху - не спеши с выкладкой Ooh , читателя следует слегка потомить, он тогда мягче Laughing
Ну, думаю, со вторника все уже достаточно поизнывали, так что продолжим.
Как справедливо было замечено:

procterr писал(а):
Что-то от Гибсона ничего не слышно.


Mischel писал(а):
Пора появиться доктору Гибсону


Что ж, пора так пора - вы сами просили Wink

Глава 20

Вернувшись на Брук-стрит, виконт обнаружил, что его дожидается Лавджой.

– Сэр Генри, – пожал магистрату руку Себастьян. – Надеюсь, вам недолго пришлось ждать?

– Нет-нет, недолго.

– Вот и хорошо. Вы как раз к завтраку. Присоединитесь?

– Благодарю, – смущенно кашлянул Лавджой, – я уже позавтракал.

– Тогда чашечку чая, – Девлин подтолкнул друга в столовую. – Знаю, что эль не стоит и предлагать.

– Очень любезно с вашей стороны.

Себастьян, с тарелкой в руке, окинул взглядом выставленные на буфете блюда.
– Так что же привело вас в Мейфэр?

Сэр Генри снова откашлялся. Это был низенький, от силы пяти футов ростом, человечек с тонким, почти комически писклявым голосом. Однако под невзрачной внешностью таился острый ум и непритворная преданность делу справедливости. Магистратом Лавджой стал уже в зрелые годы, перед этим достигнув скромного успеха на поприще торговли. Однажды он охотился за Девлином, как за предполагаемым убийцей. Но из столь необычно начавшегося знакомства произросло взаимное уважение и дружба.

Отпив глоток чая, магистрат сообщил:
– Я только что с Сент-Джеймс-стрит.

– Вот как? – Девлин отвлекся от выкладывания на тарелку взбитой яичницы. – Что-то случилось?

– Сложно сказать. Видите ли, прошлой ночью, примерно в полпервого, молодой джентльмен, снимающий квартиру над кофейней «Je Reviens» сообщил ночному сторожу, что по возвращении домой обнаружил на лестничной клетке у своей двери труп.

– Труп?

– Да, тело одетого в вечерний наряд джентльмена. Со сломанной шеей.

– Словно тот свалился с лестницы? – уточнил виконт, выбирая ломтик бекона.

– Можно предположить и такое. Только вот странность: прибывшие на место констебли не нашли никакого мертвеца – единственно туфлю.

– Одну туфлю?

– Одну туфлю.

Девлин добавил на тарелку жареные грибы и помидоры.
– Наверное, это была ложная тревога. Полагаю, сообщивший о трупе юноша находился в подпитии? Ему могло просто померещиться спьяну.

– Естественно, именно такое соображение и возникло. Как я понял, полицейские довольно нелюбезно обошлись с заявителем. Однако когда утром слуга мистера Росса отпер квартиру своего покойного хозяина, – а она как раз этажом выше, – то обнаружил в гостиной следы борьбы: сломанный столик, разбитый фонарь и… – сделал паузу сэр Генри, – мужскую шляпу.

– Правда? – Себастьян уселся за стол, мысленно радуясь, что, покидая квартиру Росса, задержался и забрал хотя бы свой цилиндр. – Вот так… загадка. Однако не могу не полюбопытствовать, какое отношение эта история имеет ко мне?

Лавджой медленно отхлебнул чай.
– Сэр Гайд Фоули утверждает, что вы расспрашиваете о недавней кончине его подчиненного – и полагаете ее насильственной. – Магистрат аккуратно пристроил чашку обратно на блюдце, сосредоточив на этом действии все свое внимание. – Можно ли поинтересоваться причиной подобных подозрений?

Виконт пожал плечами.
– Здоровый молодой человек, работавший в министерстве иностранных дел, внезапно обнаружен мертвым. Вы не находите сие подозрительным?

– Мне сказали, Росс умер от morbus cordis.

– При этом никакого вскрытия не проводилось.

Сэр Генри кивнул, будто приняв решение, и поднялся из-за стола:
– Вы правы. Дело требует проверки. Я отдам распоряжение эксгумировать тело.

Вилка с яичницей замерла на полпути ко рту виконта:
– Эксгумировать?!

– Да. Разумеется, для подобных вещей требуется время. Нужно будет послать уведомление в Оксфордшир сэру Гарету. Так что это вряд ли это произойдет раньше, чем в понедельник утром. Труп, конечно же, отправим к доктору Гибсону, – и магистрат направился к выходу. – Не провожайте меня, милорд.

* * * * *
Через полчаса Девлин остановил свою двуколку перед хирургическим кабинетом Пола Гибсона. В этот момент из узкого прохода, тянувшегося вдоль докторского дома, вынырнул худощавый молодой человек с озабоченным лицом, – судя по внешности, студент-медик, – сжимавший в руках некий завернутый в холстину узкий и длинный предмет. При виде Себастьяна он торопливо перебрался на другую сторону улицы и ускорил шаг, нервно озираясь через плечо.

Виконт какой-то миг смотрел юноше вслед, затем передал поводья груму:
– Припекает. Хорошо бы напоить лошадей.

Протиснувшись сырым проходом, Девлин нашел доктора в небольшой каменной постройке на заднем дворе. Дверь секционной была открыта настежь, и приближавшийся через заросший садик виконт издалека слышал гудение мушиного роя и чуял зловоние разлагающейся плоти.

– На твоем месте я бы не подходил, – подняв глаза и увидев друга, ухмыльнулся хирург.

Себастьян остановился на пороге, прикипев взглядом к лежавшему на каменной столешнице кошмару.
– Боже милостивый, – пробормотал он.

– Посылочка с Боу-стрит. Жара и вода ужас что творят с человеческим телом, – Гибсон бросил скальпель в жестяную миску и потянулся за тряпкой, чтобы вытереть руки. – Причем очень быстро.

– Как он умер?

Доктор обошел стол и встал рядом с Себастьяном, не сводя глаз с покойника.
– Пока не знаю. Его не застрелили, не задушили и не зарезали. Никаких явных повреждений.

– А при таком состоянии трупа их возможно обнаружить?

– Не всегда, но, в общем-то, если знаешь, что искать, – обычно находишь.

Виконт быстрым взглядом окинул помещение в поисках другого покойника.
– У меня только что побывал сэр Генри с несколько волнительным сообщением. Он назначает на понедельник эксгумацию тела Александра Росса. Надо связаться с Попрыгунчиком, чтобы тот вернул труп на кладбище.

– Вернул?! – уставился на друга хирург. – Ты шутишь?!

На Себастьяна накатило дурное предчувствие.
– Разве его нет? Я имею в виду, тела?

– Ну…– Гибсон кивнул в сторону какого-то обрубка у двери, накрытого простыней. – Торс и голова пока остались.

– Торс и… Проклятье! А что случилось с остальным?

– Понимаешь, студентам-медикам не так просто приобрести труп, это недешево. Но они могут позволить себе… части.

– Ты хочешь сказать, что продал руки и ноги Росса своим ученикам?

– Так все делают, – защищаясь, заявил Гибсон.

– Ну что ж, – твердо посмотрел виконт на анатома, – тогда тебе придется заполучить конечности обратно, и побыстрее.

– Ясное дело, только… Полагаешь, выкопав мистера Росса, полиция не заметит, что тело уже слегка порезано?

– А что, в наших силах это изменить? По крайней мере, они смогут убедиться… – Себастьян запнулся от пришедшей в голову мысли. – Надеюсь, голова с шеей не отделена от туловища?

– Да нет. Студент, собиравшийся приобрести голову, придет только после обеда.

– Хвала Всевышнему.

– Но парень будет разочарован…

– Добудешь ему другую!

– И то правда.

Друзья вышли из промозглой, зловонной секционной на жаркое солнце. Гибсон прислонился спиной к шершавой стене постройки, подергивая мочку уха.
– Не уверен, что Попрыгунчику эта затея придется по душе. В смысле, положить труп обратно в могилу. Даже не доводилось слышать, чтобы подобное когда-либо проделывали.

– Пообещай Джеку, что он получит сотню монет. Такая сумма должна успокоить все его сомнения.

Доктор кивнул.
– Ну, как успехи? Не узнал еще, кто разделался с несчастным?

– В настоящий момент мой список подозреваемых грозит увеличиться до доброй половины дипломатического корпуса Лондона. – И Девлин принялся рассказывать о беседах с русским полковником и турецким послом, а также о таинственном исчезновении тела незнакомца, с которым столкнулся в квартире Росса.

– Вот это фокус, – протянул хирург в конце повествования. – Как можно незаметно пронести мертвеца по ночной Сент-Джеймс-стрит?

– Думаю, довольно легко, если вас двое. Просто тащите труп между собой, закинув его руки себе на плечи. Немного пошатываетесь, словно порядком набрались, и ни у кого не возникнет никакой задней мысли – по крайней мере, не в это время суток.

– Да, ты прав, такой трюк сработал бы, – Гибсон оттолкнулся от стены. – Полагаешь, его приятели тебя видели?

– Если наблюдали за домом, могли заметить, как я выходил. А вот узнали или нет – другой вопрос.

– Как думаешь, что они искали?

Девлин длинно выдохнул. Вонь от близлежащего трупа становилась нестерпимой.
– Если бы я это знал, то лучше представлял бы себе, кто и почему убил Александра Росса.

– Говоришь, мужчина, дравшийся с тобой, был англичанином? – призадумался хирург.

– Говорил, как англичанин, но это не значит, что являлся таковым. У сотрудников дипломатических миссий удивительные способности к языкам. И, Бог свидетель, немало французов живет в этой стране уже достаточно долго, чтобы болтать по-английски не хуже нас с тобой.

– А еще американцы, – добавил Гибсон. – Они-то уж точно по разговору похожи на англичан.

– Верно, – согласился Себастьян, припоминая обнаруженное в столе Росса неоконченное письмо, и взмахом руки отогнал вертевшуюся перед глазами муху. – Послушай, а что анатомы обычно делают с иссеченными телами? Я имею в виду, когда те им уже не нужны?

– Ты действительно хочешь знать? – пристально посмотрел на друга ирландец.

– Хочу.

– Ла-адно, – протянул доктор. – Некоторые топят трупы в Темзе. Но это опасно. В смысле, есть риск, что кто-нибудь увидит, да и нехорошо, когда волной на берег выносит расчлененного на куски мертвеца. Только народ будоражит.

– Могу себе представить, – сухо обронил виконт.

– Как правило, останки закапывают где-нибудь в сельской местности, где о них смогут позаботиться дикие кабаны. Хотя я слышал об анатомах, хоронивших тела в собственных подвалах.

Девлин с нарастающим ужасом уставился на приятеля:
– А ты?

– Мне обычно не приходится беспокоиться об этом, поскольку я отдаю тела по частям своим студентам. А то немногое, что остается… – Гибсон обвел глазами запущенный садик, простиравшийся между домом и каменной постройкой.

– Господи Боже, – выдохнул Себастьян, проследив за взглядом хирурга.

– Ты сам спросил, – ухмыльнулся ирландец.

– Миссис Федерико знает?

– Да хранят нас все святые, – возвел очи к небесам доктор. – Тогда экономка точно ушла бы от меня.

– Разве это было бы плохо? – рассмеялся Девлин.

– Еще как плохо! Миссис Федерико сущий дьявол, а не домоправительница, но она готовит мне еду и стирает одежду. И, по правде сказать, невзирая на бесконечные жалобы, эта дама – единственная, кто задержался у меня после первого же трупа, присланного магистратами на вскрытие.

– А про Джека-Попрыгунчика ей известно?

– Он обычно не появляется при дневном свете, – осклабился Гибсон.

– Но ты хоть знаешь, как с ним связаться?

– Само собой.

– Вот и хорошо. Если потребуется, предложи ему две сотни фунтов. Только верни Росса обратно в его могилу. – Уже поворачиваясь уходить, Себастьян вдруг остановился: – Да, чуть не забыл – хочу попросить об услуге. В четверг, в одиннадцать утра, я женюсь, а тебя приглашаю быть шафером.

Хирург начал было смеяться, однако тут же перестал и пытливо прищурился на друга:
– Боже милостивый, так ты серьезно?

– Серьезней не бывает.

– В таком случае, сочту за честь, – с усилием сглотнул Гибсон. – А кто… Кто же невеста, позволь спросить?

– Мисс Геро Джарвис, – сообщил Себастьян и добавил: – Будешь стоять с открытым ртом – муха залетит.

...

lesya-lin:


 » Глава 21

Сапфировое колечко у Алюль - чем не повод выложить еще одну главу?
ПОЗДРАВЛЯЕМ!!!

Подарочки:
1.

2.

Ну и третий: Wink

Глава 21

Оставив Тома прогуливать гнедых по Ньюгейту, Девлин разыскал мисс Джарвис. Та, с альбомом на коленях, сидела на скамеечке в тени, отбрасываемой остатками крытой галереи давно исчезнувшего аббатства. На художнице было пепельно-розовое прогулочное платье, отделанное бархатом, и широкополая соломенная шляпка с бархатной лентой в тон. Длинное перо на шляпке затрепетало под теплым ветерком, когда дама повернула голову, наблюдая за приближающимся виконтом.

– О, мисс Джарвис, доброе утро, – поздоровался Себастьян, украдкой косясь на набросок. Тот оказался неожиданно хорош: чрезвычайно точное воспроизведение архитектурных деталей четкими черными линиями. – Надо же – встретить вас в таком месте.

– Вот уж действительно сюрприз, милорд, – подхватила Геро, вытирая тряпицей руки. Поднявшись, она протянула альбом и рисовальные принадлежности своей многострадальной служанке и велела: – Ждите меня здесь, Мари.

– Слушаюсь, мисс.

Как только спутники, повернувшись, зашагали вдоль древней, полуразрушенной галереи, Геро без околичностей заявила:
– Я хочу знать, почему вы считаете, что Александра Росса убили.

Всю дорогу от Тауэр-Хилл Девлин раздумывал, что можно – и чего нельзя – рассказывать невесте.

– С сердцем у покойного было все в порядке, – решился он. – Освидетельствовавший тело доктор не заметил раны от стилета у основания черепа.

– Откуда вы знаете? – пристально глянула спутница.

– Боюсь, я не вправе открыть.

В глазах мисс Джарвис что-то промелькнуло, но она отвела взгляд до того, как Себастьяну удалось определить, что именно.

– Удар стилетом – похоже на дело рук наемного убийцы, – заметила Геро. Шаги спутников отдавались звучным эхом под каменными арками.

– Да, действительно. – Вообще-то, это напоминало почерк молодчиков, обычно используемых ее отцом, однако Себастьян промолчал.

Баронская дочь перевела сузившиеся глаза обратно на лицо Девлина, и у виконта возникло вызывающее замешательство ощущение, что она в точности угадала его мысли.
– Подозреваете кого-нибудь?

– В настоящий момент? Всех и никого. Я уже выслушал столько туманных намеков на всевозможные подковерные политические маневры, что начинает казаться, будто к этому делу причастна добрая половина дипломатов Лондона.

– А как сюда вписывается полковник Чернышев?

– Они с Россом должны были тем вечером встретиться в пивной у Крибба. Когда Александр не появился, Чернышев примерно в полночь отправился к приятелю на квартиру. Но дверь никто не открыл.

– По его утверждению.

– По крайней мере, в этом я Чернышеву верю. Где-то около полуночи видели, как мужчина, по описанию похожий на полковника, поднялся к Россу и почти тотчас же спустился обратно.

– Думаете, Александр уже тогда был мертв?

Себастьян осторожно подбирал слова. Он не имел никакого желания вовлекать Геро в расследование этого убийства больше, чем окажется вынужден.
– Тем же вечером, только раньше, часов в восемь, еще одного визитера заметили всходившим по лестнице – нет, я пока не выяснил, кто это был, – добавил виконт, упреждая вопрос.

– И каковы ваши предположения? Что первый посетитель заколол Александра, затем раздел его и уложил в постель, чтобы создать впечатление, будто жертва умерла во сне?

– Похоже на то. Хотя возможно также, что Росса убили в другом месте, а тело привезли на квартиру в предрассветные часы, когда никто не видел.

– Довольно рискованная затея.

– Согласен, но отбрасывать такую вероятность нельзя. – Девлин подумал о мертвеце со сломанной шеей, исчезнувшем с лестницы того же самого дома минувшей ночью. Уловку, подобную той, к которой прибегли, чтобы унести труп с Сент-Джеймс-стрит, могли использовать, чтобы принести туда тело Росса.

Какое-то время спутники шли молча. Затем Геро заговорила:
– Я не водила близкого знакомства с Александром, но он был мне симпатичен. Очень открытый, обаятельный человек. Не могу вообразить, чтобы у кого-либо нашлись причины его убить.

– А что собой представляет ваша кузина, мисс Кокс? По-вашему, она радовалась помолвке?

– На что вы намекаете? – скептически хмыкнула Геро. – Что Сабрина разочаровалась в Россе и наняла убийцу, чтобы избавиться от жениха?

– Подобная мысль приходила мне в голову. – «Сабрина или ее богатенький и злобный старший братец».

– Это потому, что вы не знаете мою кузину.

– Не знаю, и, к сожалению, из-за траура наше с ней знакомство чрезвычайно затруднено.

Себастьян почувствовал на себе очередной долгий, испытующий взгляд.

– Так вот почему вы явились сюда и удовлетворяете мое вульгарное любопытство? Хотите, чтобы я вместо вас поговорила с Сабриной – и, возможно, расспросила, не знает ли она, с кем мог недавно повздорить ее жених? Или попыталась выведать еще какие-нибудь темные секреты?

– Тем вечером к Александру приходил еще один посетитель, – обронил виконт, – дама под вуалью.

– По-вашему, это была моя кузина?

– Думаю, вряд ли. Хотя как знать. Так вы побеседуете с ней?

Осмотр руин галереи привел гулявших обратно к служанке мисс Джарвис.
– Я подумаю, – забирая из рук горничной свой альбом, обронила Геро.

Пришлось удовольствоваться и этим.

* * * * *
После отъезда Девлина Пол Гибсон, подбоченившись, снова вышел на порог своей маленькой секционной. В мыслях доктора начинало вырисовываться смутное подозрение.

До сих пор он не сопоставлял два трупа – или их части – из-за совершенно разных степеней разложения. Но теперь хирургу пришло в голову, что и Александр Росс, и неизвестный мужчина встретили свою смерть почти одновременно – в ночь с субботы на воскресенье. Различие состояло в том, что тело Росса в ожидании похорон держали на льду в прохладном, темном помещении, а неопознанный мертвец из Бетнал-Грин несколько дней пролежал наполовину в воде, на жаре, среди туч мошкары.

Прикусив нижнюю губу, Гибсон осторожно повернул труп на анатомическом столе на бок, взял щуп и раздвинул светлые волосы у основания черепа покойника. Теперь, когда хирург знал, что ищет, он почти мгновенно обнаружил разрез и увидел, как инструмент погружается в ранку, повторяя путь, оставленный орудием убийцы.

– Храни нас Матерь Божия и все святые… – прошептал ирландец.

...

Hella:


lesya-lin, большое спасибо за две чудесные главы!

Ох, вот наш дорогой хирург и обнаружил причину смерти второго мужчины... Интересно кто это?

lesya-lin писал(а):
– Подозреваете кого-нибудь?

– В настоящий момент? Всех и никого. Я уже выслушал столько туманных намеков на всевозможные подковерные политические маневры, что начинает казаться, будто к этому делу причастна добрая половина дипломатов Лондона.

Интересно, кто все таки причастен к этому убийству? Наверняка окажется все либо слишком запутано, либо наоборот слишком все просто Smile

lesya-lin писал(а):
– Тем вечером к Александру приходил еще один посетитель, – обронил виконт, – дама под вуалью.

– По-вашему, это была моя кузина?

– Думаю, вряд ли. Хотя как знать. Так вы побеседуете с ней?

Не знаю почему, но мне кажется это была не невеста Росса... Хотя, кто знает, кто знает...

...

Irish:


Леся, Таня, спасибо за продолжение!

...

lee-ali:


Спасибо!!

...

Suoni:


Пол Гибсон - шафер! Очень интересно и правильно!

Спасибо большое за главы!

...

Lesnaya:


Ооо! Большое спасибо за две главы сразу!!!!
Я что-то подобное со вторым трупом у доктора и ожидала)))
Теперь Гибсон будет пытать сообщить Себастьяну его открытие Laughing

...

Mischel:


Спасибо за новые главы.

...

Svetlaya-a:


пока даже не рискну выдвигать предположения)
жду дальнейших событий
спасибо за продолжение!!!

...

barsa:


Ух, сразу две главы! Девочки, спасибо за продолжение! Guby

...

шоти:


Спасибо за главы!

У Пола Гибсона проблема. Сначала он платил за то чтобы труп привезли, теперь будет платить еще больше чтобы закопали обратно, еще и договариваться надо

И Пол будет шафером.
Не могу дождаться свадьбы. Хочется почитать как все пройдет, кто будет присутствовать на венчании ???

...

serena-tessa:


Спасибо огромное за сразу целых две главы! Very Happy Very Happy Very Happy
Интересно кто так быстро прибрал труп на квартире? И каким образом Гиббсон приделает конечности к телу Росса...мне жалко беднягу Росса,сначала убили молодым, а теперь еще вот над его телом тренируется медики...все понятно медицина, для будущего науки, но от этого как-то не по себе.

...

procterr:


Леся, спасибо за новые главы!
Цитата:
Затем находят второй труп – почти разложившийся, но с точно таким же смертельным ранением. Себастьяну нужно спешить, чтобы разоблачить безжалостного убийцу, который теперь угрожает жизни невесты Сен-Сира и их пока не родившегося ребенка.

Жалко, что в аннотации уже рассказано о втором убийстве, заранее ожидаешь этого.
Теперь будем ждать, когда начнут угрожать Геро.
serena-tessa писал(а):
Интересно кто так быстро прибрал труп на квартире?

Вполне возможно, что и папенька Геро руку к этому приложил.
serena-tessa писал(а):
И каким образом Гиббсон приделает конечности к телу Росса...мне жалко беднягу Росса,сначала убили молодым, а теперь еще вот над его телом тренируется медики...все понятно медицина, для будущего науки, но от этого как-то не по себе.

Интересно, хотя профессионализм Гибсона подозрений не вызывает.
Меня практичность Гибсона поразила: продавать тело по частям.
lesya-lin писал(а):
Девлин отвлекся от выкладывания на тарелку взбитой яичницы.

Взбитая яичница - это что-то специфичное или омлет? Надо будет поискать в инете, заинтересовало.

...

LGA:


lesya-lin-Леся! Две главы - это восхитительно. Только сейчас обратила внимание на потрясающее оформление. Спасибо.
Проглотила мгновенно, так легко, и так весело читается.
Бедный Росс - даже радует, что будет эксгумация...есть какая-то гарантия, что тело предадут земле.
lesya-lin писал(а):
– В таком случае, сочту за честь, – с усилием сглотнул Гибсон. – А кто… Кто же невеста, позволь спросить?
– Мисс Геро Джарвис, – сообщил Себастьян и добавил: – Будешь стоять с открытым ртом – муха залетит.

шоти писал(а):
И Пол будет шафером.
Не могу дождаться свадьбы. Хочется почитать как все пройдет, кто будет присутствовать на венчании ???

Свадьба интересна сама по себе, а уж свадьба Геро и Себастьяна...событие! Laughing
lesya-lin писал(а):
Теперь, когда хирург знал, что ищет, он почти мгновенно обнаружил разрез и увидел, как инструмент погружается в ранку, повторяя путь, оставленный орудием убийцы.

Вот и отпала версия бытового и семейного убийства. Все-таки политика...и по всему видно, что убирают свидетелей.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню