Этьен Дайон Филипп де Гиз:
Анна Цезария де Виньоле писал(а):Могу я к вам присоединиться?
- Бонжур, мадмуазель. Этьен де Гиз, -
маркиз поклонился.
Рауль де Сент-Эньян писал(а): он книжку читал, сидя на дереве. Вот учудил.
Этьен с улыбкой закатил глаза.
Флориан Гарвей де Северус писал(а):Флориан собрался потихоньку удалиться
- Бонжур, Флориан!
Маргарита де Сен-Жак писал(а):Маргарита взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие и ощущая, как начинает медленно падать назад
Этьен повернулся и увидел, что герцогиня вот-вот упадет. Он тут же оказался рядом и подхватил ее.
- Осторожнее, мадам, -
прошептал он.
Маргарита де Сен-Жак писал(а):- Спасибо, -прошептала она, медленно приоткрывая глазки.
Она посмотрела него.
- Что с вами, мадам? Вы можете идти?
...
Жерар де Вержи:
Альмеда Торрес де Альманс писал(а):Юная графиня была совершенно растеряна. Больше того - она не была так растеряна никогда в жизни!
Во-первых, Альмеда не собиралась сейчас замуж, хоть ее родные и настаивали на этом.
Во-вторых, в ее понимании предложение руки и сердца должно выглядеть иначе и не делаться буквально на второй день знакомства.
И, в третьих, маркиза она вообще не представляла в роли мужа! Тем более - собственного!
- Я не понимаю... Это не шутка? Но - почему?
Сочинять для растерявшейся девушки сказочку о внезапно настигнувшей его неземной любви Жерару показалось нечестным. Она заслуживала правды. Не всей, разумеется, о том, что это не обязательно должна быть она, ей знать не обязательно. И, как только он впишет её имя в приказ, правда-рассказанная-не-до-конца превратится в самую-настоящую-правду.
Маркиз потянул девушку к стоявшей совсем рядышком скамейке, чтобы она смогла присесть.
- Это приказ короля, милая, - мягко объяснил он, - Приказ, который не обсуждается и должен быть выполнен безотлагательно. То есть сегодня.
Но, желая создать для девушки иллюзию настоящего предложения и добровольного согласия, он всё-таки встал перед ней на одно колено, повторяя своё (читай - королевское) предложение:
- Альмеда, окажите мне честь стать моей женой.
...
Катарина де Брикассар:
Среди гостей была Марго, Де Гиз, мисс Джонсон и другие мои новые знакомцы.
Я поприветствовала графиню.
- Привет, Марго, вижу вы выбирались целой и невредимой! - В шутку шепнула я ей.
Де Гиз тут же не применул поинтересоваться как прошла " охота" у графа.
Я улыбнулась. Такой забавный.
Граф... Эм... Рауль что-то ему ответил, вроде как у него всегда все хорошо получается.
Де Гиз кинул на меня взгляд, испошленный интереса, но я совершенно не смутилась и спокойно ответила ( смущаться ведь надо когда совершил что-то предосудитедьное?):
- Поверьте, маркиз, я спряталась так далеко что граф вполне заслужил свою награду!
Меж тем, граф ответил на мой вопрос о том, как его лучше звать:
Рауль писал(а):Действительно, странное, - я помолчал-
большинство называют меня Раулем, да и все
имена знают единицы. Как-то я обычно
представляюсь одним именем. Франсуа звали
моего отца, и я бы не хотел так называться.
Остается Рене. Или?
- Тогда я буду звать вас как привычно слуху - Ответила я - Рауль.
К нам подошла юная, незнакомая мне девушка и представилась:
Анна де Виньоле писал(а): Добрый день! - поздоровалась она, подойдя
ближе. - Графиня Анна де Виньоле, -
представилась она.
- Добрый день, графиня. - я улыбнулась ей. - Маркиза де Брикассар. Рада знакомству.
...
Альмеда Торрес де Альманс:
Жерар де Вержи писал(а):- Это приказ короля, милая, - мягко объяснил он, - Приказ, который не обсуждается и должен быть выполнен безотлагательно. То есть сегодня.
- Что? Приказ короля? Но почему? Я подданная другого государства и нахожусь при дворе лишь по милости королевы! Или мой отец...
Альмеде вдруг пришло в голову, что ее отец мог написать королеве с просьбой устроить судьбу дочери. Но - маркиз?
- А почему именно сегодня? Почему так быстро? А как же благословение отца? И... все остальное...
Жерар де Вержи писал(а):- Альмеда, окажите мне честь стать моей женой.
- Я вынуждена согласиться, но требую объяснений!
...
Анна Цезария де Виньоле:
Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):- Бонжур, мадмуазель. Этьен де Гиз, - маркиз поклонился.
- Приятно познакомиться, - с вежливой улыбкой произнесла Анна.
Рауль де Сент-Эньян писал(а): он книжку читал, сидя на дереве. Вот учудил.
Выглядело очень даже мило ...
Рауль де Сент-Эньян:
Маркиза решила называть меня как все Раулем, и в этом вроде ничего не было
Катарина де Брикассар писал(а):- Тогда я буду звать вас как привычно слуху - Ответила я - Рауль.
но то, как она сказала - привычно слуху - вдруг меня расстроило.
Сам не знаю, почему.
Захотелось вдруг повести себя совершенно по-детски.
Уйти в свою комнату и попросить принести туда обед.
К сожалению, совсем уехать я не мог, да и с чего я вдруг так обиделся...
И тут я повел себя совершенно несвойственным мне образом -
высказал эту обиду вслух. Причем достаточно едко
- Привычно слуху? Ну да, Вы правы. Меняя одного мужчину на другого,
имя лучше оставить прежним, чтоб не путаться.
А Катарина уже заговорила с другими гостями,
я же как дурак переваривал свою глупую обиду и молчал.
...
Жерар де Вержи:
Альмеда Торрес де Альманс писал(а):- Что? Приказ короля? Но почему? Я подданная другого государства и нахожусь при дворе лишь по милости королевы! Или мой отец...
Альмеде вдруг пришло в голову, что ее отец мог написать королеве с просьбой устроить судьбу дочери. Но - маркиз?
- Ваш отец? - заинтересовался он, соображая, что это можно использовать для объяснения почему, но опять же не стал нагромождать ложь, - Не знаю, - маркиз покачал головой, - Если так, то это дела короля, в которые я не посвящён. Я просто должен жениться, и жениться именно на вас.
Альмеда Торрес де Альманс писал(а):- А почему именно сегодня? Почему так быстро? А как же благословение отца? И... все остальное...
- Что всё остальное? - не понял мужчина, - Благословение отца получите позже, у нас есть благословение короля, это важнее. Сегодня - потому что сегодня. Мне велено жениться до приезда Его Величества (
тут Жерар приврал, но на лишний день затягивать дело ему не хотелось), приехать он может в любой момент, так что не стоит с этим тянуть и навлекать на себя королевский гнев.
Альмеда Торрес де Альманс писал(а):- Я вынуждена согласиться, но требую объяснений!
- Нет никаких объяснений, Альмеда, - терпеливо повторил маркиз, поднимаясь с колена и отряхиваясь, - Ни для вас, ни для меня. Есть приказ, и точка. Потому давайте пойдём, пообедаем, и - к священнику. Или наоборот, к священнику, а потом обедать. Какой вариант вас больше устроит? - любезно поинтересовался он.
...
Этьен Дайон Филипп де Гиз:
В глазах герцогини отразилась боль.
- Вам больно? -
с беспокойством спросил Этьен. Ему не нравилась ситуация.
Он легко подхватил мадам на руки и, кивнув, остальным понес в сторону замка. Во дворе к ним туи же подбежали слуги, но Этьен предпочел сам донести девушку в ее покои, к тому же, его ноша была совсем не тяжела.
В ее комнате к ним с громкими ахами подбежала служанка.
Маркиз вручил герцогиню ее заботам, поцеловав на прощание ручку, и удалился к себе. ...
Катарина де Брикассар:
милый писал(а):- Привычно слуху? Ну да, Вы правы. Меняя
одного мужчину на другого, имя лучше оставить прежним, чтоб не путаться.
Я говорила с Марго и другими гостями, но я прекрасно слышала последние слова графа. Было до жуткой боли противно слышать подобное. И чем я заслужила?
Тем, что отступилась от своих правил ради минутного удовольствия...
Легкие сжала боль. Не хватало воздуха. Хорошо, что хоть остальные не слышат.
Как только гости двинулись чуть вперед, я немного задержалась и поравнялась с графом:
- Вы глупец, Рауль, - Я намерено назвала его этим именем - Если не умеете ценить то, что вам досталось! - Я сжала кулаки и улыбнулась проходящим гостям - Привычно ВАШЕМУ слуху! ... А впрочем, вы правы, так проще - ведь вы на намерены мне ничего обещать, так, милый мой? - Едко проговорила я, почти шипя - Думайте, как вам будет угодно. К чему все оправдания?
Я отвернулась, чтобы скрыть предательские слезы:
- До свидания, граф.
Мой мой голос все же дрогнул. Черт! Я развернулась и нагнала остальных.
...
Анна Цезария де Виньоле:
Катарина де Брикассар писал(а):
- Добрый день, графиня. - я улыбнулась ей. - Маркиза де Брикассар. Рада знакомству.
- Мне тоже очень приятно. Не могли бы Вы объяснить мне правила, маркиза?
...
Альмеда Торрес де Альманс:
Жерар де Вержи писал(а):- Ваш отец? - заинтересовался он, соображая, что это можно использовать для объяснения почему, но опять же не стал нагромождать ложь, - Не знаю, - маркиз покачал головой, - Если так, то это дела короля, в которые я не посвящён. Я просто должен жениться, и жениться именно на вас.
Наверно, отец все же обратился к ее Величеству. Другого объяснения происходящему просто не было.
Жерар де Вержи писал(а):- Что всё остальное? - не понял мужчина, - Благословение отца получите позже, у нас есть благословение короля, это важнее. Сегодня - потому что сегодня. Мне велено жениться до приезда Его Величества (тут Жерар приврал, но на лишний день затягивать дело ему не хотелось), приехать он может в любой момент, так что не стоит с этим тянуть и навлекать на себя королевский гнев.
- Да, королевский гнев может быть страшен... "А как же свадебный наряд, гости, цветы?.. Я же не так представляла свою свадьбу!"
Жерар де Вержи писал(а):- Нет никаких объяснений, Альмеда, - терпеливо повторил маркиз, - Ни для вас, ни для меня. Есть приказ, и точка. Потому давайте пойдём, пообедаем, и - к священнику. Или наоборот, к священнику, а потом обедать. Какой вариант вас больше устроит? - любезно поинтересовался он.
- Хорошо, давайте пообедаем... - девушке казалось, что если она немного потянет время, то все может как-то измениться, не станет никакого приказа, никакого маркиза... Не будет этой скоропалительной свадьбы... Окажется, что это происходит не с ней...
Но мужчина, ее будущий муж, был рядом и смотрел очень серьезно. Значит, это все правда...
Альмеда Торрес де Альманс, будущая маркиза де Вержи, встала со скамейки и подала руку своему будущему супругу...
...
Катарина де Брикассар:
Анна Цезария де Виньоле писал(а):Катарина де Брикассар писал(а):- Добрый день, графиня. - я улыбнулась ей. - Маркиза де Брикассар. Рада знакомству.
- Мне тоже очень приятно. Не могли бы Вы объяснить мне правила, маркиза?
Из стопора меня вывел ответ графини:
- Милая моя, боюсь объяснять их поздно. Все веселье кончилось. Но суть была проста, как и всегда, мужчины охотятся, мы - женщины - прячемся... В общем, тот мужчина, который нашел даму в лабиринте получает награду - поцелуй. Но вы не много пропустили. Идемте, лучше поедим.
...
Шарлотта Джонсон:
Я медленно шла в сторону замка...
Спешить мне было некуда, впереди обед и отдых...
Может я даже успею вывести Мифа что бы он размялся, он так же как и я не любил долго находиться на одном месте...
...
Рауль де Сент-Эньян:
То, что ответила мне Катарина, было неожиданным
Катарина де Брикассар писал(а):- Вы глупец, Рауль, - Я намерено назвала его этим именем - Если не умеете ценить то, что вам досталось! - Я сжала кулаки и улыбнулась проходящим гостям - Привычно ВАШЕМУ слуху! ... А впрочем, вы правы, так проще - ведь вы на намерены мне ничего обещать, так, милый мой? - Едко проговорила я, почти шипя - Думайте, как вам будет угодно. К чему все оправдания?
Я даже почувствовал неловкость. Это Я не так услышал, а не ОНА не так сказала.
Но признать себя виновным - это было выше моих сил.
Поэтому я взлелеял свою обиду и навесив на лицо маску холодности и надменности, произнес:
- Я никому никогда ничего не обещаю. Не имею такой привычки.
Маркиза отвернулась и слегка дрогнувшим голосом проговорила
Катарина де Брикассар писал(а):- До свидания, граф.
- Всего хорошего, Ваша светлость, - я слышал дрожь в ее голосе и проклинал свою гордость,
но тем не менее развернулся и пошел прочь от замка - в парк, в Лабиринт, в лес, к черту.
Я выхватил шпагу и методично срубал попадавшиеся по пути цветы - надо было
как-то выплеснуть свою злость - на себя, на маркизу, на весь мир.
Зайдя в лес, я какое-то время еще шел, срубая шпагой цветы и траву,
потом на какой-то поляне рухнул как подкошенный и так и лежал, смотря в небо.
Там плыли чистые белые облака, а в моей душе была сплошная чернота.
И вдруг я почувствовал боль в области сердца. Тупую ноющую боль.
Что это граф? У тебя есть сердце? ...
Анна Цезария де Виньоле:
Катарина де Брикассар писал(а):
Из стопора меня вывел ответ графини:
- Милая моя, боюсь объяснять их поздно. Все веселье кончилось. Но суть была проста, как и всегда, мужчины охотятся, мы - женщины - прячемся... В общем, тот мужчина, который нашел даму в лабиринте получает награду - поцелуй. Но вы не много пропустили. Идемте, лучше поедим.
- Пожалуй, я с Вами согласна. Вы знаете выход из этих дебрей? - поинтересовалась графиня, и обвела взглядом ухоженные деревья.
...