Этан Уолли:
Рейчел Харрис писал(а):- Расскажете? Рэнни обещала вечер у костра, как доберемся до места. Тогда как раз можно будет рассказать разные легенды, в том числе и вашу, - ответила я профессору и пошла в сторону машин - разбираться с оборудованием.
- Нет-нет-нет, - сказал он прежде, чем Рейчел ушла к оборудованию.
...
Скай Даттон:
Сэмми Грей писал(а):Я приоткрыла глаз когда кто то присел рядом со мной
-А, Скай! Все дела переделали с Томом?
- Нет, но надо чуток отдохнуть. - я улыбался глядя на ее сонную мордашку.
Сэмми Грей писал(а):- Перекусить бы не помешало, как ты? Проголодался?
Я вскочила на ноги и отряхнулась. Он немного смущал меня, но мне в то же время нравилось его внимание.
Поправив сумку с камерой я посмотрела в сторону импровизированной кухни
- Пошли перекусим?
- А вот это я всегда готов! Что там на обед?
Охота? А нафига мы грузили столько провизии, которую нам с Томом предстоит тащить на себе?
В принципе, мы не против охоты, но все очень уж непоследовательно! То палатки среди дня, то охота среди ночи, при наличии огромного количества продуктов!
И БО - будь проще, приятель!
...
Рэйен Улджи:
Рейчел Харрис писал(а): - эти в указаниях не нуждаются, - сообщила я Рэнни, - и все-таки интересно было посмотреть на навьюченного ягуара, - в моих глазах заплясали озорные чертики.
- Да уж, - я с улыбкой смотрела на работающих мужчин. В одном из них я узнала того, кто хотел помочь мне с рюкзаком. Интересно, он всегда такой милый?..
А силача продолжает из себя строить. Сейчас вот устанет, и что? Мне что ли нести его на себе? Я вздохнула. Туристы...
- Спасибо, - я кивнула ему, когда они с другом закончили. - Вы очень помогли.
Рядом с нами
Рейчел с Алеком тоже закончили с погрузкой.
- Отлично!
Теперь надо собрать остальные вещи и сложить палатки! И через... - я сверилась с часами, -
полчаса выдвигаемся! ...
Джеймс Борегар Гарден:
Рэйен Улджи писал(а):Теперь надо собрать остальные вещи и сложить палатки! И через... - я сверилась с часами, - полчаса выдвигаемся!
Я успел выпить очередную порцию эликсира между упаковыванием вещей и свертыванием палаток.
Пришлось пару раз сесть и посидеть, опустив голову, пока земля не перестанет качаться и серая дымка перед глазами не рассеется.
Потом я задрал голову и посмотрел на виднеющееся в просветах между деревьями небо.
Красивое. Чистое. Голубое небо.
Я поймал себя на том, что давно не смотрел вверх. Просто так, для удовольствия. А жаль...
Орел или решка. Или я окунусь в это Озеро и вылечусь, или уеду в Штаты... умирать рядом с отцом? Нет уж. Лучше пулю в лоб. Да, меня учили в католической школе св. Бартоломео, что это смертный грех. Но перспектива угасания на больничной койке страшила меня больше, чем адские котлы с кипящей серой.
Я постараюсь быть проще. Палатки среди дня тоже иногда бывают нужны (вот мне, например, чтобы спрятаться от любопытных глаз

) А по поводу охоты претензия не ко мне - Фел кинул клич, а я раньше профу говорил, что охочусь )) ну и поддержал инициативу, куда ж я денусь с корабля )) в принципе, охоту можно бы и отложить, пока продукты не кончатся... ладно, там посмотрим
...
Грант Уилсон:
Рэйен Улджи писал(а):- Отлично! Теперь надо собрать остальные вещи и сложить палатки! И через... - я сверилась с часами, - полчаса выдвигаемся!
Сложить, так сложить, - Грант философски пожал плечами. Может, палатки стояли не слишком долго, но девицы, которых тут оказалось на удивление много, успели отдохнуть. Да, надо помочь сложиться.
Но сначала - устроить на длительную парковку свой драндулет. Он сноровисто выгрузил рюкзак со своими вещами, устроил мотоцикл под крепким деревом и накинул сверху защитную ткань.
Всё в порядке, если не произойдёт ничего слишком непредвиденного вроде урагана, то свой транспорт он найдёт в целости и сохранности.
Рюкзак отправился полежать в сторонку, походная сумка на длинном ремне - на плечо, а сам Грант - на помощь слабому полу. И как только они умудряются, расположившись всего лишь на короткий отдых, забарахлить палатки таким количеством вещей? Нет, понять такое он не в силах.
...
Шинора Сефф:
Иду я,значит, по полю...а тут из-за кустов танк неожиданно выскакивает!
Пока я мурыжила манускрипт, попутно ругаясь так, что такое не напечатали бы ни в одной скандальной газетенке, лагерь стали сворачивать. Моих палаток тут не было, и за время патрулирования я так вымоталась, что таскать ничего желания не было. Теоретически мне и грузовик с места сдвинуть несложно, но лееень. Оттащенное к палатке брата мясо пока ждало своего часа. На вопрос Рэнни что это я притащила пожимаю плечами.
-Это еда. Тропа свободна.
-Ее же завалило после бури, - удивляется Фел. С кривой усмешкой демонстрирую поцарапанные руки. Щиплется, зарраза.
Пока остальные собираются, вытаскиваю свою утварь для приготовления хм..скажем, снадобий. В университете я некоторыми перед сессией отпаивалась. Или после японского саке на празднике цветения сакуры. Уууу...как вспомню, как тогда катаной помахала...
Боль отчетливо врезается в сознание снова. Тряхнув головой, продолжаю дальше. Разжать зубы змеи оказалось непросто, но все же получилось. Балам сидел рядом, обвив передние лапы гибким хвостом, так что я точно знала, что никто не станет заглядывать через плечо.
- Что, зараза заразу не берет? - не удержалась от подкола Рэнни, проходя мимо.
- Такую заразу попробуй - руку по локоть откусит, - ржет Фел. Гад...Бросаю чем-то мелким. Не попала. А жаль.
Через полчаса выступаем, значит. Поставив будущую настойку в рюкзак, достаю ручку. Ни одни шифрованные штуки от меня еще не уходили.
...
Сэмми Грей:
Скай Даттон писал(а):- Нет, но надо чуток отдохнуть. - я улыбался глядя на ее сонную мордашку.
Я, подбоченясь, встала прямо над сидящим пока Скаем и, уперев руки в боки, шутливо нахмурилась
- Ты всё улыбаешься? А между прочим на тебя сейчас нападёт грозный хрюкулюс. - И показала пальцем на ползущую по дереву к его плечу какую-то большую букашку
Скай Даттон писал(а):- А вот это я всегда готов! Что там на обед?
-Аа! Спасайся кто может! - я развернулась и помчалась к ребятам, которые раздавали бутерброды.
Этан Уолли писал(а):Рейчел Харрис писал(а):
- Профеессор???? ВЫ в цирке никогда не работали? - улыбнулась я, забирая свои вещи и убирая их в рюкзак.
Этан уже было испугался, что она его побьет этим самым ключом, но обошлось.
По пути приостановилась и испуганная, но довольная физиономия профессора отправилась в мои загашники.
Грант Уилсон писал(а): Экстремалки, - Грант усмехнулся и покачал головой, - Успеете ещё находиться. Змеи? Нет, не видел, - он подумал, но вроде та палка, мимо которой он проезжал, была именно палкой, - Нет, точно не видел. Но уверен, нам от них никуда не деться.
Остановившись возле еды, я взяла бутерброд и бутылку воды.Откусила большой кусок и жуя помотала головой.
- Не, не экстремалки. У нас и проводник и охотник и сильные и смелые сопровождали.- Я посмотрела на Ская. - Такие в обиду не дадут.
ага-ага! продолжай заблуждаться, дитя моё!- Фу! и чего ты всю малину портишь, внутренний, а? Грант Уилсон писал(а):- Не вопрос, прокачу, уж там-то точно желающих пройтись пешком останется мало, - Грант махнул головой, смеясь, - Нет, я не археолог. Мне просто вздумалось прогуляться по лесам Южной Америки.
видишь, меня обещали на мотике покатать, а тыыы... может заткнешься для разнообразия?
- Интересно, что и цели никакой нет, просто прогуляться? Или всё-таки признаетесь - я усмехнулась.
Рэйен Улджи писал(а):Рядом с нами Рейчел с Алеком тоже закончили с погрузкой.
- Отлично! Теперь надо собрать остальные вещи и сложить палатки! И через... - я сверилась с часами, - полчаса выдвигаемся!
Моя палатка так и осталась на пони, которого привёл мой юный друг-индеец.
- Рэйен! На моего пони можно положить поклажу. Скажите, что и я добавлю к своей.
Рейчел Харрис писал(а):- Расскажете? Рэнни обещала вечер у костра, как доберемся до места. Тогда как раз можно будет рассказать разные легенды, в том числе и вашу, - ответила я профессору и пошла в сторону машин - разбираться с оборудованием.
Рей неподалёку разбиралась с оборудованием.
- Рей, у меня есть немного места для багажа. И в рюкзак я могу взять что-нибудь. У меня там запакованы пара объективов и зарядные. Не знаешь, здесь связь есть?
...
Том Брэдли:
Мы с Рейчел продолжили путь. Я внимательно следил за девушкой - мало ли?
Вскоре показалось место привала. Машины стояли под деревьями. Двое мужчин - кажется, наш проводник и парень, сидевший за рулем второго джипа - ставили палатку.
Я оставил свою спутницу, кивнув ей. Надо людям помочь!
Скай молча зашагал рядом.
Все вместе мы быстро закончили начатое дело.
Оглядываясь вокруг, заметил, что девушки уже сооружают бутерброды, и подошел за своим. Рейчел протянула мне кусок хлеба с мясом.
Поблагодарил и присел у поваленного дерева.
Пока я ел, начались приготовления к пешему выходу.
Профессор и его асситентка тихо беседовали и разбирали свое оборудование, пытаясь водрузить тюки на лошадей.
Я подошел, отбирая у девушки очередную коробку и пристраивая ее на лошади.
Скоро рядом возник Скай, и мы продолжили работу уже в четыре руки.
Рэйен Улджи писал(а): Спасибо, - я кивнула ему, когда они с другом закончили. - Вы очень помогли.
- Для этого мы здесь, - философски пожал я плечами. - Это наша обязанность, а вовсе не помощь.
Рэйен Улджи писал(а):- Отлично! Теперь надо собрать остальные вещи и сложить палатки! И через... - я сверилась с часами, - полчаса выдвигаемся!
- Есть, мэм! - я с серьезным лицом отдал честь и направился к палаткам.
Грант Уилсон писал(а):Сложить, так сложить, - Грант философски пожал плечами. Может, палатки стояли не слишком долго, но девицы, которых тут оказалось на удивление много, успели отдохнуть. Да, надо помочь сложиться.
У палаток уже трудился какой-то незнакомец. Я ему кивнул и тоже занялся делом.
иногда мне казалось, что наш забавный проводник, Рэйен, кажется, разглядывает меня.
"Оценивает, что ли? Или на прочность проверяет? - усмехнулся я про себя. - а она хорошенькая! Видно, что из местных, и в тоже время, не такая, как все! Интересное сочетание!"
...
Рейчел Харрис:
Рэйен Улджи писал(а):Рядом с нами Рейчел с Алеком тоже закончили с погрузкой.
Пока мы паковались, подошла Сэмми
Сэмми Грей писал(а):- Рей, у меня есть немного места для багажа. И в рюкзак я могу взять что-нибудь. У меня там запакованы пара объективов и зарядные. Не знаешь, здесь связь есть?
- Спасибо, вроде все уложили нормально. Насчет связи, не знаю, вон видишь, у людей рации - показала я на Рэнни и Алека, а электричество, наверное есть на раскопе, хоть какой переносной движок. У меня есть запасные аккумуляторы и на фотик, и на камеру, но они все равно не вечны, а профессор любит много снимать. В основном, это моя обязанность, но он и сам иногда снимает.
Шинора Сефф писал(а):Оттащенное к палатке брата мясо пока ждало своего часа. На вопрос Рэнни что это я притащила пожимаю плечами.
- Это еда. Тропа свободна.
Появляется Шинора с каким-то мясом - не то для своего кошака, не то для нас, но если и для нас, готовить будем, похоже, на ночном привале.
...
Рэйен Улджи:
Том Брэдли писал(а):- Для этого мы здесь, - философски пожал я плечами. - Это наша обязанность, а вовсе не помощь.
- А я-то думала, вы хотите погулять... но раз так, - я хитро улыбнулась.
Том Брэдли писал(а):- Есть, мэм! - я с серьезным лицом отдал честь и направился к палаткам.
Я рассмеялась. Показушник!
Шинора Сефф писал(а):Боль отчетливо врезается в сознание снова. Тряхнув головой, продолжаю дальше. Разжать зубы змеи оказалось непросто, но все же получилось. Балам сидел рядом, обвив передние лапы гибким хвостом, так что я точно знала, что никто не станет заглядывать через плечо.
Я пошла у своему рюкзаку, рядом с ним сидела Шина, что-то делающая со змеей.
- Что, зараза заразу не берет? - поинтересовалась я. Фел пошутил, и я рассмеялась. - Шина, только, пожалуйста, осторожнее, - уже серьезно поросила я.
Сэмми Грей писал(а): Рэйен! На моего пони можно положить поклажу. Скажите, что и я добавлю к своей.
- О, спасибо! Ты же... Сэмми, да? Прости, у меня плохая память на имена. Но мы, - я обернулась, - вроде, все погрузили. Может возьмешь палатки? Они тяжелые, - пожаловалась я девушке.
Время пролетело незаметно.
- Все готовы?
Пойдем! - я махнула рукой в сторону более густых джунглей. Не очень строным отрядом
мы двинулись в путь.
...
Том Брэдли:
Рэйен Улджи писал(а):
- А я-то думала, вы хотите погулять... но раз так, - я хитро улыбнулась.
- А мы разве не гуляем? - я улыбнулся в ответ на ее улыбку.
Рэйен Улджи писал(а):Я рассмеялась. Показушник!
- Не вижу ничего смешного! Раз вы возглавляете поход, то вы и командуете! Буду считать вас командиром данного подразделения, - не выдержал и снова улыбнулся.
Рэйен Улджи писал(а):Время пролетело незаметно.
- Все готовы? Пойдем! - я махнула рукой в сторону более густых джунглей. Не очень стройным отрядом мы двинулись в путь.
Я взвалил себе на плечи двойную поклажу и пошел следом за Рэйен, оставив немного позади остальных.
...
Шинора Сефф:
Рэйен Улджи писал(а): - Шина, только, пожалуйста, осторожнее, - уже серьезно поросила я.
Я белозубо ощерилась в ответ, вытряхивая на траву остатки лепестков. Я понимала, что она в некоторой степени переживает за меня, но я в этих джунглях выросла. Мне приходилось ловить ящериц и скорпионов в пустыне, когда нас занесло в Египет, и ничего, живая. Правда-таки, зараза заразу...
Рэйен Улджи писал(а):- Все готовы? Пойдем! - я махнула рукой в сторону более густых джунглей. Не очень строным отрядом мы двинулись в путь.
Рэнни подает команду вперед. Пока остальные сворачиваются, закинув рюкзак за спину, запрыгиваю на дерево. Я пойду первой, оценю обстановку и заодно проверю свои догадки. А подождать, поспать на ветках или вернуться назад я всегда успею. Балам, коротко рыкнув, направился к одной из палаток вместе с Фелом.
...
Рейчел Харрис:
Наконец все было упаковано, наш бивак свернут, и Рэнни дала отмашку двигаться дальше.
Рэйен Улджи писал(а):- Все готовы? Пойдем! - я махнула рукой в сторону более густых джунглей. Не очень стройным отрядом мы двинулись в путь.
Я закинула за плечи изрядно потяжелевший рюкзак, с сожалением убрала волосы под шляпу, повесила на шею фотоаппарат - раз было велено снимать, буду, тем более мне самой интересно это занятие. Тут же вскинула объектив и запечатлела
Рэнни, болтающую с
Томом, Сэмми, Алека, снова подмигнувшего мне и ставшего похожим на большого вальяжного кота, нет, пожалуй, барса,
Шинору, взвившуюся на пальму, ее кошака, что-то с ворчанием поедавшего и покинутый лагерь. Странные у меня в этот раз сравнения - то Шинору с пантерой, то этого Алека с барсом,
хотя в самом деле похож,
а спецназовцы - на больших волков смахивают, хотя нет, я пригляделась - на тигра - тот, что с Сэмми разговаривает, а второй - на медведя. Да, еще этот, Сэрджио - он на хитрого лиса похож, - я опустила голову, чтобы скрыть лукавую усмешку и пошла дальше по дороге.
...
Рэйен Улджи:
Я шла впереди, показывая дорогу. Почти сразу меня догнал тот мужчина:
Том Брэдли писал(а):- А мы разве не гуляем? - я улыбнулся в ответ на ее улыбку.
- Нет. Поход по Великому лесу это не просо прогулка! - серьезно сказала я, а потом не выдержала и рассмеялась.
Том Брэдли писал(а): - Не вижу ничего смешного! Раз вы возглавляете поход, то вы и командуете! Буду считать вас командиром данного подразделения, - не выдержал и снова улыбнулся.
- Спасибо, вы очень добры, - кивнула я, пряча улыбку.
Мы шли достаточно бодро. Отлично! Укладываемся в время.
- Там впереди начало Пути Героев, - показала рукой, -
через час придем и разобьем лагерь на ночь. Там же начинаются заповедные земли нашего народа. Прошу вас, будьте внимательны и осторожны!
...