Регистрация   Вход
На главную » Поэзия »

Мифы, легенды, предания, сказки в мировой поэзии


Nadin-ka:


Юхан Себастиан Вельхавен

ШЁПОТ ЭЛЬФОВ


Прозрачным, дивным летним днём
Открыт для всех зелёный дом,
И зов неугомонный
Всё время слышится в глуши.
То шепчут эльфы: "Поспеши
Войти в наш дом зелёный.

В наш тихий тёплый дом приди,
Пусть лепестки прильнут к груди
От лип в цветенье белых.
Тебе приснится много снов,
Смотри, уж трон тебе готов
На камнях обомшелых".

Я отыщу тропу в тени,
Пойду, куда зовут они
В ряд залов затенённых,
И тот же шепот - снова он
Послышится со всех сторон
В листве дерев зелёных:

"Скажи, душою не криви:
Ты не забыл своей любви?
Среди деревьев тёмных,
Где лишь певец живёт лесной,
Тебе легко, в тени густой,
Избегнуть глаз нескромных.

Она красива и нежна,
Слетаем к ней на ложе сна
Мы часто ночью белой.
Лишь захоти - она сюда
Придет, стыдлива и горда,
И с робостью, и смело".

Зачем, о сладкий голос, ты
Больные бередишь мечты
И здесь, в зелёном доме?
Змея тоски мне жалит грудь,
И веки не могу сомкнуть,
И нет забвенья в дрёме.

Перевод с норвежского Аллы Шараповой

...

Peony Rose:


Максимилиан Волошин

Космос



1

Созвездьями мерцавшее чело,
Над хаосом поднявшись, отразилось
Обратной тенью в безднах нижних вод.
Разверзлись два смеженных ночью глаза
И брызнул свет. Два огненных луча,
Скрестись в воде, сложились в гексаграмму.
Немотные раздвинулись уста
И поднялось из недр молчанья слово.
И сонмы духов вспыхнули окрест
От первого вселенского дыханья.
Десница подняла материки,
А левая распределила воды,
От чресл размножилась земная тварь,
От жил — растения, от кости — камень,
И двойники — небесный и земной —
Соприкоснулись влажными ступнями.
Господь дохнул на преисподний лик,
И нижний оборотень стал Адамом.
Адам был миром, мир же был Адам.
Он мыслил небом, думал облаками,
Он глиной плотствовал, растеньем рос.
Камнями костенел, зверел страстями,
Он видел солнцем, грезил сны луной,
Гудел планетами, дышал ветрами,
И было всё — вверху, как и внизу —
Исполнено высоких соответствий.

2

Вневременье распалось в дождь веков
И просочились тысячи столетий.
Мир конусообразною горой
Покоился на лоне океана.
С высоких башен, сложенных людьми,
Из жирной глины тучных межиречий
Себя забывший Каин разбирал
Мерцающую клинопись созвездий.
Кишело небо звездными зверьми
Над храмами с крылатыми быками.
Стремилось солнце огненной стезей
По колеям ристалищ Зодиака.
Хрустальные вращались небеса
И напрягались бронзовые дуги,
И двигались по сложным ободам
Одна в другую вставленные сферы.
И в дельтах рек — Халдейский звездочет
И пастухи Иранских плоскогорий,
Прислушиваясь к музыке миров,
К гуденью сфер и к тонким звездным
звонам,
По вещим сочетаниям светил
Определяли судьбы царств и мира.
Все в преходящем было только знак
Извечных тайн, начертанных на небе.

3

Потом замкнулись прорези небес,
Мир стал ареной, залитою солнцем,
Палестрою для Олимпийских игр
Под куполом из черного эфира,
Опертым на Атлантово плечо.

На фоне винно–пурпурного моря
И рыжих охр зазубренной земли
Играя медью мускулов,— атлеты
Крылатым взмахом умащенных тел
Метали в солнце бронзовые диски
Гудящих строф и звонких теорем.

И не было ни индиговых далей,
Ни уводящих в вечность перспектив:
Все было осязаемо и близко —
Дух мыслил плоть и чувствовал объем.
Мял глину перст и разум мерил землю.

Распоры кипарисовых колонн,
Вощенный кедр закуренных часовен,
Акрополи в звериной пестроте,
Линялый мрамор выкрашенных статуй
И смуглый мрамор липких алтарей,
И ржа и бронза золоченых кровель,
Чернь, киноварь, и сепия, и желчь —
Цвета земли понятны были глазу,
Ослепшему к небесной синеве,
Забывшему алфавиты созвездий.

Когда ж душа гимнастов и борцов
В мир довременной ночи отзывалась
И погружалась в исступленный сон —
Сплетенье рук и напряженье связок
Вязало торсы в стройные узлы
Трагических метопов и эподов
Эсхиловых и Фидиевых строф.
Мир отвечал размерам человека,
И человек был мерой всех вещей.

4

Сгустилась ночь. Могильники земли
Извергли кости праотца Адама
И Каина. В разрыве облаков
Был виден холм и три креста — Голгофа.
Последняя надежда бытия.

Земля была недвижным темным шаром.
Вокруг нее вращались семь небес,
Над ними небо звезд и Первосилы,
И все включал пресветлый Эмпирей.
Из–под Голгофы внутрь земли воронкой
Вел Дантов путь к сосредоточью зла.
Бог был окружностью, а центром Дьявол,
Распяленный в глубинах вещества.

Неистовыми взлетами порталов
Прочь от земли стремился человек.
По ступеням империй и соборов,
Небесных сфер и адовых кругов
Шли кольчатые звенья иерархий
И громоздились Библии камней —

Отображенья десяти столетий:
Циклоны веры, шквалы ересей,
Смерчи народов — гунны и монголы,
Набаты, интердикты и костры,
Сто сорок пап и шестьдесят династий,
Сто императоров, семьсот царей.
И сквозь мираж расплавленных оконниц
На золотой геральдике щитов —
Труба Суда и черный луч Голгофы
Вселенский дух был распят на кресте
Исхлестанной и изъязвленной плоти.

5

Был литургийно строен и прекрасен
Средневековый мир. Но Галилей
Сорвал его, зажал в кулак и землю
Взвил кубарем по вихревой петле
Вокруг безмерно выросшего солнца.
Мир распахнулся в центильоны раз.
Соотношенья дико изменились,
Разверзлись бездны звездных Галактей
И только Богу не хватило места.
Пытливый дух апостола Фомы
Воскресшему сказавший:— «Не поверю,
Покамест пальцы в раны не вложу»,—
Разворотил тысячелетья веры.

Он очевидность выверил числом,
Он цвет и звук проверил осязаньем,
Он взвесил свет, измерил бег луча,
Он перенес все догмы богословья
На ипостаси сил и вещества.
Материя явилась бесконечной,
Единосущной в разных естествах,
Стал Промысел — всемирным тяготеньем,
Стал вечен атом, вездесущ эфир:

Всепроницаемый, всетвердый, скользкий –
«Его ж никто не видел и нигде».
Исчисленный Лапласом и Ньютоном
Мир стал тончайшим синтезом колес,
Эллипсов, сфер, парабол — механизмом,
Себя заведшим раз и навсегда
По принципам закона сохраненья
Материи и Силы.
Человек,
Голодный далью чисел и пространства,
Был пьян безверьем — злейшею из вер,
А вкруг него металось и кишело
Охваченное спазмой вещество.
Творец и раб сведенных корчей тварей,
Им выявленных логикой числа
Из косности материи, он мыслил
Вселенную как черный негатив:
Небытие, лоснящееся светом,
И сущности, окутанные тьмой.
Таким бы точно осознала мир
Сама себя постигшая машина.

6

Но неуемный разум разложил
И этот мир, построенный наощупь
Вникающим и мерящим перстом.
Все относительно: и бред, и знанье.
Срок жизни истин: двадцать — тридцать лет,
Предельный возраст водовозной клячи.
Мы ищем лишь удобства вычислений,
А в сущности не знаем ничего:
Ни емкости, ни смысла тяготенья,
Ни масс планет, ни формы их орбит,
На вызвездившем небе мы не можем
Различить глазом «завтра» от «вчера».

Нет вещества — есть круговерти силы;
Нет твердости — есть натяженье струй;
Нет атома — есть поле напряженья
(Вихрь малых «не» вокруг большого «да»);
Нет плотности, нет веса, нет размера —
Есть функции различных скоростей.
Все существует разницей давлений,
Температур, потенциалов, масс;
Струи времен текут неравномерно;
Пространство — лишь разнообразье форм.
Есть не одна, а много математик;
Мы существуем в Космосе, где все
Теряется, ничто не создается;
Свет, электричество и теплота —
Лишь формы разложенья и распада;
Сам человек — могильный паразит,—
Бактерия всемирного гниенья.
Вселенная — не строй, не организм,
А водопад сгорающих миров,
Где солнечная заверть — только случай
Посереди необратимых струй,
Бессмертья нет, материя конечна,
Число миров исчерпано давно.
Все тридцать пять мильонов солнц
возникли
В единый миг и сгинут все зараз.
Все бытие случайно и мгновенно.
Явленья жизни — беглый эпизод
Между двумя безмерностями смерти.
Сознанье — вспышка молнии в ночи,
Черта аэролита в атмосфере,
Пролет сквозь пламя вздутого костра
Случайной птицы, вырванной из бури
И вновь нырнувшей в снежную метель.

7

Как глаз на расползающийся мир
Свободно налагает перспективу
Воздушных далей, облачных кулис
И к горизонту сводит параллели,
Внося в картину логику и строй,—
Так разум среди хаоса явлений
Распределяет их по ступеням
Причинной связи времени, пространства
И укрепляет сводами числа.

Мы, возводя соборы космогонии,
Не внешний в них отображаем мир,
А только грани нашего незнанья.
Системы мира — слепки древних душ,
Зеркальный бред взаимоотражений
Двух противопоставленных глубин.
Нет выхода из лабиринта знанья,
И человек не станет никогда
Иным, чем то, во что он страстно верит.

Так будь же сам вселенной и творцом,
Сознай себя божественным и вечным
И плавь миры по льялам душ и вер.
Будь дерзким зодчим вавилонских башен
Ты, заклинатель сфинксов и химер.

12 июня 1923, Коктебель

...

Nadin-ka:


Мирра Лохвицкая САЛАМАНДРЫ

Тишина. Безмолвен вечер длинный,
Но живит камин своим теплом.
За стеною вальс поет старинный,
Тихий вальс, грустящий о былом.

Предо мной на камнях раскаленных
Саламандр кружится легкий рой.
Дышит жизнь в движеньях исступленных,
Скрыта смерть их бешеной игрой.

Все они в одеждах ярко-красных
И копьем качают золотым.
Слышен хор их шепотов неясных,
Внятна песнь, беззвучная, как дым:

"Мы - саламандры, блеск огня,
Мы - дети призрачного дня.
Огонь - бессмертный наш родник,
Мы светим век, живем лишь миг.

Во тьме горит наш блеск живой,
Мы вьемся в пляске круговой,
Мы греем ночь, мы сеем свет,
Мы сеем свет, где солнца нет.

Красив и страшен наш приют,
Где травы алые цветут,
Где вихрь горячий тонко свит,
Где пламя синее висит.

Где вдруг нежданный метеор
Взметнет сверкающий узор
И желтых искр пурпурный ход
Завьет в бесшумный хоровод.

Мы - саламандры, блеск огня,
Мы - дети призрачного дня.
Смеясь, кружась, наш легкий хор
Ведет неслышный разговор.

Мы в черных угольях дрожим,
Тепло и жизнь оставим им.
Мы - отблеск реющих комет,
Где мы - там свет, там ночи нет.

Мы на мгновенье созданы,
Чтоб вызвать гаснущие сны,
Чтоб камни мертвые согреть,
Плясать, сверкать - и умереть".

...

Nadin-ka:


Елена Гуро ГОТИЧЕСКАЯ МИНИАТЮРА

В пирном сводчатом зале,

в креслах резьбы искусной

сидит фон Фогельвейде:

певец, поистине избранный.

В руках золотая арфа,

на ней зелёные птички,

на платье его тёмносинем

золоченые пчелки.

И, цвет христианских держав,

кругом благородные рыцари,

и подобно весенне-белым

цветам красоты нежнейшей,

замирая, внимают дамы,

сжав лилейно-тонкие руки.

Он проводит по чутким струнам:

понеслись белые кони.

Он проводит по светлым струнам:

расцвели красные розы.

Он проводит по робким струнам:

улыбнулись южные жёны.

Ручейки в горах зажурчали,

рога в лесах затрубили,

на яблоне разветвлённой

качаются птички.

Он запел, -- и средь ночи синей

родилось весеннее утро.

И в ключе, в замковом колодце,

воды струя замолчала;

и в волненьи черезвычайном

побледнели, как месяц, дамы,

на мечи склонились бароны...

И в высокие окна смотрят,

лучами тонкими, звезды.

1909

...

Peony Rose:


Александр Тиняков

Лесная заводь


Под сенью ив зеленых дремлет заводь,
Тростник над ней лепечет, как во сне.
В ней по ночам русалки любят плавать
И песни петь о ласковой луне.

Со всех сторон ее деревья скрыли,
Со всех сторон ее облапил бор:
Есть разгуляться где нечистой силе,—
О ней идет недобрый разговор.

Когда сверкает ярким бриллиантом
Весенний месяц на небе ночном,
Все говорят, что души христиан там
Погибших реют в сумраке лесном.

1910

...

Nadin-ka:


Мирра Лохвицкая

Нереида


Ты – пленница жизни, подвластная,
А я – нереида свободная.
До пояса – женщина страстная,
По пояс – дельфина холодная.

Любуясь на шири раздольные
Вздымаю вспененные волны я.
Желанья дразню недовольные,
Даю наслажденья неполные.

И песней моей истомленные
В исканьях забвения нового,
Пловцы погибают влюбленные
На дне океана лилового.

Тебе – упоение страстное,
Мне – холод и влага подводная.
Ты – пленница жизни, подвластная
А я – нереида свободная.

...

Svetass S:


Александр Пушкин

«Гусар»

Скребницей чистил он коня,
А сам ворчал, сердясь не в меру:
«Занес же вражий дух меня
На распроклятую квартеру!

Здесь человека берегут,
Как на турецкой перестрелке,
Насилу щей пустых дадут,
А уж не думай о горелке.

Здесь на тебя как лютый зверь
Глядит хозяин, а с хозяйкой...
Небось, не выманишь за дверь
Ее ни честью, ни нагайкой.

То ль дело Киев! Что за край!
Валятся сами в рот галушки,
Вином — хоть пару поддавай,
А молодицы-молодушки!

Ей-ей, не жаль отдать души
За взгляд красотки чернобривой.
Одним, одним не хороши...»
— А чем же? расскажи, служивый.

Он стал крутить свой длинный ус
И начал: «Молвить без обиды,
Ты, хлопец, может быть, не трус,
Да глуп, а мы видали виды.

Ну, слушай: около Днепра
Стоял наш полк; моя хозяйка
Была пригожа и добра,
А муж-то помер, замечай-ка!

Вот с ней и подружился я;
Живем согласно, так что любо:
Прибью — Марусинька моя
Словечка не промолвит грубо;

Напьюсь — уложит, и сама
Опохмелиться приготовит;
Мигну бывало: «Эй, кума!» —
Кума ни в чем не прекословит.

Кажись: о чем бы горевать?
Живи в довольстве, безобидно;
Да нет: я вздумал ревновать.
Что делать? враг попутал, видно.

Зачем бы ей, стал думать я,
Вставать до петухов? кто просит?
Шалит Марусенька моя;
Куда ее лукавый носит?

Я стал присматривать за ней.
Раз я лежу, глаза прищуря,
(А ночь была тюрьмы черней,
И на дворе шумела буря),

И слышу: кумушка моя
С печи тихохонько прыгнула,
Слегка обшарила меня,
Присела к печке, уголь вздула

И свечку тонкую зажгла,
Да в уголок пошла со свечкой,
Там с полки скляночку взяла
И, сев на веник перед печкой,

Разделась донага; потом
Из склянки три раза хлебнула,
И вдруг на венике верхом
Взвилась в трубу — и улизнула.

Эге! смекнул в минуту я:
Кума-то, видно, басурманка!
Постой, голубушка моя!..
И с печки слез — и вижу: склянка.

Понюхал: кисло! что за дрянь!
Плеснул я на пол: что за чудо?
Прыгнул ухват, за ним лохань,
И оба в печь. Я вижу: худо!

Гляжу: под лавкой дремлет кот;
И на него я брызнул склянкой —
Как фыркнет он! я: брысь!.. И вот
И он туда же за лоханкой.

Я ну кропить во все углы
С плеча, во что уж ни попало;
И всё: горшки, скамьи, столы,
Марш! марш! все в печку поскакало.

Кой чорт! подумал я: теперь
И мы попробуем! и духом
Всю склянку выпил; верь не верь —
Но кверху вдруг взвился я пухом.

Стремглав лечу, лечу, лечу,
Куда, не помню и не знаю;
Лишь встречным звездочкам кричу:
Правей!.. и наземь упадаю.

Гляжу: гора. На той горе
Кипят котлы; поют, играют,
Свистят и в мерзостной игре
Жида с лягушкою венчают.

Я плюнул и сказать хотел...
И вдруг бежит моя Маруся:
Домой! кто звал тебя, пострел?
Тебя съедят! Но я, не струся:

Домой? да! черта с два! почем
Мне знать дорогу? — Ах, он странный!
Вот кочерга, садись верхом
И убирайся, окаянный.

— Чтоб я, я сел на кочергу,
Гусар присяжный! Ах ты, дура!
Или предался я врагу?
Иль у тебя двойная шкура?

Коня! — На, дурень, вот и конь. —
И точно: конь передо мною,
Скребет копытом, весь огонь,
Дугою шея, хвост трубою.

— Садись. — Вот сел я на коня,
Ищу уздечки, — нет уздечки.
Как взвился, как понес меня —
И очутились мы у печки.

Гляжу: всё так же; сам же я
Сижу верхом, и подо мною
Не конь — а старая скамья:
Вот что случается порою».

И стал крутить он длинный ус,
Прибавя: «Молвить без обиды,
Ты, хлопец, может быть, не трус,
Да глуп, а мы видали виды».

...

Peony Rose:


Иосиф Бродский

Дедал в Сицилии...



Всю жизнь он что-нибудь строил,
что-нибудь изобретал.
То для критской царицы искусственную
корову,
чтоб наставить рога царю, то – лабиринт
(уже
для самого царя), чтоб скрыть от
досужих взоров
скверный приплод; то – летательный
аппарат,
когда царь наконец дознался, кто это у
него
при дворе так сумел обеспечить себя
работой.
Сын во время полета погиб, упав
в море, как Фаэтон, тоже некогда
пренебрегшими
наставленьем отца. Теперь на прибрежном
камне
где-то в Сицилии, глядя перед собой,
сидит глубокий старик, способный
перемещаться
по воздуху, если нельзя по морю и по
суше.
Всю жизнь он что-нибудь строил,
что-нибудь изобретал.
Всю жизнь от этих построек, от этих
изобретений
приходилось бежать, как будто
изобретенья
и постройки стремятся отделаться от
чертежей,
по-детски стыдясь родителей. Видимо,
это – страх
повторимости. На песок набегают с
журчаньем волны,
сзади синеют зубцы местных гор – но он
еще в молодости изобрел пилу,
использовав внешнее сходство статики и
движенья.
Старик нагибается и, привязав к лодыжке
длинную нитку, чтобы не заблудиться,
направляется, крякнув, в сторону
царства мертвых.

1993

...

Nadin-ka:


Владимир Уфлянд

МУЗЫКАЛЬНЫЙ МЕДВЕЖОНОК


Чтец:
И папе Медведю и маме Медведице
ясно, что в музыкальной области
у сына их маленького имеются
исключительные способности.
Бывало дадут ему в руки свирель,
сыграет "Полет шмеля" Медвежонок,
и каждый, кто слушал его из зверей,
уходит домой пораженный.
Сентябрь наступает. Становится сыро.
В школу идут малыши.
Сознанье медведей гнетёт, что у сына
талант пропадает в глуши.
Отец с малышом отправляется в город
к учителю доброму Дурову
и просит, и просит в звериную школу
принять Медвежонка бурого.

Медведь:
Примите, пожалуйста, очень прошу.
Малыш наделён исключительным слухом.
За это я как-нибудь вам окажу
большую медвежью услугу.
Малыш из медвежьего прибыл угла.
Из местности отдалённой.

Чтец:
У мудрого Дурова опытный глаз.
Он видит: малыш одарённый.

Дуров:
Пускай в интернате останется жить.
Здесь много таких, с музыкальной натурой.
Коль будет со всеми зверями дружить
и слушаться доброго Дурова,
коль в совершенстве изучит творения
Чайковского, Дунаевского, Листа,
то быть через некоторое время
ему знаменитым артистом.

1959

...

Svetass S:


Николай Глазков

ОСТРОВ СЧАСТЬЯ
(Сказка)

Жил на свете добрый заяц,
Хитроумец и красавец,
Был подвижен и удал.
В темном лесе, в чистом поле
Вольной воли, светлой доли
Он однажды пожелал.

Так сказал: — Хочу попасть я
На зеленый остров Счастья,
Остров добрых берегов,
Где орлов не будет страшных,
Хищных филинов ужасных
И лисиц, куниц, волков!

Пусть олени и косули
И в июне, и в июле
Травку сочную жуют,
Травоядные созданья
Пусть познают процветанье,
Безопасность и уют!

Пусть сознательные зайцы
Размножаются, резвятся,
Состязаются в бегах!
К травам чувствуя влеченье,
Дегустируют растенья
На привольных берегах!

А любители природы
Пусть заводят огороды
Посреди цветущих трав,
Пусть сажают что угодно.
Только зайцев благородных
Не имеют прав пиф-паф!

Хоть попасть на дивный остров
Было зайчику не просто,
Все же он попал туда.
От когтистого клыкастья
Ограждала остров Счастья
Двухсотмильная вода.

Стали зайцы размножаться,
Всюду зайцы, зайцы, зайцы.
Сколько зайцев? Миллион!
Стало голодно и тесно,
Ибо — каждому известно —

Нужен зайцу регион!

Начались у зайцев ссоры,
Из-за кустиков раздоры,
Разногласьям где предел?
На обглоданной лужайке
Пожелал зайчишка зайке:
— Лучше б волк тебя заел!

Пожелал — и ждать не долго:
Привезли на остров волка
И коварную лису.
Жить опасно зайцам стало,
Но для зайцев вырастало
Больше зелени в лесу!

Умудренный жизнью заяц,
Не мерзавец, а красавец,
Поучал зайчат своих:
— Волки — бяка, филин — бяка,
Тем не менее, однако,
Невозможно жить без них!

...

Nadin-ka:


Лев Эллис.

РЫЦАРЬ ДВОЙНОЙ ЗВЕЗДЫ (Баллада)


Солнце от взоров щитом заслоня,
радостно рыцарь вскочил на коня.

«Будь мне щитом, – он, молясь, произнес,
Ты, между рыцарей первый, Христос!»

«Вечно да славится имя Твое,
к небу, как крест, поднимаю копье».

Скачет… и вот, отражаясь в щите,
светлое око зажглось в высоте.

Скачет… и слышит, что кто-то вослед
Черный его повторяет обет.

Скачет, и звездочка гаснет, и вот
оком зловещим другая встает,

взорами злобно впивается в щит,
с мраком сливается топот копыт.

Вот он несется к ущелью, но вдруг
стал к нему близиться топот и стук.

Скачет… и видит – навстречу к нему
скачет неведомый рыцарь сквозь тьму.

То же забрало и щит, и копье,
все в нем знакомо и все, как свое.

Только зачем он на черном коне,
в черном забрале и в черной броне?

Только зачем же над шлемом врага
вместо сверкающих крыльев рога?

Скачут… дорога тесна и узка,
скачут… и рыцарь узнал двойника.

Скачет навстречу он, яростно-дик;
скачет навстречу упрямый двойник.

Сшиблись… врагу он вонзает копье,
сшиблись… и в сердце его острие.

Бьются… врагу разрубает он щит,
бьются… и щит его светлый разбит.

Миг… и в сверканье двух разных огней
падают оба на землю с коней,

и над двумя, что скрестили мечи,
обе звезды угасили лучи.

...

Nadin-ka:


Валерий Брюсов

Смерть Рыцаря Ланцелота (БАЛЛАДА)


За круглый стол однажды сел
Седой король Артур.
Певец о славе предков пел,
Но старца взор был хмур.
Из всех сидевших за столом,
Кто трону был оплот,
Прекрасней всех других лицом
Был рыцарь Ланцелот.
Король Артур, подняв бокал,
Сказал: «Пусть пьет со мной,
Кто на меня не умышлял,
Невинен предо мной!»
И пили все до дна, до дна,
Все пили в свой черед;
Не выпил хмельного вина
Лишь рыцарь Ланцелот.
Король Артур был стар и сед,
Но в гневе задрожал,
И вот поднялся сэр Мардред
И рыцарю сказал:
«Ты, Ланцелот, не захотел
Исполнить долг святой.
Когда ты честен или смел,
Иди на бой со мной!»
И встали все из-за стола,
Молчал король Артур;
Его брада была бела,
Но взор угрюм и хмур.
Оруженосцы подвели
Двух пламенных коней,
И все далеко отошли,
Чтоб бой кипел вольней.
Вот скачет яростный Мардред,
Его копье свистит,
Но Ланцелот, дитя побед,
Поймал его на щит.
Копье пускает Ланцелот,
Но, чарами храним,
Мардред склоняется, и вот
Оно летит над ним.
Хватают рыцари мечи
И рубятся сплеча.
Как искры от ночной свечи, —
Так искры от меча.
«Моргану помни и бледней!» —
Взывает так Мардред.
«Ни в чем не грешен перед ней!» —
Так Ланцелот в ответ.
Но тут Джиненру вспомнил он,
И взор застлался мглой,
И в то ж мгновенье, поражен,
Упал вниз головой.
Рыдали рыцари кругом,
Кто трона был оплот:
Прекрасней всех других лицом
Был рыцарь Ланцелот.
И лишь один из всех вокруг
Стоял угрюм и хмур!
Джиневры царственный супруг,
Седой король Артур.

...

Svetass S:


АНОНИМ

ЛИЛОФЕЯ

В древнем царстве подводном жил-был водяной,
Но манила его земля:
Он задумал сделать своей женой
Лилофею, дочь короля.

Он из красного золота выстроил мост
И, невесте богатства суля,
Вызывал на свиданье при блеске звезд
Лилофею, дочь короля.

Он коснулся белой ее руки
Красоту королевны хваля,
И пошла за ним следом на дно реки
Лилофея, дочь короля.

И тогда схватил ее водяной
(Словно горло стянула петля):
"Не уйдешь ты отсюда! Ты будешь со мной,
Лилофея, дочь короля!"

Миновало много ночей и дней,
В светлой горнице из хрусталя
Семерых родила ему сыновей
Лилофея, дочь короля.

Но однажды приснился ей странный сон -
Ей родная приснилась земля.
И услышала тихий церковный звон
Лилофея, дочь короля.

"Отпусти, отпусти меня, водяной!
Погляди, о пощаде моля,
В униженье и горе стоит пред тобой
Лилофея, дочь короля".

Но угрюмый супруг отвечает ей,
Плавниками в воде шевеля:
"Кто же вскормит моих семерых сыновей,
Лилофея, дочь короля?"

"Ах, не бойся, супруг, я вернусь назад,
Хоть мила и прекрасна земля.
Разве может покинуть невинных чад
Лилофея, дочь короля?"

И она восстала со дна реки,
И в весенние вышла поля.
"Здравствуй, - в ноги ей кланялись стебельки, -
Лилофея, дочь короля".

И вошла она тихо в Господень храм,
Небеса о прощенье моля.
"Здравствуй, - люди склонились к ее ногам, -
Лилофея, дочь короля".

Прибежала мать, прибежал отец:
"Ты пришла, нашу скорбь исцеля,
Так пойдем же скорее в родной дворец,
Лилофея, дочь короля".

Все светилось, сияло вблизи и вдали,
Пело небо, и пела земля,
Когда слуги в родительский дом привели
Лилофею, дочь короля.

Гости ели и пили всю ночь напролет,
Сердце сладким вином веселя:
Возвратилась домой из безжалостных вод
Лилофея, дочь короля.

Вдруг в окно кто-то яблоко бросил на стол,
То, внезапно сойдя с корабля,
Ищет, требует, кличет незримый посол
Лилофею, дочь короля.

"Пусть в огне это яблоко нынче сгорит!" -
Приговор свой исполнить веля,
Оробевшей служанке, смеясь, говорит
Лилофея, дочь короля.

Но невидимый кто-то ответствует ей:
"В светлой горнице из хрусталя
Семерых ты оставила мне сыновей,
Лилофея, дочь короля".

"Ты троих заберешь, я возьму четверых,
Пусть им родиной будет земля", -
Так она сыновей поделила своих,
Лилофея, дочь короля.

"я троих заберу и троих я отдам,
Но, сокровище честно деля,
Мы седьмого должны разрубить пополам,
Лилофея, дочь короля.

Все поделим: и ноги и руки его.
Ты возьмешь половину и я.
Что ж молчишь? Неужель ты боишься кого,
Лилофея, дочь короля?"

"Иль ты думал, мне сердце из камня дано?..
Ах, прощайте цветы и поля!
Чем дитя погубить, лучше канет на дно
Лилофея, дочь короля".

(пер. Льва Гинзбурга)

...

Peony Rose:


Гарсиласо де ла Вега

Сонет XIII



Гляжу на Дафну я оторопело:
Извивы веток вижу вместо рук;
Корона золоченых прядей вдруг
Зеленой кроной лавра зазвенела;

Вот облекла трепещущее тело
Кора чугунной чешуей вокруг,
А нежная ступня, врастая в луг,
Корявым корнем стать уже успела.

Виновник же всего вотще хотел
Помочь беде слезами, лишь ускоря
Пролитой влагой рост густой листвы.

О жалкая судьба! О злой удел!
Увы, чем горше плачем мы о горе,
Тем глубже в нас врастает боль, увы!


Перевод С. Гончаренко

...

Peony Rose:


Гийом Аполлинер

Смерть Пана



С небес вернулся Феб; пора на отдых Флоре;
К Цитере* ластилось раскатистое море,
И белокурая пособница страстей
Венера слушала, как гимн слагают ей.

Олимп наполнился. Но Громовержец вскоре
Обеспокоенно возвысил голос в хоре —
Он перепуганных зовет своих детей:
Грозит бессмертным смерть, грядет исход их дней!

И небо вздрогнуло от слухов непривычных,
И пробил смертный час для всех богов античных,
И чей-то крик взлетел до самых облаков:

«Родился Иисус! Его настало время!
Бессмертен только он, рожденный в Вифлееме!
Пан умер! Умер Пан! И больше нет богов!»


Перевод М. Яснова

*Цитера — прославленный в мифологии и литературе остров в Лаконийском заливе, на котором находился знаменитый храм в честь Венеры.

Примечание переводчика:
В «школьном сочинении» о смерти Пана Аполлинер ссылается на известный миф, пересказанный Плутархом. Согласно позднейшим толкованиям мифа, смерть греческого бога Пана, покровителя природы, рожденного от земной женщины и не обладавшего бессмертием богов, осмыслялась в истории христианской культуры как конец язычества, связанный с явлением Иисуса Христа. Выражение «Умер великий Пан», относившееся к закату эллинской культуры, со временем стало означать вообще конец какого-либо исторического периода. В этом смысле и для самого Аполлинера, завершающего классический и открывающего новейший периоды в истории французской поэзии, стихотворение «Смерть Пана» приобретает символическое значение.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню