Чтец:
Девочки! Красавицы! И просто спортсменки! Пожалуйста сжальтесь, над нами! Мы все очень рады, что вы так ответственно относитесь к данному переводу и у вас №....... по счету его редакция, но терпеть такую пытку почти не выносимо. Я сегодня мужу объявила - все пока не будет следующей главы ты без "сладкого"!

Так что знайте воздержание моего мужа на вашей совести.
...
Москвичка:
Чтец писал(а):Я сегодня мужу объявила - все пока не будет следующей главы ты без "сладкого"! Так что знайте воздержание моего мужа на вашей совести.
Ну уж нет. Не согласна. СЛАДКОЕ МУЖЧИНАМ ВРЕДНО!

На нашей совести - спортивная фигура вашего мужа!
(мы девушки скромные, всё понимаем в прямом, совершенно невинном смысле
) ...
MinaMurray:
Москвичка писал(а):Ну уж нет. Не согласна. СЛАДКОЕ МУЖЧИНАМ ВРЕДНО
хе.

чей-то мне показалось, что речь шла о несколько ином"сладком"
...
Москвичка:
MinaMurray писал(а): хе.

чей-то мне показалось, что речь шла о несколько ином"сладком"

Ну... я ж там в скобочках написала, меленько... И потом, я никогда не посмела бы предположить такой страшной жестокости в наших нежных леди....
...
Чтец:
Очень жаль, что мне не удалось растопить "ледяное сердце" некоторых

! Ну хоть намекните когда .....!!!!! Когда мы сможем увидеть следующую главу, пожалуйста!
...
Москвичка:
Чтец писал(а):Очень жаль, что мне не удалось растопить "ледяное сердце" некоторых

!
И это вместо благодарности за спасение любимого человека от мучительных страданий. Куда катится мир!
Чтец писал(а):Ну хоть намекните когда .....!!!!!
Последние дебаты закончились ультиматумом переводчицы: НИ ЗА ЧИТО!

И ответом редактора... примерно таким же. Теперь редактор ищет аргументированное "третье" решение.
...
Zirochka:
Москвичка писал(а): Последние дебаты закончились ультиматумом переводчицы: НИ ЗА ЧИТО!

И ответом редактора... примерно таким же. Теперь редактор ищет аргументированное "третье" решение.
Как у вас жарко-то!
...
Танюльчик:
И весело!

(Особенно мужу!)
...
Carlota:
Открыла для себя перевод этого романа и очень понравился. Спасибо что переводите для нас такой замечательный роман
...
vetter:
Чтец писал(а):Очень жаль, что мне не удалось растопить "ледяное сердце" некоторых
А что по поводу вашего сердца думает ваш муж?

Не будет ли обидно остаться без оного (мужчины, то бишь) из-за чьих-то чужих страстей
...
Чтец:
"Чужие страсти" помогают оживить собственные. Знаете после №... количества лет все как-то уже обыденно. Изменять мужу ради "букетно-цветочного периода" глупо и не сильно хочется, а когда читаешь захватывающий РОМАН как бы переживаешь все чувства героини.
...
Romi:
Девочки, пришлите, пожалуйста, оригинальный текст на английском! Я за последний месяц повысила свой уровень языка (не смогла дождаться перевода последней Монинг и Филлипс), а теперь очень хочется прочитать и эту книгу. Буду очень благодарна (почта lozovaya77@mail.ru)
...
lilya-mog:
Ну, эта... типа... аллегория. Называется "Переводчики задумались, доносить ли следующие главы до читателей"
...
гречанка:
Лиля, мило очень мило. смеялась долго. спасибо!
...
Москвичка:
lilya-mog писал(а):Ну, эта... типа... аллегория. Называется "Переводчики задумались, доносить ли следующие главы до читателей"
Вообще-то всё гораздо хуже. Я после праздников приготовилась Обломовой очередные три главы выслать (всё, что было выстрадано, можно сказать, непосильным трудом "наработано"), но именно в момент передачи почты - синий экран смерти. И ВСЁ!
У меня дома есть, конечно, ещё тройка компов (собственность других членов семьи), но последние главы "Лорда" я держала только на своём компе, не скопировала их на съёмный диск (наверное, хорошо отмечала, про первое правило пользователя забыла). Что-то удалось восстановить, в выходные ещё покопаюсь, надеюсь, всё получится, а нет - своих мужичков привлеку, они у меня головастые... Ну, а если файлы безвозвратно погибли... Я даже боюсь предположить такое, нет. Невозможно! Всё, всё, что было непосильным трудом... Три. Три файла!!!

И один из них совсем новенький.
...