Кеану:
Леди! моя в замешательстве
2.
a large rustling shook the underbrush back away from the clearing and all the shifters tensed - сформулировать ну никак не могу.
Сильный\громкий шелест сотряс кусты на краю поляны или
кусты от этого шороха "сдали назад" с поляны??
3. Ситуация: люди тусуются вокруг костра, вдруг из него со спецэффектами появляется принц фэйри и произносит:
I am here, you can
proceed,” he drawled, impossibly arrogant as always. - он им разрешает
продолжать? дальше тусоваться?
...
Нюрочек:
Девочки, речь о том, какой казнью казнят пирата. Выделенное похоже на латынь, но не получается перевести. Может, и не латынь? В принципе в тексте были ошибки, тоже ошибка?
And there he'd be left, to dangle
intra infra ftuxum et refluxum maris, between high and low tides, until his trussed bones, picked clean by gulls and fish, finally crumbled into the sea.
***
Renka писал(а):1) "Dallyn won't be pleased."
"Dallyn can bloody well go bugger himself, for all I care. I'm done with it. All of it."
Даллин, черт возьми, может пойти и удавиться/повеситься. Мне наплевать. -
Можно так, а можно и грубее как-то.
Renka писал(а):He looked down at her face, calm and serene in sleep. Touchable. Kissable.
Его хотелось ласкать/прикасаться/гладить. Целовать.
...
Evelina:
Нюрочек писал(а):Девочки, речь о том, какой казнью казнят пирата. Выделенное похоже на латынь, но не получается перевести. Может, и не латынь? В принципе в тексте были ошибки, тоже ошибка?
And there he'd be left, to dangle intra infra ftuxum et refluxum maris, between high and low tides, until his trussed bones, picked clean by gulls and fish, finally crumbled into the sea.
Все, что удалось найти:
Цитата:Все, таким образом, совершалось в согласии с адмиралтейскими традициями "infra fluxum et refluxum maris" ("под приливом и отливом"). В дальнейшем ...
Цитата:[Footnote 1: From the manuscripts of the Duke of Portland at Welbeck
Abbey. See doc. no. 87, and notes. The trials had taken place on May 8
and 9, and Kidd was now under sentence. He was hanged at Wapping on
the shore of the Thames, May 23, 1701. The precept, or order for his
execution, at Wapping "infra fluxum et refluxum maris" (_i.e._,
between high-water and low-water mark, according to admiralty custom),
is quoted in Marsden, _Law and Custom of the Sea_ (Navy Records
Society), II. 263.]
...
Нюрочек:
Кеану писал(а):2.
a large rustling shook the underbrush back away from the clearing and all the shifters tensed - сформулировать ну никак не могу.
Сильный\громкий шелест сотряс кусты на краю поляны или
кусты от этого шороха "сдали назад" с поляны??

Может, не кусты, а подлесок? Тогда "в подлеске где-то позади полянки раздался громкий шорох, и..."
По третьему мне кажется, да,милостиво разрешил продолжить.
...
NatalyNN:
Нюрочек писал(а):Девочки, речь о том, какой казнью казнят пирата.
Анют, вот что нашла:
Пиратские наказания.
Хождение по доске
Хождение по доскебыло одной из изощренной пыткой. Пленника со связанными руками и завязанными глазами ставили на доску, перекинутую с борта в моря. Рано или поздно несчастный падал в воду и в зависимости от ситуации его могли вытащить на палубу или утопить. Доподлинно известно, что именно таким способом Бартоломью Робертс добивался выкупа от своих пленников, также эта казнь была распространена у китайских пиратов. Чаще всего пираты просто бросали жертву со связанными руками и привязанным к ногам ядром в море.
Наказание плетью
Наказание плетью иначе называлось законом Моисея. Обычно назначалось 40 или 39 ударов, причем меньшее число ударов означало некоторое подобие гуманности, так как согласно Ветхому завету 40 ударов плетью фактически означали смертную казнь. Разумеется, и 39 ударов было достаточно, чтобы наказуемый умер, но наказывать 40 ударами, как Понтий Пилат, считалось негуманно. Чаще всего капитан или команда выносили наказание меньшим числом ударов плетью, в зависимости от тяжести преступления. Примечательно, что традиция наказывать преступника 40 ударами не библейская, а римская. В Древнем Риме если после наказания преступник оставался жив, он имел право убить палача, поэтому 40 ударов обычно становились смертельными. Используя такую же логику, католики посчитали, что 39 не приведут к смерти наказуемого. Во времена Золотого века пиратства наказание 39 ударами плетью было чрезвычайно распространенным явлением.
Девятихвостка
Девятихвостка была распространена на торговых морских судах как средство наказания. Это было жестокое орудие, состоящее из 9 тонких кожаных плетей, сплетенных у рукояти в единый жгут, причем на концах плетей были закреплены металлические лезвия или шары. Обычно плеть хранилась в сухом виде, и кишела бактериями и паразитами. После наказания тело преступника обильно засыпали солью. Но делалось это не для причинения больших страданий, а для уничтожения инфекции. Если же в открытые раны попадала морская вода, это могло привести к засорению крови или гангрене. Обычно решение о порке принималось капитаном, но только с разрешением команды, за исключением случаев, когда порка была оговорена в качестве наказания по пиратскому кодексу – например, за воровство. Однако исполнителем наказания обычно выступал квартмейстер, благодаря чему пираты выли уверены в невозможности единовластия со стороны капитана.
На торговом и военном флоте телесные наказания были так распространены, что девятихвостку называли капитанской дочкой. Например, в известной английской песне о моряке есть такие слова «Дайте ему попробовать вкус капитанской дочки». Не зная морского сленга тех времен, смысл песни может быть изменен на прямо противоположный.
Высадка на необитаемый остров
Наказание высадкой на необитаемый остров или марониг не имело ничего общего с романтикой «Робинзона Крузо». Это было самым жестоким наказанием для моряка. Как правило, высаженный на остров моряк имел только один единственный выход – самоубийство.
Обычно пираты использовали три наказания – Закон Моисея, выбрасывание за борт и маронинг. Последнее наказание применялось в отношении воров, клятвоотступников и капитанов взбунтовавшихся кораблей. Обычно при высадке на остров человеку оставляли всю одежду, которая на нем была в момент вынесения приговора, бутылку воды или рома, пистолет и немного пороха и пуль. Но если в «Робинзоне Крузо» и «Острове сокровищ» человек оказывался на сравнительно большом острове, населенном животными и растениями, то в реальной жизни в качестве последнего пристанища выбирали крохотный клочек земли, со всех сторон окруженный океаном, одинокий риф или скалу. Нередко такие острова полностью скрывались под водой во время прилива. Немногим удавалось спастись после такого – известно. Что капитан Чарли Вейн был спасен проходящим судном, но как правило высаженные на необитаемый остров моряки пускали себе пулю в лоб. Чтобы избежать мучительной смерти.
Само по себе слово «маронинг» происходит от испанского «симаррон» - дезертир. Так как это наказание в основном использовали пираты, то даже если несчастного спасал честный и благородный капитан, его ждала неминуемая казнь за пиратство.
Протягивание под килем
Протягивание под килем не было пиратским наказанием, оно применялось на британском королевском флоте. На английских кораблях капитан был судьей, законом и его власть была абсолютна. Любое неповиновение капитану наказывалось жесточайшим образом. Одним из таких наказание было протягивание под килем. Наказуемого раздевали, связывали руки. А иногда и ноги и привязывали к длинному канату, причем второй конец каната пропускали под килем и вытаскивали с противоположного борта. Несколько человек из команды перетягивали тело несчастного в воду, протаскивали его под килем и вытаскивали с противоположной стороны. Связанные руки и ноги не позволяли человеку остаться на плаву, и его легкие мгновенно заполнялись водой. Если канат тянули слишком быстро, тело наказуемого продиралось сквозь заросли острыми как бритва раковинами моллюсков, обильно покрывавших подводную часть корабля. Если же канат тянули слишком медленно, встречный поток воды бил тело о днище и человек захлебывался морской водой. В лучшем случае рвался канат – это позволяло надеяться на помилование. Но нередко из за килевания на кораблях поднимался бунт и команда свергала ненавистного капитана.
Повешение
Повешение была самым распространенным наказанием за пиратство. Агония казненного продолжалась несколько минут и смерть через повешение считалось одним из самых жестоких наказаний. В 16-17 веках казни пиратов всегда производились публично, чтобы внушить страх простым морякам. Обычно местом казни становились портовые доки, а тела казенных продолжали висеть по нескольку дней, а иногда и недель. Само повешение представлялось как пышная церемония. Вот как происходила казнь капитана Куэлча в Бостоне в 1704 году. Согласно британским морским законам, человек, уличенный в пиратстве, должен был быть повешен в течении 10 дней со дня вынесения приговора. Это делалось для того, чтобы на казнь могли собраться зеваки со всех близлежащих городов. В назначенный день заключенный встречался со священником для раскаяния. Иногда это также делалось для того, чтобы какой либо богатый человек мог внести выкуп за приговоренного. Если же раскаяния или выкупа не было, преступника торжественно проводили в кандалах через весь город, а иногда – провозили связанным в специальной повозке. Должностное лицо, шедшее впереди, несло символы адмиральской власти – серебряные весла. Рядом с осужденным следовал священник. Прибыв на место казни, священник читал проповедь о зле пиратства, которая могла продолжаться несколько часов. После проповеди зачитывалось обвинение, после которого осужденный получал последнее слово. Затем на голову преступника накидывали капюшон, одевали петлю и выбивали опору из под ног. Тело преступника извивалось в конвульсиях, которые циничные пираты называли пляской дьявола, а окружавшая место казни толпа глазела на предсмертные мучения несчастного. Тело висло по крайней мере до заката, а чаще и более длительный срок. Затем тело снимали и во время отлива сбрасывали в море.
Повешение в цепях
Повешение в цепях должно было внушать пиратам священный ужас. Для пирата было хорошей новостью, что он уже мертв. Но непогребенное тело обрекало бессмертную душу на вечные скитания и мучения, и это действовало на суеверных пиратов сильнее страха смерти. Тело помещалось в цепи или железную клетку и оно сгнивало под палящим солнцем и расклевывалось птицами. В конце концов останки падали в воду, где их растаскивали рыбы. Именно так закончил свои дни знаменитый Вильям Кидд.
Выбирай!
...
Val Matzkevich:
Леди, помогите, пожалуйста, с переводом части предложения. не могу понять именно выделенную часть. Точнее, не уверена, правильно ли я понимаю смысл...
You don’t want to buy into the power deal, but going straight logic, why does this group plan all this and include some young doctor who’s only been in New York a couple of weeks,
and has no ties, none to anything off prior to that?
Перевела фразу как: Ты не веришь, что в дело вмешались потусторонние силы, но если брать в расчет только логику, зачем группе людей планировать все это и брать в дело молодого врача, который приехал в Нью-Йорк всего пару недель назад,
у которого нет связей и который никогда не совершал ничего криминального?
Речь в предложении идет о парне - молодом докторе, который недавно приехал в город и которого пытаются подставить как виновного в убийстве. О родственниках информации нет, но говорится, что он ранее в полиции никогда не проходил...
И есть еще кусочек...
She drew her weapon, but kept it down at her side as she scanned the living area—trashed—then the
bump-out of the kitchen.
Не могу понять, что там такое с кухней....
...
Val Matzkevich:
NatalyNN писал(а):She's a lot of woman. But maybe a little too much woman for most of us poor mortal males. Who wants to marry Diana the Huntress? Say, you want to wash the rest of that stuff off in the men's room?"
Предположу:
Слушай, ты и правда хочешь об этом говорить в мужском туалете?
...
Val Matzkevich:
NatalyNN писал(а):может, он предлагает: послушай, хочешь обсудим остальные подробности в мужском туалете?
вероятнее всего да
...
Кеану:
Val Matzkevich писал(а):She drew her weapon, but kept it down at her side as she scanned the living area—trashed—then the bump-out of the kitchen.
Val, лови:
http://www.home-improvement-and-financing.com/kitchen-bump-out.html
...
Val Matzkevich:
т.е. это пристройка? просто не могу понять, как это правильно по русски обозвать... :(((
...
Кеану:
Val Matzkevich писал(а):т.е. это пристройка? просто не могу понять, как это правильно по русски обозвать... :(((
да, я так поняла, что они таким образом расширяют пространство

Пристраивают кухоньку.
You could bump out the exterior wall a few feet to enlarge and enhance this kitchen - no need to borrow space from another room.
Наверно можно написать просто кухня, или кухонная пристройка и дать ссылку, что , мол, это обычное дело, пристроить к внешней стене.
вот еще перепланировка : из патио - кухня!
http://www.annarbor.com/home-garden/new-bedroom-created-with-bump-out-for-new-kitchen/
а здесь она будет:
...
Кеану:
Val Matzkevich писал(а): and has no ties, none to anything off prior to that?
может как вариант:
у парня нет криминального прошлого (связей), на него вообще ничего нет до этого случая.
...
Кеану:
Леди! нужна историческая справка! и не только
Действие происходит в Англии 1819 г.
1. I told you, no record of that promise exists in the
estate records
арендаторская книга?
2. Save your pride? More like get his hands on your
pretty hide, which is what I— He lurched toward Maddy, his beefy hands reaching out.
напыщенный мужлан оскорбляет женщину (она, естественно, леди) и пытается к ней пристать!(негодяй)
при чем пошлые намеки и оскорбления уже были.
запустил лапы в премиленький тайничок?(пошлый вариант) или
прелестная мордашка(издевательский) или просто речь о нежной коже? ...
Val Matzkevich:
lefoxy писал(а):To name but one"
на мой взгляд, это может означать "Не только", особенно, если потом он еще что-то говорит о том, почему искал её.
Кеану писал(а):Save your pride? More like get his hands on your pretty hide, which is what I
Есть вольный вариант.... "Спасти твою честь? Да скорее запустить лапы тебе под юбку, как раз то, что я...."
...
Val Matzkevich:
Aminaomar писал(а):Jussy Waring
Я бы сказала Джасси Уаринг (или Варинг) - именно переводить я необходимости не вижу
Aminaomar писал(а):South Carolina low country
вероятнее всего, это может значить Низменности (низменная часть) Южной Каролины. Но опять же - нужен контекст....
...