Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Мари Монинг "Лихорадка теней"



NATALI X: > 04.03.11 13:52


Со словарём читать не буду, терплю из последних сил и жду...Переводчицам низкий поклон, сколько бы мы не узнали классной литературы если бы не они. Very Happy Very Happy Very Happy

...

Petyhina: > 04.03.11 14:17


Это я про перевод 4 книги из серии про "Ночную охотницу" Фрост. Перевод с другого сайта и это радуетSmile Так что дорогие переводчица мы подождем, главное результат!

...

ALISA: > 04.03.11 15:03


Девочки переводчицы, вы самые лучшие! все книги из серии "Лихорадка", переведенные здесь - просто супер класс Very Happy Very Happy Very Happy
запаслась терпением, с огромным предвкушением жду перевод именно в вашем исполнении tender

ДЕВУШКИ ВСЕХ с наступающим праздником!!!

...

Tsvetochek: > 04.03.11 15:51


Девочки, вы молодцы! Вы супермолодцы!!!
Спасибо за то, что дадите возможность прочитать последнюю книгу Монинг.
Успехов вам и удачи

...

Prozerpina: > 04.03.11 16:37


Девочки-переводчики, у меня вопросик:

Would he take down my sign, batten up my beloved store, steal off with his child in the dark of night, burning off like mist in the morning sun, and I would never see him again?

Это Мак говорит о Бэрронсе! Как думаете, она имеет в виду его метку/тату на ней?

...

kara-karina: > 04.03.11 17:50


Нет, она переименовала магазин. Это имеется в виду вывеска с её именем.

...

Prozerpina: > 04.03.11 17:53


kara-karina писал(а):
Нет, она переименовала магазин. Это имеется в виду вывеска с её именем.


аааааааааааааа Laughing вон оно как))) эт те Манускрипты и альманахи? Laughing

спасибо, Карин! Wink

...

Атилла: > 04.03.11 20:27


Девочки спасибо за Ваш труд. Будем ждать сколько времени сколько нужно ведь результат будет как всегда качественный!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

Леди-М: > 05.03.11 09:49


Оляля написала:
Цитата:
'хочется' это уже и близко не отражает состояние feverфанатов. Тут скорее применимо 'хочу-не-могу-умираю-крышу-сносит-если-не-почитаю-сдохну-наверняка-прямо-сейчас' SadМилые переводчицы,ждем терпеливо и покорно ,спасибо что вы есть .

Присоединяюсь

...

Базяка: > 05.03.11 13:55


Милые девочки-переводчицы!!! Как же радостно читать, что Вы уже переводите последнюю Лихорадку. Так долго ждала момента, когда она выйдет на английском, чтоб убедиться, что её будут переводить тут и не лезть со своим хромым английским переводить самой. У Вас такой замечательный перевод!!! Так приятно читать, просто погружаешься целиком в повествование. СПАСИБО ВАМ!!!
И с наступающим праздником всех милых дам!!! Flowers Flowers Flowers

...

Энжи: > 05.03.11 21:45


Привет всем! Присоединяюсь к благодарностям за перевод! Я тут новенькая, но Карен Монинг прочитала почти всю только благодаря вам, девочки!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Туриэль: > 06.03.11 21:40


Девочки, поздравляю вас с наступающим Праздником весны и женственности!

Спасибо переводчицам за их труд, предыдущие "Лихорадки" я читала в переводе нашего клуба - супер качество .

А вот эту хотела бы и на английском, тем более, на больничном времени много - где вы берете оригинал, английский текст?

...

тарчик: > 06.03.11 23:43


Девочки!!!Поздравляю Всех с Наступающим 8 Марта!!!!

...

Anastar: > 07.03.11 09:46


Туриэль, полазь по предыдущим страницам. Я где-то давала ссылку.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение