Tricia:
01.03.10 17:27
Спасибо за такой классный подарок в первый день весны! ...
Тигрёнок:
01.03.10 18:40
Lark, Москвичка, Фройляйн - девочки вы как всегда на высоте. И почином вас, с началом выкладки.
...
mada:
01.03.10 19:19
Lark, Москвичка, Фройляйн , спасибо за оперативную работу!
Всех поздравляю с началом весны и выкладки романа!
...
Moonlight:
01.03.10 19:20
Lark, Москвичка, Фройляйн, спасибо огромное за перевод. Прочитала все 26 страниц в теме и очень заинтересовалась романом, хотя этого автора раньше не читала.
...
mada:
01.03.10 19:24
Moonlight , почитай ее серию
"Идеальная", бесподобный автор! Можешь посмотреть отзывы в теме
Грейси. ...
Karmenn:
01.03.10 19:35
Девочки, я опять вот задумалась над словосочетанием "семилетнее сердечко". Может, уместнее все-таки сердечко семилетнего мальчика\малыша?
...
Силк:
01.03.10 19:40
Девочки, спасибо огромное, что переводите
Анну Грейси, поскольку её изданных книг очень мало, то ваши старания и труды вдвойне ценны.
Спасибо!!!
...
Мечта:
01.03.10 19:49
Lark, Москвичка, Фройляйн! Спасибо за перевод!
...
Москвичка:
01.03.10 20:08
Karmenn писал(а):Девочки, я опять вот задумалась над словосочетанием "семилетнее сердечко". Может, уместнее все-таки сердечко семилетнего мальчика\малыша?
Да призадумалась...
Вообще-то, я даже вздрогнула, когда прочла это - семилетнее сердечко. И даже, пожалуй, была бы склонна согласиться... Но всё же в составе предложения словосочетание не выглядит так уж ужасно? Да, наверное, и вовсе не ужасно:
Ники любил Зузу всем своим семилетним сердечком.
Если перестроить, получается оч. громоздко и некрасиво:
Ники любил Зузу всем своим сердечком семилетнего мальчика.
Тут сразу хочется сердечко превратить в сердце, исключить "своим", а малышом этого юного принца язык не поворачивается назвать. Но в таком виде и "мальчик" как-то уже напрягает. Хочется "мальчишки" написать:
Ники любил Зузу всем сердцем семилетнего мальчишки.
Но это уже не Ники. Во всяком случае, не Ники в начале романа - какой он в конце станет, увидим.
Не мальчишка он пока. А очень воспитанный, даже благовоспитанный, ребёнок - мальчик.
Ну, в общем, такие у меня впечатления.
...
Suoni:
01.03.10 20:57
Lark, Москвичка, Фройляйн, спасибо за этот роман и за отличный перевод!
Поздравляю с началом, начало отличное!
...
Karmenn:
01.03.10 21:07
Может сделать два предложения?
Например.
Ники обожал Зузу всем своим сердечком. Как может любить лишь семилетний ребенок.
...
Москвичка:
01.03.10 21:08
Да, так лучше.
Эрика, как тебе предложение Карменн? Исправишь?
Только я бы эти два предложения объединила в одно, и "обожал" здесь, по-моему, мешает, "любил - любить" вполне уместно в данном случае:
Ники любил Зузу всем своим сердечком, как может любить лишь семилетний ребёнок. ...
Filicsata:
01.03.10 22:27
Ураааа!!! Новая Грейси!!
Девочки спасибо за перевод!!
...
Фройляйн:
01.03.10 23:03
Москвичка писал(а):Да, так лучше. Эрика, как тебе предложение Карменн? Исправишь?
Я могу и исправить, вот только не совсем понимаю что вас напрягает в словосочетании "семилетнее сердечко"? Сколько лет человеку - столько же лет и его сердцу, вроде всё нормально.
Но я могу и исправить, если вам новый вариант больше нравится.
Меня гораздо больше "беспокоит" первое предложение, там где про "смысл жизни"... Уже второй раз текст начинаю просматривать, а найти это место не могу.
...
Karmenn:
01.03.10 23:17
Фро, про "линию жизни" на 25 странице.
Нет, семилетнее сердечко как-то не ложится на слух.
Тогда уж скажем семилетняя голова, семилетняя нога, семилетняя рука, список можно продолжить. Будто каждый орган жил сам по себе, по своему календарю.
...