Карен Мари Монинг "Лихорадка теней"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

NATALI X Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 24.06.2010
Сообщения: 282
Откуда: Россия
>04 Мар 2011 13:52

Со словарём читать не буду, терплю из последних сил и жду...Переводчицам низкий поклон, сколько бы мы не узнали классной литературы если бы не они. Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Женщина - слабое, беззащитное существо,
от которого невозможно спастись!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Petyhina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>04 Мар 2011 14:17

Это я про перевод 4 книги из серии про "Ночную охотницу" Фрост. Перевод с другого сайта и это радуетSmile Так что дорогие переводчица мы подождем, главное результат!
 

ALISA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 34
>04 Мар 2011 15:03

Девочки переводчицы, вы самые лучшие! все книги из серии "Лихорадка", переведенные здесь - просто супер класс Very Happy Very Happy Very Happy
запаслась терпением, с огромным предвкушением жду перевод именно в вашем исполнении tender

ДЕВУШКИ ВСЕХ с наступающим праздником!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tsvetochek Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.12.2008
Сообщения: 1647
Откуда: параллельная вселенная
>04 Мар 2011 15:51

Девочки, вы молодцы! Вы супермолодцы!!!
Спасибо за то, что дадите возможность прочитать последнюю книгу Монинг.
Успехов вам и удачи
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>04 Мар 2011 16:37

Девочки-переводчики, у меня вопросик:

Would he take down my sign, batten up my beloved store, steal off with his child in the dark of night, burning off like mist in the morning sun, and I would never see him again?

Это Мак говорит о Бэрронсе! Как думаете, она имеет в виду его метку/тату на ней?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kara-karina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 13.10.2010
Сообщения: 166
Откуда: UK
>04 Мар 2011 17:50

Нет, она переименовала магазин. Это имеется в виду вывеска с её именем.
_________________
"Curran looked back at me. "Why is it you always attract creeps?"
"You tell me." Ha! Walked right into that one, yes, he did."
— Ilona Andrews (Magic Strikes)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>04 Мар 2011 17:53

kara-karina писал(а):
Нет, она переименовала магазин. Это имеется в виду вывеска с её именем.


аааааааааааааа Laughing вон оно как))) эт те Манускрипты и альманахи? Laughing

спасибо, Карин! Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Атилла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>04 Мар 2011 20:27

Девочки спасибо за Ваш труд. Будем ждать сколько времени сколько нужно ведь результат будет как всегда качественный!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
 

Леди-М Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 04.01.2009
Сообщения: 302
>05 Мар 2011 9:49

Оляля написала:
Цитата:
'хочется' это уже и близко не отражает состояние feverфанатов. Тут скорее применимо 'хочу-не-могу-умираю-крышу-сносит-если-не-почитаю-сдохну-наверняка-прямо-сейчас' SadМилые переводчицы,ждем терпеливо и покорно ,спасибо что вы есть .

Присоединяюсь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Базяка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Мар 2011 13:55

Милые девочки-переводчицы!!! Как же радостно читать, что Вы уже переводите последнюю Лихорадку. Так долго ждала момента, когда она выйдет на английском, чтоб убедиться, что её будут переводить тут и не лезть со своим хромым английским переводить самой. У Вас такой замечательный перевод!!! Так приятно читать, просто погружаешься целиком в повествование. СПАСИБО ВАМ!!!
И с наступающим праздником всех милых дам!!! Flowers Flowers Flowers
 

Энжи Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Мар 2011 21:45

Привет всем! Присоединяюсь к благодарностям за перевод! Я тут новенькая, но Карен Монинг прочитала почти всю только благодаря вам, девочки!!! Very Happy Very Happy Very Happy
 

Туриэль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 15.01.2010
Сообщения: 209
Откуда: Київ, Україна
>06 Мар 2011 21:40

Девочки, поздравляю вас с наступающим Праздником весны и женственности!

Спасибо переводчицам за их труд, предыдущие "Лихорадки" я читала в переводе нашего клуба - супер качество .

А вот эту хотела бы и на английском, тем более, на больничном времени много - где вы берете оригинал, английский текст?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

тарчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>06 Мар 2011 23:43

Девочки!!!Поздравляю Всех с Наступающим 8 Марта!!!!
 

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>07 Мар 2011 9:46

Туриэль, полазь по предыдущим страницам. Я где-то давала ссылку.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sinner Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.02.2007
Сообщения: 3894
>07 Мар 2011 15:25

Или оставь свой э-мейл Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>18 Ноя 2024 8:25

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете давать прямые ссылки на все авторские серии выбранного автора или любую конкретную серию. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора хомячок: Шаг в темноту 19- 27. 28 глава полностью

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Карен Мари Монинг "Лихорадка теней" [10850] № ... Пред.  1 2 3 ... 25 26 27 ... 154 155 156  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение