Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
20 Май 2012 14:00
Клейтон Тревельян писал(а):
Клейтон решительно подошёл к девушке, стараясь её поднять и увести в комнаты.
- Дамы, прошу простить за эти неделикатные подробности. Анжела, не переживай, всё хорошо, и тебя никто не даст в обиду. Пойдём, тебе надо отдохнуть и успокоиться. Опираясь на своего псевдо-брата, Анжела позволила увести себя в свою комнату, на ходу бормоча извинения. - Спасибо, мистер Клейтон. |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 14:05
Анжела писал(а):
Опираясь на своего псевдо-брата, Анжела позволила увести себя в свою комнату, на ходу бормоча извинения.
- Спасибо, мистер Клейтон. - Не переживай ты так, ты же знаешь: здесь ты в безопасности, и я никогда не даю своих слуг в обиду. - успокаивал её он. - Дамы и господа, - обернулся он к оставшимся в комнате, - Прошу вас, не расходитесь, я сейчас вернусь. Мисс Луиза, вы спрашивали об игре? Так вот, как только я вернусь, она состоится. Всё уже готова, благодаря стараниям этой бедной девушки, - кивнул он на Анжелу. |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
20 Май 2012 14:10
Вообще, не могу понять, почему вокруг этой рабыни поднялась такая суматоха. Дамы бегают суетятся, суют ей стаканы с водой.
Клейтон никак не подтвердил, что она является его сестрой, следовательно, это не так. Сплетни, как всегда...*презрительно морщусь* Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Не кричите на девушку. видите, у нее истерика и ей больно, не физически а душевно Какое кому дело до того, что чувствует раб. Во мне вспыхивает волна негодования. После таких вот проявлений чувствительности, рабов просто невозможно потом заставить работать, они начинают говорить о своих правах и о чем-то еще подобном... Подавляю негодование. Ни один уважающий себя мужчина-южанин не будет разговаривать с женщиной о делах... Весьма раздражен поведением женщин. Пожимаю плечами... Клейтон Тревельян писал(а):
Так вот, как только я вернусь, она состоится. - Кто-нибудь может сказать, где состоится эта..игра: в гостиной или на террасе? _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Лейла Коул | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 14:14
Роуэн Дюпре писал(а):
- Почему ты злишься, Лейла? - поразился Роуэн. - Ты злишься, что я выиграл тебя, тем самым избавив от участи мужской подстилки? Или ты злишься из-за того, что больше никогда не будешь голодать, опасаясь, что отец пропьет единственные средства на пропитание? Или же ты злишься потому, что ты можешь пользоваться всеми благами, ничего не давая взамен? Девушка не успела ничего ответить, как вдруг Роуэн дернул ее на себя и она оказалась распластаной на широкой груди мужчины, который впился в ее губы поцелуем. Его рот терзал ее нежные губы, наказывая, подчиняя себе. Он словно стремился поглотить всю ее без остататка, сломить ее волю, лишить разума и сил. Роуэн Дюпре писал(а):
Девушка сопротивлялась, лупила его руками по плечам и спине, но он продолжал иступленно мучить ее губы, наказывая Лейлу за непослушание и флирт с другими мужчинами. Роуэн никак не реагировал на ее удары, будто их и не было вовсе. Его губы терзали ее по-прежнему. Из глаз Лейлы побежали слезы. Наконец, ей удалось чуть отвернуть голову, чем он не приминул воспользоваться и тут же впился своими жесткими губами в ее шею. Но вдруг все изменилось. Роуэн Дюпре писал(а):
Ее губы были такими невыразимо сладкими, что попытка наказать превратилась в изысканную ласку. Роуэн обхватил лицо Лейлы ладонями и стал нежно целовать ее губы. Его тело напряглось и стало твердым. Тиски желания сжали его мужское достоинство. Он поднял руки и нежно провел ими по лицу девушки, коснулся большим пальцем ее растерзанных, опухших губ и нежно, словно извиняясь за причиненную боль, провел по ним языком. Лейла почувствовала, как напряглось его тело, и он прижал ее к себе еще ближе... |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 14:17
Вернувшись, Клейтон обвёл глазами взбудораженных гостей, и объявил:
- Друзья, давайте немного отвлечёмся от жизненных драм и проблем, и проведём немного времени, упражняясь в приятной словесности. Выйдя на террасу, он объяснил: - Для вас - свежая модная забавна из Европы - стихосложение на заданные рифмы. - Каждому из вас жребием будут даны по две пары рифм, из них требуется сложить четверостишие на тему жизни на нашем Юге. По результатам выберем лучшего стихотворца. Готовы? - Он выжидательно улыбнулся. - А запаздывающие получат свои рифмы позже и так же будут призваны к ответу. Подойдя к столику, он взял заготовленные листочки с рифмами и стал ждать первого желающего поучаствовать. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
20 Май 2012 14:18
Роды несколько затянулись, ребенок лежал неправильно, но все кончилось хорошо - оба остались живы, только Мэттью очень устал. Он немного передохнул в доме Смита, давая ему необходимы указания и взял с него слово непременно прислать кого-то в большой дом, если вдруг откроется кровотечение или еще что случится. Сейчас Меттью медленно возвращался в "Зеленую Рощу". Он очень нуждался в ванне и отдыхе. Но войдя в дом, увидел, что все общество собралось внизу и вспомнил про игру. - Всем доброго дня. Клейтон, все хорошо, у Смита сын. Я ненадолго поднимусь привести себя в порядок и присоединюсь к вам. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
20 Май 2012 14:19
Клейтон Тревельян писал(а):
Готовы? - Готовы, раз мы тут собрались, Клейтон *все еще немного раздражен* _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 14:22
Уселась на кресло около окна... всё ещё взвинчена, и желания сочинять стихи нет... Но из уважения к хозяину, и чувствуя себя немного виноватой за скандал, готова попробовать... Но всё равно возмущена тем, что не узнала, кто же этот мерзавец. Обидеть полностью зависимое существо, которое не имеет права на отпор! |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
20 Май 2012 14:22
Лейла Коул писал(а):
Лейла почувствовала, как напряглось его тело, и он прижал ее к себе еще ближе... Девушка дрожала в его объятиях, Роуэн почувствовал слезы на ее щеках. Он отпрянул от нее и опустил голову: - Прости меня, Лейла, - голос мужчины охрип от волнения, - я замарал твою чистоту своими грязными руками, напугал тебя, хотя обещал быть твоим защитником. Больше этого не повторится. Не плачь, ангел. Я буду держать свои руки при себе, обещаю. Ты достойна большего. Давай вернемся к гостям, раз прогулку ты уже пропустила? |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 14:23
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Готовы, раз мы тут собрались, Клейтон *все еще немного раздражен* - Хантер, тогда ты и получай первые рифмы, - Клейтон усмехнулся, перетасовал бумажки и вытянул... Год - Небосвод и Улыбка - Ошибка. |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
20 Май 2012 14:26
Я вышла следом за хозяином и гостями. Сочинительством я никогда не занималась, и думаю талантов как таковых нет. Но за участие денег не берут, поэтому я сняла жакет (было жарко) и села на свободный стул. наблюдая за остальными. |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 14:27
Сара Хэмптон писал(а):
Уселась на кресло около окна... всё ещё взвинчена, и желания сочинять стихи нет... - Мисс Сара? - вопросительно окликнул её Клейтон. - Прошу вас. Для мисс Хэмптон попались рифмы Акация - Плантация и Облака - Издалека. - Господа, сразу хочу заметить, что если вам попались такие рифмы, с которыми у вас решительно ничего не получается - Можете их заменить любыми другими из списка, список у меня, я оглашу его, как только понадобиться. Рифмы желательны из списка, будут повторяться у игроков, любопытно узнать, что у каждого из нас получится именно из них. |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 14:28
Клейтон Тревельян писал(а):
- Для вас - свежая модная забавна из Европы - стихосложение на заданные рифмы.
- Каждому из вас жребием будут даны по две пары рифм, из них требуется сложить четверостишие на тему жизни на нашем Юге. По результатам выберем лучшего стихотворца. Готовы? - Он выжидательно улыбнулся. - А запаздывающие получат свои рифмы позже и так же будут призваны к ответу. Подойдя к столику, он взял заготовленные листочки с рифмами и стал ждать первого желающего поучаствовать. - Очень интересная игра, - Луиза немного боялась, что у нее не получится, но все-таки решила попробовать и подошла к столику. - Я тоже хочу поучаствовать, - сказала она, глядя на Клейтона. |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 14:30
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
Я вышла следом за хозяином и гостями. Сочинительством я никогда не занималась, и думаю талантов как таковых нет. Но за участие денег не берут, поэтому я сняла жакет (было жарко) и села на свободный стул. наблюдая за остальными. - Мисс Элизабет, я совершенно уверен, что у вас всё получится. - Для вас, Лиззи: Тень - Лень и Обед - Сосед |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 14:33
Луиза Фокслер писал(а):
- Очень интересная игра, - Луиза немного боялась, что у нее не получится, но все-таки решила попробовать и подошла к столику.
- Я тоже хочу поучаствовать, - сказала она, глядя на Клейтона. - Милая Луиза, я очень рад, что вы вызвались сами, не заставляя меня бегать за вами по всему дому, ловя для участия в нашей забаве, - Ободряюще улыбнулся он девушке, и вытянул: - Вперёд - Найдёт и Облака - Издалека |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 2:28
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |