Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Н.Робертс "Драгоценности солнца"(Ирландская серия)


маруська:


Таша Тан писал(а):
Марусь, ты мне писала, чтобы я взяла 14ю и 15ю. Или уже все переиграли?

Я просто от души почистила почту))))
Тогда я начинаю 16-ю, а потом за 17-ю берусь))
EleonoraSh, желаю хорошенько очиститься и освободиться

...

EleonoraSh:


Марусенька, спасибо!
Всем желаю отличных выходных!

...

Леди-М:


Девочки, очень рада, что не бросаете перевод! Жду с нетерпением

...

маруська:


Девочки, мы тут с Ташей посовещались и решили, что пока Anastar занята, попросим временной помощи у другой беты. А когда Настя вернется, то продолжит свою работу)))

Так что, думаю, скоро будет продолжение)))

...

Авер:


маруська, спасибо за новость! Very Happy

...

janemax:


маруська писал(а):
Девочки, мы тут с Ташей посовещались и решили, что пока Anastar занята, попросим временной помощи у другой беты. А когда Настя вернется, то продолжит свою работу)))

Так что, думаю, скоро будет продолжение)))

Ой, как здорово. Very Happy Ждём!!!

...

очаровашка:


маруська спасибо за хорошие новости!!!!!!!!

...

marakesh:


Будем жать продолжения!

...

KattyK:


Новости очень хорошие. Буду ждать с нетерпением продолжения.

...

Anastar:


Всем приветики! Я уже здесь.

...

janemax:


Anastar писал(а):
Всем приветики! Я уже здесь.

Настя, вернулась! Ура!

...

leina:


...

Таша Тан:


 » Глава 9. Часть 4.

Перевод: Таша Тан

Бета: Stacing


- Разговоры о сексе – это самая лучшая вещь после занятий сексом, – Бренна заметила полосатую рубашку и вытащила ее. – Кажется, из нас троих только ты будешь заниматься им в ближайшем будущем. За последний год самое похожее на секс ощущение я получила, когда пришлось ударить Джека Бреннана на вечеринке в честь Нового года, за то, что тот попытался меня облапать…. И я до сих пор не уверена, что он не тянулся за очередной пинтой, как он заявил.

Оставаясь в нижнем белье, она отбросила блузку, села и налила еще вина.

- А я, например, всегда знаю, тянется мужчина ко мне или за пивом, – Дарси подняла голову в зеркале. Она выглядит довольно элегантной, подумала Джуд. Как женщина, у которой есть любимые места и великолепные наряды. – Куда ты надеваешь костюмы вроде этого, Джуд?

- О, на встречи, лекции, официальные обеды.

- Официальные обеды, – Дарси вздохнула и медленно обернулась. – В каких-нибудь модных ресторанах и бальных залах, где все официанты в белых жакетах.

- И это недельный кошмар для новичка, – ответила Джуд с улыбкой. – Да еще комитет где-то нашел нуднейшего лектора для официального обеда.

- Это только потому, что ты привыкла к ним.

- Так привыкла, что была бы счастлива, зная, что не должна сопровождать других. Я была бедным академиком.

- А как теперь? – Бренна наполнила бокал Джуд и надела свой свитер.

- Ужасно. Я ненавижу составлять расписания, знать все ответы и проверять работы. Но хуже всего политес и протокол.

- Тогда зачем ты это делаешь?

Джуд оглянулась на Дарси, сбитая с толку. Эта женщина была так уверена в себе, подумала она, так довольна собой, даже стоя здесь в хлопковом бюстгальтере и юбке чужой женщины. Как может кто-нибудь настолько уверенный в себе как Дарси понять того, кто этого не знает. Просто не знает.

- Этого ожидают, – ответила Джуд наконец.

- А ты всегда делаешь то, что от тебя ожидают?

Джуд сделала глубокий вздох и подняла бокал с вином:

- Боюсь, что да.

- Ну что же, – охваченная чувством привязанности, Дарси схватила лицо Джуд в ладони и поцеловала ее,. - мы это исправим.

К тому времени, как была опустошена вторая бутылка вина, спальня напоминала место катастрофы. Бренна пылала остроумием, затем отыскала сыр и печенье. Она сидела на полу, немного разочарованная тем, что туфли Джуд оказались ей велики. Не то чтобы она могла куда-то их надеть, но обувь была на редкость элегантной.
Джуд лежала на кровати, подперев голову рукой, и наблюдала как Дарси меняет бесконечные варианты нарядов. Джуд удивляло немного отупевшее выражение ее собственного лица, то ли от вина, то ли от слабости в голове.

Время от времени ею овладевала тихая икота.



- Первый раз, - рассказывала Дарси, - это было с Декланом О’Малли, и мы поклялись любить друг друга до конца наших дней. Нам было шестнадцать, и все было очень неуклюже. Мы сделали это однажды ночью на покрывале на пляже, сбежав из дома. И позвольте сказать, что в катании по песку нет ничего романтичного, даже если вам шестнадцать лет и вы глупы, как репа.

- А я думаю, что это мило, – мечтательно произнесла Джуд, представляя прибой в лунном свете, и два юных тела, возбужденных любовью и приключением. – И что случилось с Декланом О’Малли?

- Ну, конец наших дней наступил где-то через три месяца, и мы пошли разными дорогами. Два года назад он помог Дженни Даффи в беде, так что они поженились и родили уже вторую дочь. И, кажется, вполне счастливы.

- Я бы хотела иметь детей, – Джуд повернулась, чтобы найти вино. Оно стало напоминать по вкусу амброзию. – Когда мы с Уильямом обсуждали это…

- Обсуждали это? – перебила ее Бренна, и, как хранитель бутылки, взяла бокал Джуд, чтобы снова наполнить его.

- О да, это очень логично, практично и цивилизовано. Уильям всегда был цивилизованным.

- Мне кажется, Уильям нуждался в хорошем пинке под зад, – Бренна возвратила бокал, наклонив его так, что вино выплеснулось, а Джуд рассмеялась, когда несколько капель попало на ее волосы.

- Студенты называли его Суровый Пауэрс. Это его имя, Уильям Пауэрс. Разумеется, как современная успешная женщина я сохранила свою фамилию, и таким образом меня минула шумиха, которая обычно сопровождает развод. Так или иначе…. о чем я говорила?

- О цивилизованном Суровом Пауэрсе.

- Ага. Уильям решил, что мы должны подождать лет пять-семь. Затем, если обстоятельства позволят, мы обсудим вопрос о ребенке еще раз. Если бы мы приняли положительное решение, то исследовали бы и подобрали надлежащие ясли, дошкольные учреждения, а как только узнали пол ребенка, то определили бы учебный план вплоть до поступления в колледж.

- Колледж? – обернулась Дарси. – Еще до рождения ребенка?

- Уильям был очень дальновидным.

- Для человека, у которого вместо головы задница.

- Возможно, Уильям не настолько уж и плох, как я о нем отзываюсь, – Джуд нахмурилась, глядя в бокал. – Наверное. Он гораздо счастливее с Эллисон, – к своему удивлению Джуд не смогла сдержать выступившие на глазах слезы. – Он просто не был счастлив в браке со мной.

- Ублюдок, – охваченная сочувствием Дарси выбралась из шкафа и, опустившись на кровать, обняла Джуд. – Он не заслуживал тебя.

- Ни на одну чертову минуту, – согласилась Бренна, похлопав Джуд по колену. – Чванливый, тупорылый, развратный ублюдок. Ты в сто раз лучше любой Эллисон.

- Она блондинка, – сказала Джуд, хлюпая носом. – И у нее ноги от ушей.

- Держу пари, крашенная блондинка, – уверено произнесла Дарси. – А у тебя великолепные ноги. Просто потрясающие. Я не могу отвести от них глаз.

- Правда? – Джуд провела рукой под носом.

- Они просто сказочные, – желая поддержать Джуд, Бренна похлопала ее по голени. – Уверена, он каждую ночь, ложась спать, сожалеет о том, что потерял тебя.

- Ох, черт! – взорвалась Джуд. – Он был скучным сукиным сыном. А Эллисон приняла его.

- И он, наверное, просто не может избавиться от нее, – сказала Дарси, и Джуд радостно фыркнула.

- Ну просто бальзам на душу! Здорово, – она утерла слезы тыльной стороной ладоней. – У меня никогда раньше не было подруг, которые бы просто пришли в гости, напились и разбросали мою одежду по комнате.

- Ты можешь рассчитывать на нас, – Дарси крепко обняла ее.



За третьей бутылкой вина Джуд рассказала им о том, что она видела - или думала что видела - на старом кладбище.

- Это у тебя в крови, - произнесла Дарси, понимающе кивнув. – У старой Мод были видения и она часто говорила с Маленьким народцем.

- Да ладно!

На этот комментарий Дарси лишь изящно приподняла бровь:

- И это сказала женщина, которая только что описала две встречи со сказочным принцем?

- Такого я не говорила. Я только сказала, что дважды встретила этого странного человека. Или думала, что встретила. Боюсь, что у меня опухоль мозга.

Бренна скривилась от этой идеи:

- Чушь собачья! Ты здорова, как лошадь.

- Если это так, если нет никакой физической причины, то я просто сумасшедшая. Я ведь психолог, – напомнила им Джуд. – Да, я была психологом, пусть и посредственным, но у меня достаточно знаний, чтобы распознать симптомы серьезной психической дисфункции.

- С чего бы это? – не унималась Бренна. – Насколько я могу судить, ты самая разумная из женщин. Моя мама считает, что из-за этого, да еще из-за твоих манер благовоспитанной леди, ты можешь хорошо на меня повлиять, – Бренна бодро похлопала Джуд по плечу. – И несмотря на это, ты все равно мне нравишься.

- Это правда?

- Конечно же, и Дарси думает так же, причем не только из-за твоей отличной одежды.

- Конечно, Джуд нравится мне не только из-за своей одежды, – тон Дарси выдавал оскорбление от одной такой мысли. – Мне она нравится и из-за ее побрякушек, – после этого девушка согнулась от смеха. – Я шучу. Конечно же, мы любим тебя, Джуд. Ты такая забавная, и время от времени говоришь чудесными загадками.

- Это так мило! – глаза Джуд снова наполнились влагой. – Так приятно иметь друзей, особенно когда умираешь от рака мозга или ведешь себя, как буйнопомешанная.

- Брось! Ты видела Каррика, волшебника, – объявила Бренна, – во плоти странствующего по холмам, в ожидании встречи с Леди Гвен.

- Вы действительно верите в это? – теперь это казалось возможным, совсем не таким, каким оно было – или каким она позволяла этому быть – всего несколько часов назад. – Верите в холмы фей, призраков и заклинания из прошлого столетия? Вы говорите это не просто для того, чтобы я почувствовала себя лучше?

- Нет, не для этого, – одетая в толстый халат Джуд, Бренна доедала шоколад. – Я верю во многие вещи, пока не доказано обратное. А насколько мне известно, еще никто не доказал, что под холмами поблизости нет абсолютно никаких поселений фей, но люди говорят, что они скорее всего есть.

- Да! – даже одурманенная вином, Джуд пылала энтузиазмом. Она похлопала Бренну по плечу. – Это и моя точка зрения. Легенды увековечены, и, часто повторяясь, приобретают блеск истины. История короля Артура становится легендой о короле Артура, волшебном мече и Мерлине. Влад Колосожатель становится вампиром. Деревенские знахарки и целительницы становятся ведьмами, и так далее. Человеческая тенденция разъяснять что-то, распространять, украшать фантазией, чтобы сделать историю более занимательной, делает сказку легендой, а некоторые народности затем принимают их в свою культуру, как факт.

- Только послушай ее. Она так причудливо и точно говорит, – Дарси, обрадованная тем, что надела один из кашемировых свитеров, задумалась и поджала губы. – И я уверена, дорогая Джуд, что-то из сказанного тобой, звучит очень обоснованно и поразительно, даже для человека, утверждающего, что он всего лишь посредственный психолог. Но в данный момент для меня все это полнейшая фигня. Так ты видела или нет Каррика из рода фейри в тот день?

- Я видела кого-то. Но он не назвал мне своего имени.

- И этот кто-то исчез в воздухе прямо на твоих глазах?

Джуд нахмурилась:

- Кажется, что да, но…

- Нет, никаких «но», только факты! Ведь именно так рассуждают логически, я права? Если он говорил с тобой, значит хотел чего-то от тебя, так как я в своей жизни не слышала, чтобы он говорил с кем-нибудь, кроме старой Мод. А ты, Бренна?

- Нет, и я не слышала. Ты испугалась его, Джуд?

- Нет, конечно же нет.

- Это хорошо. Я думаю, ты бы поняла, если бы он хотел причинить тебе вред. Вероятно, он просто одинок и хочет, чтобы рядом с ним была возлюбленная. Три сотни лет, - сказала Бренна с тоской, - это своего рода утешение - знать, что любовь может длиться так долго.

- Бренна, ты так романтична, – Дарси зевнула и свернулась в кресле. – Любовь может длиться до тех пор, пока есть страстная тоска. Соедини двух влюбленных снова - и они бы изводили и рычали друг на друга уже через полгода.

- Просто у тебя никогда не было человека, достаточно храброго, чтобы бороться за твое сердце.

Дарси пожала плечами и устроилась поудобнее:

- И я не собираюсь кому-нибудь дать такой шанс. Когда их держишь на коротком поводке, остаешься хозяином положения. Как только они получат контроль над тобой, ты пропала.

- Думаю, я бы хотела влюбиться, – глаза Джуд закрывались. – Даже если это и больно. Ты не можешь чувствовать себя обычной, если влюблена, так ведь?

- Да, но можно с уверенностью чувствовать себя дурой, – пробормотала Бренна, и Джуд беспечно рассмеялась, проваливаясь в сон.


---

Вот и все! 9я глава закончилась!
Если где-то что-то не так - поправляйте!

...

lina-li:


УУУУУУУРРРРРРРРРРРАААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar

Девочки спасибо БОЛЬШОЕ!!!!!!! Guby Guby Guby Guby

...

m-a-r-i-n-a:


Спасибо!Очаровательный перевод. Он стоит ожидания. Very Happy

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню