Дикий Запад, драма, триллер, любовный роман

Мелисса Мэрр "Чернильный обмен"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Лучик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 15.09.2009
Сообщения: 45
Откуда: Уфа
>21 Янв 2010 10:09

Спасибо за перевод! А где можно скачать книгу целиком? Плисс...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>21 Янв 2010 11:07

Спасибо за продолжение!
Кинан, конечно, эгоистичный ублюдок, но из подкатегории "ласковый инфантильный эгоистичный ублюдок", на таких даже и обижаться обычно получается с трудом - настолько они искренние и непосредственные. Smile
А вот из пары "Ири - Ниалл" я все больше и больше склоняюсь к Ирику, хотя мозгами понимаю, что жанр обязывает к тому, что Лесли останется с великодушным страдальцем Ниаллом. Может, дело в том, что меня раздражают мужчины-страдальцы?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>21 Янв 2010 13:05

Лучик писал(а):
А где можно скачать книгу целиком?

Лучик, книгу на английском я могу вам выслать, если напишете мне в личном сообщении адрес электронки. На русском файл будет доступен после окончания перевода.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lynx-from-the-forest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 20.07.2009
Сообщения: 302
Откуда: Питер
>21 Янв 2010 13:41

Оххх...не зря же в первой книге Кинан заметно проигрывал по сравнению с Сетом, мне Сет всегда нравился намнооооооооого больше, харизматичней он что-ли, загадошней х)) А вот тут Ириал проигрывает Ниалу (имхо) - Ири выступает в образе этакого прынца на черном коне , я подарю тебе весь мир тыц тыц. а вот у Ниала дела похуже, тут и привязанность к Ириалу (ох и яойные же мысли у меня по отношению к этим двоим, ох не кдобру)))), тут и его наркотическое воздействие, и что Лесли уже не сможет так просто оборвать связь с Ириалом - проблем больше, образ интересней))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лучик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 15.09.2009
Сообщения: 45
Откуда: Уфа
>21 Янв 2010 14:35

Спасибо, Euphony, но по английски мне слабо. Подожду полного перевода. А сколько в книге глав?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>21 Янв 2010 14:55

Лучик, всю подобную информация можно найти на первой страничке темы с переводом)), вместе с аннотацией, обложкой и т.д.:

Цитата:
В книге 36 глав, пролог и эпилог.

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.11.2009
Сообщения: 919
Откуда: namimori
>21 Янв 2010 16:15

Lynx-from-the-forest писал(а):
тут и привязанность к Ириалу

даа... интригующе))) но мне Ириал нравится больше Ниалла))) я согласна с определением Кинана, ну и понятно, что я сужу о нем по отношению к Лесли, а так правильно написали, что он
upssss писал(а):
Кинан, конечно, эгоистичный ублюдок, но из подкатегории "ласковый инфантильный эгоистичный ублюдок"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>21 Янв 2010 16:30

Бедный Кинан))), никому он не по сердцу, кроме меня))). Ну потакает он своим капризам - так он король! При этом язык не повернется обозвать его безответственным.)) Куда ж тут инфантильный?)))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.11.2009
Сообщения: 919
Откуда: namimori
>21 Янв 2010 16:45

Euphony писал(а):
При этом язык не повернется обозвать его безответственным.)) Куда ж тут инфантильный?)))

ты знаешь, ты права. он заботится о своем народе собственными методами))
PS. Euphony, ава супер!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>21 Янв 2010 16:49

Анаис, пасиб))) (дело рук Ди))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Арахна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.11.2009
Сообщения: 45
>21 Янв 2010 19:54

Euphony, Lady Elwie, благодар за перевод великолепный! Very Happy Девам милым пасиб за полемику умную! Ok С терпеливым нетерпением Жду продолжения, о любимом Ниале вздыхаючи! Embarassed Embarassed Embarassed

Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>22 Янв 2010 10:39

Euphony писал(а):
При этом язык не повернется обозвать его безответственным.)) Куда ж тут инфантильный?)))


Ээээ... А что же в нем ответственного-то? Crazy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>22 Янв 2010 13:00

upssss писал(а):
А что же в нем ответственного-то?

Он печется о благополучии своих "людей". Лично для меня этого достаточно)))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нежная леди Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 15.09.2009
Сообщения: 153
>22 Янв 2010 13:05

Спасибо!!!!!Перевод чудесный интрига продолжается !!!как всегда выбирают девочки!!!!????? Но мне больше нравиться Ириал !!!!!! Ставлю на него!!!! Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>22 Янв 2010 14:51

Euphony писал(а):
Он печется о благополучии своих "людей". Лично для меня этого достаточно)))


Ну, если рассуждать в формулах "Государство - это я", то печется, да... Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 21:46

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подарить другому участнику форума виртуальный подарок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Когда моя жена неожиданно подходит ко мне, обнимает, целует и говорит: «Знаешь, как я тебя люблю?!», мне становится страшно. Машина?... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мелисса Мэрр "Чернильный обмен" [7009] № ... Пред.  1 2 3 ... 25 26 27 ... 39 40 41  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение