Karmenn:
                            
                        Mad Russian писал(а):все идут в разнос))) А Бабуля вообще втайне мечтает жить жизнью внучки 

)))) еще раз убеждаюсь, что эта серия - просто отпад. А в таком отличном переводе/ридинге - двойной отпад 

 Спасибо! 

 
Эх, всегда приятно послушать нашего брата, переводчика. 
Спасибо , Русси.
                        ...
                        
                 
                
                        
                
                        
                          xsenonka:
                            
                        Девчата, это глава просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!! Спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!!  
  
  
      
И Морелли, и бабуля, и Сахарок, и Рейнджер, все любимчики в одной главе   
                        ...
                        
                 
                
                        
                          CheRRy-:
                            
                        Я дочитала эту книгу до конца в издании эксмо...и че то меня она почему то не впечатлила...
в целом не знаю почему,но в деталях-резал глаза Сахарок который там просто назывался-САХАР.бред полный.ну а кто то спрашивал о ругательствах Салли....так у него там все ФАКАНУТО и все ФАКАНУТЫЕ,когда в переводе девченок словарный запас Салли более обширный...                        
...
                        
                 
                
                        
                          Karmenn:
                            
                        CheRRy- писал(а):Я дочитала эту книгу до конца в издании эксмо...и че то меня она почему то не впечатлила...
в целом не знаю почему,но в деталях-резал глаза Сахарок который там просто назывался-САХАР.бред полный.ну а кто то спрашивал о ругательствах Салли....так у него там все ФАКАНУТО и все ФАКАНУТЫЕ,когда в переводе девченок словарный запас Салли более обширный...
 
А что, правда, есть такое слово? 
А мы как-то по старинке своими, россейскими обошлись.  

  Как-то сердцу ближе и милее.  
  
Пытаюсь подставить в текст, и что-то не воспринимается как ругательство.  
                        ...
                        
                 
                
                        
                          Moonlight:
                            
                        Девочки, спасибо вам огромное!!!                        ...
                        
                 
                
                        
                          CheRRy-:
                            
                        Karmenn писал(а):А что, правда, есть такое слово?
 
  
я не знала что есть такое слово.и реально,в книге это смотрится ужасно,как то искусственно,потому что у нас так не руаются,для нас слышать такую речь-дико.поэтому девченки вы правильно сделали добавив нормальных русских ругательств))))                        
...
                        
                 
                
                        
                          Mad Russian:
                            
                        давайте все так делать: факанутый, шитанутый, хельный, а на английский будем переводить "the grebaniy, the bol'noi, the pridurok"  

 имхо, конечно, но зачем тогда вообще переводить? можно сразу транслитерацию сделать - и пущай читають))))                        
...
                        
                 
                
                        
                          Karmenn:
                            
                        Mad Russian писал(а):давайте все так делать: факанутый, шитанутый, хельный, а на английский будем переводить "the grebaniy, the bol'noi, the pridurok"  

 имхо, конечно, но зачем тогда вообще переводить? можно сразу транслитерацию сделать - и пущай читають))))
 
  
  
  
  
        
А главное, зачем голову парить, переводить.                        
...
                        
                 
                
                        
                          Светюлик:
                            
                        Девочки, спасибо огромное!!!!!! Какое классное сравнение Рэйнджера с ветром.....  
                        ...
                        
                 
                
                        
                          CheRRy-:
                            
                        Mad Russian, 
  
 именно так я и подумала кагда читала эту главу.еще в переводе девченок,читая этот монолог Салли мне было очень интересно,а как же эти ругательства издательство переведет...так сказать вышли из положения...)))))))))                        
...
                        
                 
                
                        
                          Karmenn:
                            
                        CheRRy- писал(а):Mad Russian, 
  
 именно так я и подумала кагда читала эту главу.еще в переводе девченок,читая этот монолог Салли мне было очень интересно,а как же эти ругательства издательство переведет...так сказать вышли из положения...)))))))))
 
Вот и мне было интересно. Теперь детское любопытство удовлетворено.  
                        ...
                        
                 
                
                        
                          genazwale:
                            
                        Ой. чует моё сердце, скоро новая глава будет.....

  Вылупиться , сроки подошли....
                        ...
                        
                 
                
                        
                          Karmenn:
                            
                        genazwale писал(а):Ой. чует моё сердце, скоро новая глава будет.....

  Вылупиться , сроки подошли....

 
Правильно чует.  

 Лежит себе Морельчик, ждет, когда Фиби установят Ворд.                        
...
                        
                 
                
                        
                          genazwale:
                            
                        Karmenn писал(а):Правильно чует.  Лежит себе Морельчик, ждет, когда Фиби установят Ворд.
 

                        ...