Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Франсуаза Бурден "Наследник Болье"



Svetlaya-a: > 30.01.16 22:09


Стефан очень радует! Молодец!
Барт такой импульсивный, все тонов разорвал, даже намёка на врачебную ошибку нет. Жду продолжения!

...

Karmenn: > 31.01.16 20:08


Чувствуется, что наступает переломный момент. Жду в нетерпении, что дальше.

...

Modiano: > 05.02.16 16:39


 » Глава 8 (часть первая)

перевод Modiano
редактор Reine deNeige
оформление Esmerald




Чтобы избежать возможных неприятных последствий, Барт подал заявление против неизвестного лица: сообщил о краже чековой книжки из своего автомобиля. Франклину он об этом не сказал. И для пущей правдоподобности по совету комиссара полиции из Понт-Одме, своего старого приятеля, Болье даже взломал замок двери машины. Этот же знакомый просветил насчет Марка Лувуа – молодой человек без криминального прошлого, неоконченное среднее образование, был неоднократно замечен в сомнительных заведениях. Марк проживал у своего отца, вполне уважаемого ремесленника из Пон-л’Эвек.

Барт принял к сведению информацию комиссара и решил ничего не предпринимать. Банк отказал в оплате по двум чекам на небольшую сумму, выданным в Кане – один из магазина музыкальных товаров, второй из модного бутика. Тем хуже для коммерсантов: следовало требовать удостоверение личности. В любом случае страховые компании покрывали расходы – до определенного предела.

Конечно, чересчур шустрого юнца можно было проучить. Барт подумывал о том, чтобы мобилизовать Симона и Стефана для маленького объяснения в темном уголке. Неплохая идея, но в конце концов Болье от нее отказался: такая вендетта могла в один прекрасный момент обернуться против Франклина.

Странно – с того дня, как брат доверился ему, Барт начал испытывать к нему нечто вроде сочувствия и порой даже сокрушался о его судьбе - виновной в том, как сложилась жизнь Франклина, он считал Ирен. Чтобы противостоять такой матери, требовался закаленный характер. Виктор спасся лишь благодаря побегу из дома, Франклин же влачил противоречивое безрадостное существование. Никогда прежде Барт всерьез не задумывался на его счет. Болье-старший был достаточно либерален, чтобы не осуждать, гомосексуальные нравы его не интересовали и не беспокоили. Но вот то, что маленький жиголо осмелился глумиться над Франклином… это он переносил с трудом. Выставить себя на смех, позволить обчистить, заслужить унизительное прозвание «престарелый педик», которым Барт необдуманно заклеймил брата – ну и несчастная жизнь! Да еще без любви – вот что хуже всего, по собственному его признанию.

Фабьенна продолжала сильно злиться, кроме нее, доверительно поговорить о брате было не с кем. Пару раз Барт поймал опечаленный взгляд Дельфины, остановившийся на Франклине, но никак не мог представить себе серьезного разговора с этой сестрой. Она жила лишь для мужа и дочери. Как и все в Карруже, Дельфина держалась настороже, стараясь защитить себя и близких – и Барт не мог ее за это судить – но чужие проблемы волновали ее мало.

Он и сам удивлялся, что придает столько значения семейным передрягам в ту пору, когда типографии не давали ему ни малейшей передышки. Непростая экономическая ситуация заставляла работать гораздо напряженней в объединении предпринимателей, да еще Ля-Рок продолжал доставлять поводы для беспокойства. Временная приостановка инвестиций, запланированных на лето, сбивала всю программу дальнейшего развития.

Наступила осень, и как-то в воскресенье Симон предложил Барту поохотиться вместе со Стефаном и Клеманс. Болье получил невыразимое удовольствие от долгой ходьбы на рассвете. Заросли местами были просто непролазными и изобиловали дичью. Недомогание не испортило утро Барта, он чувствовал себя лучше некуда, без труда шагая наравне с молодыми племянниками. Он улыбнулся, обнаружив, что находится в хорошей форме – пока не думает о Никки. Но именно с ней Барт хотел бы бродить среди тумана, ей мечтал бы показать Карруж. Он не был отшельником, как Симон, и одиночество все больше его тяготило. Роль главы семьи, старшего в клане Болье внушала лишь отвращение. А с Никки он прошел слишком близко от счастья, чтобы не сожалеть о несбывшемся.

Те несколько часов выслеживания цели Клеманс старалась оставаться подальше от спутников. Она хорошо знала законы охоты и, загоняя дичь, осмотрительно держалась не на линии огня. Великодушно уступила зайца дяде, но тот пощадил животное, сочтя его «чересчур молодым». По правде говоря, стрелять у Барта не лежала душа: насколько он наслаждался прогулкой, настолько же испытывал отвращение к убийству. И Симон искренне хохотал, услышав подобное жалкое извинение. Всей компанией они вернулись домой к полудню и устроили обед на скорую руку в домике сторожа – счастливые, будто дети. Клеманс, казалось, позабыла, что злится на Барта, а тот ни на мгновение не вспоминал о типографиях. Стефан принялся рассказывать забавные истории о своем парижском лицее, а Симон вынул из личных запасов кусок засохшей колбасы – твердой как камень.

Этот день всем запомнился надолго. И вскоре они будут возвращаться в него мыслями с неизбывной ностальгией.


Члены административного совета напряженно ожидали, сидя за огромным столом для заседаний. Барт находился в отвратительнейшем настроении. Во-первых, Фабьенна не соизволила поздороваться, входя, и продолжала упрямо молчать. А еще Ирен вместо того, чтобы отправить доверенность, сама вторглась в Понт-Одме.

Яростно барабаня по коробке сигар и глядя в окно, Барт выслушал повестку дня и отчет. Повернувшись наконец к матери, он с удовлетворением отметил, что та смертельно скучает. Сестра, напротив, демонстрировала неослабное внимание. Взяв слово, Барт высказался в самых расплывчатых выражениях, прибегнув к профессиональному жаргону экономистов, который обычно уступал другим докладчикам. Одной из сильных сторон президента Болье было то, что в вопросах управления, финансов и права он чувствовал себя как рыба в воде. Ни консультантам, ни адвокатам он не позволял взять над собой верх и всегда требовал ясных и подробных объяснений, чтобы отыскать лазейку и тут же в нее втиснуться. Законодательство в сфере бизнеса представлялось Барту логичным и понятным – совсем как правила игры в шахматы, и он намеренно запутал свои дела, чтобы лучше сохранять над ними контроль.

- … что заставляет нас в настоящее время занять невыгодную выжидательную позицию, - заключил Болье с усмешкой.

На секунду он подумал об отце и спросил себя, поддерживает ли его Октав, наблюдая оттуда, сверху. Они работали для процветания типографий Болье - бок о бок, с редкой отдачей. Не принимая поначалу начинания старшего сына, Октав в конце концов полностью на него положился – настолько, что, оберегая от остальной семьи, вручил в полной тайне солидный пакет акций на предъявителя. И в последние дни жизни, когда рак уже разъедал его организм, отец даже посоветовал Барту не доверять матери. Совершенно излишнее предостережение.

«Хорошая несушка, но настоящая змея», - припечатал Октав жену. Болезнь и физические мучения сделали его речь прямой и резкой.

- Господин президент, можем переходить к голосованию?

Лишь формальность, но Фабьенна подняла руку и заявила, что поняла не все. Барт озадаченно поглядел на нее, спрашивая себя о причине такого неуместного вмешательства.

- Повторите специально для мадам так просто, как только можете, - бросил он уполномоченному представителю сестры.

Не отказывать же себе в колкости! Хочет войны – будет ей война. Атмосфера за столом заметно накалилась. Ирен иронически прищурилась, Дельфина держала глаза опущенными. Неужели это они настроили против него Фабьенну? Их маленький дворцовый переворот обречен на провал. Барт широко улыбнулся и откинулся на спинку кресла. Совет правления мог продолжаться до ночи – наплевать, он никогда не испытывал чувства голода.


Первая половина дня для Габриеля оказалась просто ужасающей. Для начала цифры продаж за прошлую неделю явно свидетельствовали о существенном падении – впервые за два года читатели игнорировали газету. Даже принимая во внимание трудную экономическую ситуацию, количество непроданных экземпляров оставалось необъяснимо большим. Фабьенна не преминула отпустить ядовитые замечания. Она неоднократно предостерегала редактора от чересчур радикальных высказываний. Ее издание не увлекалось политикой, как раз напротив – оно должно было объединять подписчиков вокруг региона, а не вокруг какой-либо партии.

Во-вторых, владелец типографии с привлекательными тарифами, которого, гордясь, отыскал Габриель, столкнулся с проблемой с машинами и не смог отпечатать утренний выпуск. Настоящая катастрофа. Наконец, будто предыдущих трудностей недоставало, повторная экспертиза состава воды из реки близ цехов Ля-Рок опровергла предыдущие выводы и разрушила блестящую аргументацию главного редактора. А значит, адвокаты группы Болье не замедлят потребовать публикации опровержения.

К вечеру Габриель вернулся в квартиру Фабьенны – вымотанный, павший духом – и рухнул перед телевизором. Больше часа он переключался с канала на канал, слушая новости и делая пометки, пока грохот яростно закрытой входной двери не заставил его вздрогнуть. По тому, как свирепо Фабьенна вколачивала каблуки в паркет, Габриель понял, что она вернулась очень недовольной.

- Мог бы приготовить ужин! – бросила подруга вместо приветствия.

Она швырнула сумку на диван и встала перед экраном, пока тот не потух.

- Все утро я провела в Понт-Одме – это было очень поучительно! Как Барт манипулирует правлением… есть на что посмотреть.

Габриель отметил, что хотя бы на этот раз Фабьенна не благоговеет перед своим братцем.

- Он настоящая акула, сама знаешь… Но ты всегда находишь для него извинения…

Все еще стоя напротив, она окинула любовника странным взглядом, и тот почувствовал себя неуютно.

- Разогреешь нам что-нибудь? – спросила Фабьенна.

Сегодня лучше с ней не спорить, пусть ее непререкаемая манера выражаться и действовала Габриелю на нервы. Но не меньшее отвращение вызывали в нем домашние обязанности, от которых он постоянно пытался отлынивать.

- Я падаю от усталости, - пожаловался он.

- От чего?

- В редакции столько неприятностей…

- Я в курсе – только что оттуда.

Безуспешно поискав ответ, он в конце концов протянул к Фабьенне руки.

- Не присядешь рядом на минутку?

Она чуть помедлила, но все же уступила. Габриель привлек ее к себе, руки скользнули под блузку.

- Расслабься, дорогая … О делах поговорим потом…

Сейчас он не ощущал к возлюбленной желания, но принялся нежно гладить ее, чтобы она замолчала. По отношению к Фабьенне Габриель всегда испытывал очень умеренные чувства, однако пока ему удавалось играть свою роль. Связь с владелицей газеты влекла за собой столько преимуществ, что он старался не задавать вопросов об их совместном будущем. А еще мудро воздерживался от измен, не обращая внимания на молоденьких секретарш из редакции, строящих ему глазки. Фабьенна все еще была привлекательна, и Габриель, в общем, гордился, что она его любовница.

- Не шевелись, - прошептал он.

Подруга, казалось, смирилась и отказалась от борьбы – мирно лежит на диване, голова на его коленях – и он решил этим воспользоваться. Как знать, может, удастся отыскать ее слабые места. Быть чутким, а не думать только о своем удовольствии. Если получится подчинить ее себе, влюбить, то отношения станут развиваться вполне удовлетворительно.

- Я действительно голодна. – Фабьенна резко поднялась. – Пойду приготовлю себе сэндвич.

Не в силах поверить, Габриель смотрел, как она удаляется на кухню. Не только оттолкнула, но еще и не собирается заниматься ужином! Придется есть холодное – просто кошмар. Какая муха ее укусила?

Фабьенна что-то крикнула из кухни, но он не разобрал ее слов.

...

Инет: > 05.02.16 17:29


Modiano писал(а):
перевод Modiano
редактор Reine deNeige
оформление Esmerald

спасибо большое за продолжение

Очень надеюсь, что скоро-скоро Габриель вылетит из комфортного мирка с треском Жаль Фабьенну, но ситуация очень реальна и надежда на лучшее остается.

Бурден Франсуаза писал(а):
Этот день всем запомнился надолго. И вскоре они будут возвращаться в него мыслями с неизбывной ностальгией.

это то, что зовет домой и сближает людей. Я рада за них.
Бурден Франсуаза писал(а):
Странно – с того дня, как брат доверился ему, Барт начал испытывать к нему нечто вроде сочувствия и порой даже сокрушался о его судьбе - виновной в том, как сложилась жизнь Франклина, он считал Ирен. Чтобы противостоять такой матери, требовался закаленный характер. Виктор спасся лишь благодаря побегу из дома, Франклин же влачил противоречивое безрадостное существование. Никогда прежде Барт всерьез не задумывался на его счет. Болье-старший был достаточно либерален, чтобы не осуждать, гомосексуальные нравы его не интересовали и не беспокоили. Но вот то, что маленький жиголо осмелился глумиться над Франклином… это он переносил с трудом. Выставить себя на смех, позволить обчистить, заслужить унизительное прозвание «престарелый педик», которым Барт необдуманно заклеймил брата – ну и несчастная жизнь! Да еще без любви – вот что хуже всего, по собственному его признанию.


Жду, что Барт не только извинится перед братом, но и поддержит его.

Бурден Франсуаза писал(а):
А с Никки он прошел слишком близко от счастья, чтобы не сожалеть о несбывшемся.
в том-то все и дело, что счастье было так близко...
Бурден Франсуаза писал(а):
Те несколько часов выслеживания цели Клеманс старалась оставаться подальше от спутников. Она хорошо знала законы охоты и, загоняя дичь, осмотрительно держалась не на линии огня. Великодушно уступила зайца дяде...

Похоже, что нет затаенной обиды у девочки, особенно учитывая окончание охоты в тёплой семейной обстановке. Очень хорошо.

С нетерпением жду продолжения

...

Nimeria: > 05.02.16 17:34


Modiano писал(а):
перевод Modiano
редактор Reine deNeige
оформление Esmerald
Девочки, спасибо за продолжение! Flowers

Именно сейчас, когда Фабьенна в ссоре с Бартом, Ирен может собрать коалицию против старшего сына и устроить революцию. Только что это ей даст, если кроме своей доли у него есть пакет акций на предъявителя
Габриель противен, никаких чувств к Фабьенне, только расчет и попытки манипулировать. На фоне Болье кажется мелким паразитом :scoff:
Теплый, по-настоящему семейный момент этой части - охота wo А вот на следующей случится несчастье...

...

Modiano: > 05.02.16 17:35


Инет писал(а):
Бурден Франсуаза писал(а):
Этот день всем запомнился надолго. И вскоре они будут возвращаться в него мыслями с неизбывной ностальгией.
это то, что зовет домой и сближает людей. Я рада за них.

Все бы ничего, да только это был, можно сказать, последний такой счастливый день (((

...

Инет: > 05.02.16 18:03


Modiano писал(а):
Все бы ничего, да только это был, можно сказать, последний такой счастливый день (((

неужели всё так плохо?

...

Suoni: > 05.02.16 18:52


Modiano писал(а):
Все бы ничего, да только это был, можно сказать, последний такой счастливый день (((

Даже боюсь предположить...

Спасибо за продолжение!

...

Peony Rose: > 05.02.16 19:25


Спасибо за продолжение Pester

Охота удалась, на удивление.
А вот дела финансовые и семейные все так же нехороши...
Фабьенна, кажется, уже начала прозревать. Не прозрела бы слишком поздно.

...

Modiano: > 05.02.16 21:15


Peony Rose писал(а):
Охота удалась, на удивление.

Как-то так Франсуаза описывает их посиделки и разговоры трогательно-сентиментально. Вот бы всегда люди жили хорошо...
Peony Rose писал(а):
А вот дела финансовые и семейные все так же нехороши...

Финансовые-то обычно. Кризис он такой кризис. Книжка все ж не предмет первой необходимости, увы. А Ирен с Бартом не тягаться. Хотя подпортить картину она в состоянии.
Nimeria писал(а):
Именно сейчас, когда Фабьенна в ссоре с Бартом, Ирен может собрать коалицию против старшего сына и устроить революцию. Только что это ей даст, если кроме своей доли у него есть пакет акций на предъявителя

Там как-то сложно все. У Барта все равно должно быть большинство семьи. А голоса есть у всех: Ирен, Жеральдин, Фабьенны, Виктора, Дельфины, Лорана и даже Клеманс. Вот и прикиньте, кто встанет на чью сторону...
Peony Rose писал(а):
Фабьенна, кажется, уже начала прозревать. Не прозрела бы слишком поздно.

Начала, слава Богу. Выключай, грит, телевизор и на кухню! Но если так-то посмотреть, то Габриелю тоже несладко. Это ж непостижимо - притворяться с нелюбимой женщиной. Во как в люди выбиться хочется!
Инет писал(а):
Жду, что Барт не только извинится перед братом, но и поддержит его.

Барт его уже поддержал, помог выпутаться из неприятной ситуации и, вероятно, предотвратил нехорошие последствия.
Инет писал(а):
Очень надеюсь, что скоро-скоро Габриель вылетит из комфортного мирка с треском

Вылетит, Фаби не дура все же.
Nimeria писал(а):
А вот на следующей случится несчастье...

Инет писал(а):
неужели всё так плохо?

Suoni писал(а):
Даже боюсь предположить...

Ладно, не будем заранее расстраиваться))

...

Natali-B: > 06.02.16 08:56


Modiano писал(а):
Глава 8 - часть 1
перевод Modiano
редактор Reine deNeige
оформление Esmerald

Девочки, спасибо за продолжение в чудесном оформлении!

...

Svetlaya-a: > 07.02.16 08:53


Продолжение! Спасибо!
Итак, Фабьена уже не так рада ссоре с Бартом? Когда же она выгонит редактора? Здорово, что Барт что-то делает для брата, думает о нем.
Какая буря ждёт нас?

...

Modiano: > 07.02.16 18:37


Svetlaya-a писал(а):
Продолжение! Спасибо!

amelidasha писал(а):
Спасибо за продолжение

Natali-B писал(а):
Девочки, спасибо за продолжение в чудесном оформлении!

Вам спасибо, мы стараемся))
Svetlaya-a писал(а):
Итак, Фабьена уже не так рада ссоре с Бартом? Когда же она выгонит редактора?

Выгонит. Только проблема-то не в Габриеле, а в ней самой: у нее же и прежде такие же охламоны были...
Svetlaya-a писал(а):
Какая буря ждёт нас?

Трагедия, в ходе которой выплывут все семейные секреты.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение