Quadro:
30.11.10 22:28
Раз, раз, раз-раз-раз... (Это я связь проверяю, если кто не понял
)
Ну, вроде бы форум наконец-то функционирует и ......(гремят фанфары, играет туш) - ответ автора! Ура, ура, ура!!!!
Цитата:Написав посвящение Девам Земляничной поляны, я хотела дать понять, что посвящаю свой рассказ Фрэзерам - моему любимому клубу. Вы же сами своими фразами, спорами, анкетами, подписями и первой главой (единственная мысль после прочтения которой была: "Ну и как я буду писать продолжение после ТАКОГО начала??? "))) САМИ помогали создавать этот рассказ. И только цитата из письма, приведенная в самом начале, принадлежит НЕ Фрэзеру.
Про бедного Обри. Не хотела я его обижать. Но вот посмотрела на его фотографию… и как-то не получилось из него героя. Хоть и люблю его в качестве Джейми Фрэзера, а тут… думаю, будет у него роман со стильной секретаршей (если Квадро и Маруська дадут добро на такое безобразие). Я, в общем-то, девушки, оставила вам шанс на покорение его свободного сердца, чем не преминула воспользоваться автор «Утиных историй».
Однако, его персонаж важен, без него не было бы встречи в офисе и охоты среди шотладских елок. Он - фактически сваха
Мужчина мечты, думаю, сразу нашел нужную дверь. Он же видел, в каком окне появился свет - вычислить дверь после этого не составило труда.
Я так понимаю, "Утиные истории" это "Мой любимый селезень"?
Нет, ну я в детстве тоже смотрела про Кряка-МакДака, но попросила бы не смешивать!
МакДональдсы у нас в рассказе
Данвеган, поэтому не будем все сваливать в кучу - там Обри нет!
колючка писал(а):Надеюсь имущественный спор по отношению к замку разрешится полюбовно?
Имущественный спор?
Я похоже что-то пропустила! Пошла срочно восполнять пробелы (а заодно жы и шы повычитываю))))
...
IreneA:
01.12.10 00:29
Девы, я чувствовала себя позорно отстраненной от форума за свой невыполненный план.
И слава Богу, что не выполнила, потому что после "Литературной игры" я поняла, что вы бы задолбались, извините, меня читать.
Я, как жутко умная, сразу поняла про Фрэзер-Ридж и Леди с земляничной поляны.Фактически , вместо этого мог стоять ник автора.
Чтобы уже не переписывать то, что я написала в отзыве(не сдержалась, хотела в личку), просто скопирую:
...потому что чуть не разревелась (честно)над простотой и элегантностью этого рассказа(повести?), над историей, которая, являясь сказочной, в то же время имеет место быть в жизни, над чудесным переплетением прошлого и современности, над неожиданными включениями форумской жизни(!!!), над леди Элви...была бы ты рядом- я бы обняла тебя и сказала "спасибо" лично, глядя в глаза.
Спасибо за :"Что-то с грохотом упало на пол. Рита подумала – сердце, оказалось – сумка"...- чудесные фразы, ироничное отношение к псевдо-Аполлону, за Мужчину моей Мечты,который был настоящим, живым, за песни Алсу, и даже за фотку "Главмосстроя"(фото, имеющее очень непосредственное отношение к моему супругу).Знаешь, я видела тебя - в этой специфике рекламной деятельности, в деловом стиле, в одежде и манере себя держать...
Мне нравится.Очень.
(если честно, отзыв сегодня отправляла раз 5, глюки продолжаются).С сообщениями та же беда.Пошла читать дальше.
...
whiterose:
01.12.10 12:43
Ирена, я вот сразу про тебя подумала по поводу Земляничной поляны – ты у нас француженка. Или, может, все дело в том, что часто обращаем при прочтении внимание на одни и те же моменты и фразы?
Ну а я, с вашего позволения, хочу написать про
«Лунное забвение». Рассказ замечательный, лихо закрученный. При работе над ним автор делал ставку на сюжетные повороты – это заметно. Только читатель, кажется, добрался до сути и уже, все понятно… но нет, повествование делает крутой поворот, и ты переходишь на новый уровень.
Я очень люблю многослойность и сложность. А тут еще тайна, любовь, пересечение времен… счастливый финал
. Автор, спасибо! Читала с большим удовольствием. Единственное (прости, но вот такая я придирчивая
), немного резануло вот это предложение:
Цитата:- Я не жалею лишь об одном - что в ту ночь ты стала моей, - перейдя на ты, хрипло произнес Макалистер, - Но я вынужден был уйти утром, хоть мне и не хотелось этого.
В английском языке нет разделения на «ты» и «вы», потому что есть только «you». Поэтому «на ты» герои перейти не могли.
...
Quadro:
01.12.10 13:58
whiterose писал(а):В английском языке нет разделения на «ты» и «вы», потому что есть только «you». Поэтому «на ты» герои перейти не могли.
Я вообще не понимаю, как эти англичане живут))). С одной стороны это проще, конечно, никаких заморочек, но не интересно же!
Однако при переводе ведь иногда переводят «ты», а иногда «вы». Вот отчего это зависит? Девочки-переводчицы,
Маруся, ау!
Про сам рассказ. Не могу себе объяснить, но для меня он удивительно рождественский. Есть в нем какой-то особый рождественский шарм. А еще мне удивительно, как при таких небольших объемах автору удалось создать довольно насыщенную событиями историю.
Не даром говорят, что краткость – сестра таланта.
Очень рада, что в конкурсной программе есть детектив. Я надеялась, что кто-нибудь захочет создать детективную историю, но мне казалось, что это может быть нечто вроде Пинкертона, или мисс Марпл, т.е. тот, кто разгадывает загадки, но сам не принимает участия в истории.
То, что детектива можно взять и поженить на главной героини, по-моему отличный сюжетный ход!
И про рубин… Сначала хотела спросить, в чем его особенность, но теперь передумала.
Пусть каждый решит сам.
...
whiterose:
01.12.10 16:34
Цитата:Я вообще не понимаю, как эти англичане живут))). С одной стороны это проще, конечно, никаких заморочек, но не интересно же!
Квадро, бедный у них язык, да. Я об этом еще подумала в "Литературной игре". Там есть разделение на Мужчину мечты и Мужчину из снов, а на английском все умещается в одно слово "dream".
Мне тоже понравилось, что в
"Лунном затмении" есть настоящий детектив - все-таки этот жанр писать очень сложно, а автор так все закрутил лихо. А что касается рубина, думаю, что он обладает какой- то силой. Не зря героиня, наша современница, с его обретением получила шанс стать мамой
...
Оксаночка:
01.12.10 20:30
Quadro писал(а):Я вообще не понимаю, как эти англичане живут)))
Зачем им "Вы" и "ты", когда у них столько времён, что попробуй разобраться))
Прочитала "Лунное забвение".
Все уже привыкли, что сыщик делает своё дело - раскрывает преступление и остаётся в стороне, лишь получив благодарность от начальства за хорошо выполненную работу)) А тут ему достается "главный приз".
Хотя вопрос, что бы он делал если бы девушка не оказалась столь импульсивной?))
...
Quadro:
01.12.10 20:37
Оксаночка писал(а):Хотя вопрос, что бы он делал если бы девушка не оказалась столь импульсивной?))
А вот тогда, наверное, пригодился бы волшебный рубин!
Для импульсивности и прочего... ну вы понимаете?
Впрочем, это моя версия, а не авторская!
...
Briseida:
01.12.10 21:40
Девочки, я пока только 2 произведения прочла:
"Мой любимый селезень" и "Литературная игра"
Про селезня: очень мило и жизненно и Габрик здесь такой домашний....я его таким даже и не представляю!
Мне кажется, это был бы отличный сценарий для такой качественной мелодрамы - он и читается именно как сценарий (чур не обижаться, дорогой автор!) и, какая-то скомканная концовка, как мне показалось...
Что касается "Литературной игры", то здесь автору не пять, а десять или даже двадцать! Это просто здорово - две сюжетные линии соединяются в одну и как эффектно! И, самое главное, как здорово переданы чувства, эмоции - все время этого рассказа я жила вместе с героиней! А чего стоят Павел - Апполон - Габриэль и Мудрая Элви))))))) Автору СПАСИБИЩЕ и писать еще!
...
Quadro:
01.12.10 23:02
Девочки, поступили ответы автора "
Лунного затмения" по поводу магического рубина!!!
Цитата:Вообще-то я специально подробно не останавливалась на свойствах рубина, чтобы в какой -то мере немного сохранить таинственную атмосферу рождественского чуда, могу только сказать, что как и всякий камень , он приносит счастье только искренним и светлым людям. А ведь счастье для каждого конкретного человека заключено в разных понятиях.
И на вопрос Окси:
Оксаночка писал(а):Хотя вопрос, что бы он делал если бы девушка не оказалась столь импульсивной?))
Следующий ответ:
Цитата:как настоящий мужчина , он сумел бы найти подход
Вот так вот!
...
whiterose:
02.12.10 12:36
Всем большой привет! Я продолжаю писать отзывы на конкурсные рассказы.
«Мой любимый селезень». Это, пожалуй, единственный рассказ из представленных здесь, который вызвал у меня сложные эмоции и заставил вспомнить сразу о двух (!) произведениях, которые были прочитаны за последний год. Причем оба благодаря
Ирене.
И, конечно, все из-за главного героя.
Я вспомнила сразу «Тим» Маккалоу. История любви немолодой волевой женщины и слабоумного очень красивого паренька. Не хочу сказать, что Габриэль слабоумен
, нет… но в нем присутствует та же, какая-то совершенно детская чистота, немного наивное восприятие мира, просто собачья преданность своей половинке. Мы привыкли видеть в герое этакого супермена, за которым как за каменной стеной… и вдруг автор выводит на первый план совершенно другой характер. Но при всем при этом, Габриэль вызывает восхищение, когда начинает защищать Эйлин. Этот начальный диалог всплывает в голове в конце рассказа, когда ты уже знаешь о героях многое, и понимаешь, что, не смотря вот на такой характер, он по-настоящему любит жену, и он ее защитит. Обязательно. И не даст в обиду. Очень тронуло, автор.
Спасибо!
Второй роман, который я вспомнила (потому что прочитала его всего три дня назад
) – «Ярмарка тщеславия» Теккерея. Много там всяких личностей, характеров, героев, скажу честно, читала с карандашом в руках и подчеркивала предложения и целые абзацы (делала закладки), чего со мной очень давно не случалось. Мужчин там тоже много всяких-разных, что называется – на любой вкус. Но я поняла, что оценила в одном, ну совершенно бесперспективном персонаже (бесперспективном на роль Героя), и этим он меня покорил.
Он
Цитата:при всем своем беспутстве, обладал некоторым душевным благородством и еще был способен на любовь к женщине и любовь к ребенку.
Так вот, Габриэль способен на любовь к женщине (причем преданную и настоящую) и любовь к ребенку.
И я очень рада, что Эйлин стала задумываться о детях. Я рада, что произошедшее в замке заставило ее пересмотреть свое отношение к мужу и заставить ценить то, что она имеет. И думаю, все у них впереди и будет хорошо!!!
Автор, мое большое уважение.
...
Quadro:
02.12.10 13:30
Автор пишет:
Цитата:Очень рада, что хоть кому-то понравился главный герой.))) Задумывался, конечно, мужчина идеальный во всех отношениях
, чтобы не хуже, чем у других.
Но вот в процессе пришлось все "почиркать", потому что он стал получаться таким и никаким другим. Что поделаешь?)))
В любом случае я его трепетно люблю и
тоже никому в обиду не дам. На самом деле он не глупый, просто неуч))).Это с мужчинами часто случается. Но он хороший... и уязвимый.
Так что, если что не так - все претензии авторше, это она не смогла и не справилась. Понятно?
Briseida писал(а): это был бы отличный сценарий для такой качественной мелодрамы
О боже, как все серьезно!!! А по-моему это просто шутка))).
...
маруська:
02.12.10 13:48
Quadro писал(а):Briseida писал(а):
Цитата:это был бы отличный сценарий для такой качественной мелодрамы
А что? (в голове сразу заработал генератор идей)) Почему бы не устроить небольшой спектаклик)) (которые мы все страсть как любим)))
И соглашусь с автором, Габриэль здесь не глупый, просто в свое время очень много упустил... мне так кажется... Прямо так и вижу драму в детстве, которая не дала ему получить образование... что там получить... в школе доучиться... Но не сломала его дух... силу и характер...
Прямо так и хочется Габрика вот такого сыграть)) Надо подумать на эту тему и развить ее)))
Ты и Вы в английском языке?
Форма Вы вышла из обращения еще в 19 веке или около того. Язык - существо живое и находится в постоянном изменении.
Но само понятие уважительного обращения к незнакомому или малознакомому человек, конечно же, осталось. Просто средства для этого стали использоваться другие.
Вы - мистер, миссис, полные предложения, интонация и т.д.
Ты - обращение по имени, с помощью различных слов-заместителей - друг, приятель, уменьшительно ласкательные формы, образованные, как от имен собственных, так и от имен существительных типа - бабушка - granny/grandpa- дедушка и т.п. Обращения типа - My dear! упрощенные конструкции предложений и та же интонация.
Не переживайте)) Англичане умеют обращаться, как на вежливое "Вы", так и на дружеское "Ты"
...
Quadro:
02.12.10 14:04
маруська писал(а):Форма Вы вышла из обращения еще в 19 веке или около того.
Так они всем "тыкают"? А я думала они все "выкают"))). Ко всем уважительно так
, по-английски, на "Вы".
маруська писал(а):Обращения типа - My dear!
То есть, если бы автор написал: "он сказал ей моя дорогая и перешел на ты" - это было бы правильно?
маруська писал(а):просто в свое время очень много упустил... мне так кажется... Прямо так и вижу драму в детстве, которая не дала ему получить образование... что там получить... в школе доучиться... Но не сломала его дух... силу и характер...
Я думаю, автор уже бьется в конвульсиях от счастья. Когда читателям удается столько допридумывать за героя - значит он получился!
...
маруська:
02.12.10 14:30
Quadro писал(а):Так они всем "тыкают"? А я думала они все "выкают"))). Ко всем уважительно так Wink , по-английски, на "Вы".
не совсем так. Выпало слово, которое обозначало "Вы", но значение-то осталось на месте, просто "you" вместило в себя и то и другое.
Ну, а правила этикета и элементарную вежливость никто пока не отменял. И понять, как к вам обращаются, думаю, не составит труда))
Quadro писал(а):То есть, если бы автор написал: "он сказал ей моя дорогая и перешел на ты" - это было бы правильно?
Как-то так))
Ох, меня несет))
А представляете, мог бы быть и другой вариант)) Еще в колледже. Габрик с любимой девушкой возвращается домой там откуда-нибудь, но тут на встречку выезжает пьяный водитель на огромноооом грузовике. Габрик пытается увести машину. Клинит рулевое управление. Он закрывает своим телом девушку. Тах-бах-бах. Искореженное железо - машина Габрика. Грузовику, естественно - хоть бы хны). Девушка жива, он успел вытолкнуть ее из машины - так пара переломов. А вот он - врачи поначалу разводили руками... но совершили чудо. Габрика поставили на ноги, но многому пришлось учиться с нуля. В том числе и говорить и считать... А девушка, коза такая, вышла замуж за его лучшего друга... пока Габрик был в коме...
Вот. но Габрик не очень-то любит вспоминать об этом периоде своей жизни, да и память ему оказала услугу, запрятав это время в самый дальний чулан, а ключ спрятала в яйцо, а яйцо в утку))) - главную героиню)) У которой впереди еще столько открытий ))
...
whiterose:
02.12.10 14:35
Марусь, а почему ты с таким воображением ничего на конкурс не написала, а????
А мне Габрик кажется таким трогательным. таким добрым, и таким живым... мне вот как-то сразу о нем позаботиться хочется (материнский инстинкт, наверное
)
...