Паутинка:
Спасибо большое

Удачи в переводе!
Теперь появилась надежда, что можно будет спокойно перечитывать всю серию.
Еще было бы здорово в заголовок темы вынести название книги на русском языке
...
Suoni:
С удовольствием прочитаю эту вещь еще раз , в новом переводе.
Спасибо, девочки!

Пролог прочитала, как будто до этого и не читала. Перевод отличный!
...
janemax:
Молодцы, девочки, отличная работа и перевод замечательный.

Жду продолжение.
...
Uncia:
Девочки, спасибо!

Отличный перевод!
...
Принцесса Пиратов:
Спасибо за новый перевод!!!
...
KattyK:
Сherry girl, kerryvaya, Москвичка, Marigold - большое спасибо! Замечательный перевод!
...
janemax:
Спасибо, девочки.

Перевод изумительный!!!
...
Мечта:
Спасибо за перевод!!!
...
гелена:
А почему начали заново переводить?
...
Калиола:
Гелена, прошлый перевод был, скажем так, не очень удачен. Можешь заглянуть в предыдущую версию и сравнить первую главу.
...
Suoni:
Сherry girl, kerryvaya, Москвичка, Marigold, спасибо за главу!
Мне нравится этот перевод. Девочки, здесь главную героиню зовут Дина, а в "Куине..." ее зовут Дайна. Не помню как в двух других, Куина читала совсем недавно. Правда в других романах, кроме этого, она не играет никакой роли, только упоминается.
...
KattyK:
Просто "Куина" мы переводили до того. как
Мари начала новый перевод. Были введены некоторые изменения: например "Дайна" стала "Диной", чтобы имя хоть немного отличалось от Дани (Даники) - героини 3й книги в серии "Затруднение Джареда". В окончательном файле "Все за Куина" будут внесены необходимые изменения.
...
гелена:
А, понятно! Тогда буду ждать и прочту всю серию
...