Юлеччка:
19.05.12 19:33
Мария Ширинова писал(а):А откуда он взялся, если книга не была и, как вы пишете, возможно никогда и не будет издана?
Любительский перевод.
Мария Ширинова писал(а):Зачем просто переписывать в каталог названия всех книг когда-либо написанных иностранными авторами?
Ну ну, не всех.
Fedundra писал(а):Значит вы или недостаточно аргументировали свою заявку
Возможно. Поэтому аргументирую сейчас.
Fedundra писал(а):или Лиса посчитала - что такая книга не нужна.
Чтобы предотвратить пустые разговоры, хотелось бы услышать ответ самой Лисы.
...
Лиса:
19.05.12 23:37
Юлеччка писал(а):Мария Ширинова писал(а):А откуда он взялся, если книга не была и, как вы пишете, возможно никогда и не будет издана?
Любительский перевод.
У Вас есть разрешение переводчиков этого рассказа на выкладку на других ресурсах?
Цитата:Чтобы предотвратить пустые разговоры, хотелось бы услышать ответ самой Лисы.
Я добавляю книги в каталог, я же и отклоняю их. При отклонении книги Вам было прислано сообщение почему ее отклонили.
В данном случае Вы не соблюдали правил добавления. Мы не добавляем (с некоторыми исключениями, как уже выше упомянула Fedundra) книг, которые не вышли на русском языке. Именно с этой ремаркой Вам и было отправлено уведомление.
...
karinazoukov:
11.06.12 22:44
У меня есть книга Таня Карвер "Суррогатная мать" и я хотела её поделиться если кто то ещё не читал но не знаю как это сделать. Помогите пожалуйста...
...
Малина Вареньевна:
24.07.12 20:39
Девочки, ответьте пожалуйста на вопрос. Или отправьте меня по нужной ссылке (сама не могу разобраться вот уже несколько дней)
Книги в каталог добавляются
только если существует перевод этой книги.
С другой стороны, что бы предложить иностранную книгу на перевод девочкам-переводчицам (вдруг кого-нибудь заинтересует) необходимо в заявке писать
Код книги:
Но как написать код если этой книги нет в каталоге, а добавить у меня не получается, по причине:
"Эта книга еще не издавалась на русском"
??????????????????????????????????????????????????????
Объясните, что я делаю не так. Я понимаю, что где-то видимо ошибаюсь, но где?...
...
Вебмастер:
25.07.12 12:12
Малина Вареньевна писал(а):что бы предложить иностранную книгу на перевод девочкам-переводчицам
Добавить новую непереведенную книгу в каталог могут только переводчики, отправив соответствующую заявку Координатору. Пользователи на странице могут только голосовать, а высказывать свои предложения и пожелания в теме
Какую книгу перевести? Всё это описано на странице
кандидатов на перевод.
...
Малина Вареньевна:
25.07.12 15:21
Вебмастер, большое спасибо за ответ! Теперь я знаю, что надо делать и куда обращаться.
...
Фрейя:
30.08.12 20:34
Доброго времени суток, всем.
Не могу найти ответ на свой вопрос. Подскажите куда ткнуться
У автора Рейчел Мид есть серия "Черный лебедь" (
здесь ). У нас в библиотеке выставлены 1 и 2 книга. 3 и 4 на сегодняшний день не имеет оф. перевода. Хотелось бы добавить оставшиеся книги, серии. Есть разрешение переводчика (народный перевод с сайта notabenoid.com) на публикование перевода в нашей библиотеке (разрешение дано в личной переписке). Возможно ли добавить эти книги?
...
Вебмастер:
30.08.12 22:42
Фрейя писал(а):Не могу найти ответ на свой вопрос. Подскажите куда ткунуться
Ткнуться в инструкцию. На странице формы добавления книг жирным написано "Принимаются заявки только на книги, официально изданные на русском языке"
Сегодня мы добавили возможность указывать примечание для авторских серий, информация о неизданных книгах будет добавляться в примечание
Пример
Подробнее ...
fanni:
25.09.12 18:08
Возможно ли в форме "Добавление книги" в разделе ОБЛОЖКА добавить строку, позволяющую загрузить обложку со своего компьютера? Что-то типа такой:
Цитата:или прикрепите обложку со своего компьютера: форматы ____
Довольно часто возникает ситуация, что обложка из интернета требует обработки перед загрузкой или отсканирована с бумажной книги. И тогда приходится отправлять форму неполностью оформленной.
...
Вебмастер:
25.09.12 21:01
Обложка в форме заявки на добавление книги нужна для подтверждения того, что книга издавалась в бумажном виде. Поэтому нам предпочтительнее, чтобы это была именно ссылка на другой сайт, а не загрузка со своего компьютера. Но никто не мешает вам обработать обложку, загрузить её на любой сервис хранения изображений и указать полученную ссылку.
...
aolchik:
06.10.12 14:06
Добрый день.
Меня интересует добавление книг в каталог, которые написаны в соавторстве. В частности, столкнулась вот с чем.
Есть такая книга
"Паутина зла" , ее написали Прозоров А. и Пронин И. в соавторстве. В каталоге она только у последнего автора. Хотя входит в серию "Ведун" (2ая должна быть) у
Прозорова А.
Когда стала скачивать эту серию, то 2ой не нашла (не знала что она в соавторстве написана), пришлось обратиться к другому источнику. И только скачав с Флибусты, увидела в чем "корень зла".
Можно как то этот вопрос отрегулировать? Например, как вариант, в данном конкретном случае добавить эту книгу в серию к Прозорову А., но со ссылкой на Пронина И., т.е. чтобы не загружать ее 2ой раз, а по ссылке переходить на страничку другого автора.
...
Вебмастер:
26.11.12 19:02
» Резервирование загрузки текстов книг
Сервис отправки заявок на добавление книг в каталог был запущен в августе 2009 года. А в ноябре 2010 года был запущен сервис отправки текстов книг. При этом возможность прикрепить файл сохранялась всё это время и в форме заявки на добавление книги. Однако сервис отправки файлов развивается, в нем появляются новые возможности, новые форматы. Поддерживать параллельно те же возможности и в сервисе отправки книг затруднительно как технически, так и организационно. Поэтому, возможность прикрепить или указать ссылку на файл в форме добавления книги мы убрали, заменив его на галочки "У меня есть файл в формате DOC или FB2". Если вы при отправке заявки данную галочку отметили, загрузка файла в указанном формате будет зарезервирована за вами на 3 дня (аналогично на три дня, напомню, резервируется и загрузка обложек к книге).
Отметка данной галочки повышает приоритет книги в очереди на обработку. Но просим относиться к данной опции ответственно, отмечайте галочки, только если у вас действительно есть файл и вы сможете его позже загрузить. Потому что сервис резервирования имеет лимит в 10 книг. Через 3 дня книга становится доступной для загрузки другим пользователям, но ваш лимит при этом не уменьшается! Эта книга значится в вашем лимите до тех пор, пока вы сами или кто-то другой этот файл не загрузите. Если лимит в 10 книг превышен, доступ к сервису может быть заблокирован.
Подробнее о сервисе резервирования
Список всех зарезервированных книг можно посмотреть
здесь. Дата просроченного резерва выделена красным
...
Fedundra:
08.12.12 18:36
Уважаемый Вебмастер, здравствуйте!
Нельзя ли нам немного модернизировать сервис загрузки книг, и дать возможность вносить поправки в уже отправленные заявки. Пусть не корректировать саму заявку, а хотя бы дать возможность прикрепить пояснения и дополнения
(ну и исправление неточностей)))) На подобии тикетной системы????
Ну и ещё маленькое предложение. Может быть нам в правилах загрузки книг поменять "название книги на английском языке" на "название книги на латинице"? Нам было бы проще идентифицировать произведения у каких-нибудь венгерско-норвежских авторов? Заменяя всякие корявости с двойными точками и закорючками - обычными английскими буквами. Английский вариант написания не всегда найдешь в инете.
например:
Halkirálynő és a kommandó
заменить на
Halkiralyno es a kommando
А такое
заменить на Solvhammeren
...
vetter:
08.12.12 18:57
Ох, хотя бы просмотреть заявку в том виде, в котором отправил - и то хорошо бы.
По ней можно было бы составить новую, более полную, если это того требует, и удалив старую, заменить на новую.
Аналогично с авторами.
...
Вебмастер:
08.12.12 21:35
Fedundra писал(а):дать возможность вносить поправки в уже отправленные заявки
Наша система нацелена на то, чтобы пользователь сразу делал всё качественно. Если мы дадим возможность "вносить поправки", я более чем уверен, что качество заявок снизится. Потому что часть пользователей станет рассуждать так: "Зачем я буду приводить в соответствие с правилами имеющийся у меня файл? Отправлю как есть, на "авось", а уж если модератор отклонит, ну тогда ладно, я исправлю".
Fedundra писал(а):правилах загрузки книг поменять "название книги на английском языке" на "название книги на латинице"? Нам было бы проще идентифицировать произведения у каких-нибудь венгерско-норвежских авторов? Заменяя всякие корявости с двойными точками и закорючками - обычными английскими буквами. Английский вариант написания не всегда найдешь в инете.
Мы вносим в каталог английские названия, если вы его не знаете, не указывайте в заявке.
...