Лори Хэндленд "Темная луна"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Irish Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.04.2009
Сообщения: 3065
Откуда: Минск
>02 Сен 2014 19:41

Black SuNRise, Ластик, Таша, Света, спасибо за продолжение!
Какая неожиданность, Лидия главная.
А я верили, что она все-таки внучка Коры. Как же ей удалось обмануть жителей резервации?
LuSt писал(а):
— Едва ли. Цыгане — традиционные спутники оборотней. Фамильяры. Они их защищают, а те, в свою очередь, за это щедро платят.

Чет я не поняла, кто защищает и кто платит? Скорее всего защитники, это оборотни, но чем цыгане могут им щедро платить?
LuSt писал(а):
Считалось, что образ духа-помощника ведет свое начало от тотемных животных — проводников шаманов. Однако, так как оборотни уже сами по себе животные, их фамильяр принял форму человека.

Подробностей хочется. Не совсем представляю себе ситуацию. Откуда беруться фамильяры? Или вернее, как человек может им стать? Очевидно же, что Лидия не боится пули. Даже серебряной, наверное. Или она знала, что рядом Билли и он защитит?
И конечно, именно Лидия организовала взрыв, чтобы вытащить Билли и других оборотней. Возможно именно потому, что Билли очень старый, сильный и хороший защитник.
А кто же тогда анонимку в ФБР написал и зачем? Противоречит поведению Лидии пока только это, кажется.
Да, и судя по воспоминаниям о Менгеле, Лидия бессмертна.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4466
Откуда: Минск
>02 Сен 2014 19:55

Irish писал(а):
Как же ей удалось обмануть жителей резервации?

Кора ведь не жила в резервации, она жила отдельно.
Irish писал(а):
Скорее всего защитники, это оборотни, но чем цыгане могут им щедро платить?

Может, информацией делятся?
Irish писал(а):
Или она знала, что рядом Билли и он защитит?

Да какой из Билли защитник, он же совсем съехавший, только о себе думает. Скорее, тут как два паука в банке.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kobra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 17.02.2011
Сообщения: 879
>04 Сен 2014 7:04

Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Катрин Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2010
Сообщения: 800
Откуда: Минск
>04 Сен 2014 19:47

Всех приветствую!

Спасибо за новую главу! Хороший перевод. И как всегда прервали на интересном месте! С нетерпением буду ждать продолжение!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12786
Откуда: Москва
>08 Сен 2014 10:36

 » Глава 32

Перевод Black SuNRise
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad Girl, Кьяра


— Ты мертв, — сказала я, и в моем голосе отразился весь ужас, испытанный во сне, в итоге оказавшемся видением.
— Не совсем.
— Я вырвала тебе глотку.
— Не полностью.
— Ты исцелился.
— Я очень стар. — Билли улыбнулся, и улыбочка вышла пострашнее оскала. — Я могу залечить практически все. Кроме серебра. Это нас роднит. Я все думал, что же такое меня в тебе беспокоит.

Он нашел себе кое-какую одежду — бог его знает где, так как поблизости не было магазинов для больших людей. В джинсах и толстовке он казался почти нормальным.
Почти. Достаточно одного взгляда в его глаза, и любой бы принял Билли Бейли за сбежавшего из клиники психа.

— Тор, Бог грома, — пробормотал Ник.
Твою мать! Неужели старушка из таверны видела Билли? Знай я это, наверное, давным-давно с воплями сбежала бы из Фэрхейвена.

— Бросьте оружие в кусты, — приказал Билли.
Ник подчинился, и Билли подтолкнул Эдварда вперед — так он мог держать под прицелом нас всех. Меня насторожило выражение его лица, когда он посмотрел на Ника.

— Ты трахаешь мою девочку, — прорычал Билли. — Мне это не нравится.
Я так и застыла на месте, когда весь ужас, который собирался сотворить со мной Билли, выбравшись из клетки, заполонил мой мозг. Я действительно должна его убить, причем быстро.

— Манденауэр.
Эдвард, который осторожно подбирался к винтовке, прислоненной к заднему бамперу «кадиллака», остановился. Пока внимание Билли было приковано к шефу, я смогла заслонить собой Ника.

Билли не хотел моей смерти. Пока нет. Но я подозревала, что к остальным он подобных чувств испытывать не будет. Хотя почему он не пристрелил их, прежде чем начать болтать, я не знала и спрашивать не собиралась.
— Если не хочешь отведать своей же отборной стряпни, — продолжил Билли, —лучше отойди от ружья.

Эдвард нахмурился, но сделал, как велели. К сожалению, он отошел ко мне со словами:
— Ты не убедилась, что он мертв и не сожгла тело? Ты так ничему и не научилась?
— Полагаю, нет, — проворчал Билли.

Я все еще не обрела потерянный от страха дар речи.
— Ты оборотень в человеческом теле, — сказал Ник. — Это ты убил всех тех людей.
— Вообще-то, это она. — Билли ткнул большим пальцем в сторону Лидии. — Кроме Бэзила. Его пришлепнул я.
— Почему?
— Он пытался застрелить доктора Хановер. — Билли, прищурившись, посмотрел на Лидию.

Будь этот взгляд обращен на меня, я бы точно не вскинула голову, пожимая плечами. Почему Лидия его не боялась?
— Ты обещала, что я получу ее, когда ты закончишь, — сказал он. — Таков был уговор.
— Верно. — Лидия изучала свои ногти. — Но я никогда не обещала, что она будет живой.

Билли зарычал, и волоски на моих руках встали дыбом.
— Он действительно очень хорош. — Лидия посмотрела на меня. — Если тебе нравится очень грубый секс.

Что-то не сходилось, но я по-прежнему слишком тряслась от страха, чтобы разобраться.
— Не смотри так испуганно. Ты к тому времени будешь мертва. — Лидия снова перевела взгляд на Билли. — Не думала, что ты станешь возражать.

— Мы это уже обсуждали. — Он испустил многострадальный вздох. — Я буду трахать ее, пока она не умрет, а потом еще немного. Уговор дороже денег.
— Меня так не устраивает. Извини.
Билли наставил на нее пистолет, и Лидия исчезла.

Мы с Ником стояли и глазели на то место, где она была еще секунду назад.
— Ненавижу, когда она так делает, — проворчал Билли.

Эдвард продолжал потихоньку отступать, пока Билли отвлекся. Словно ему в голову пришла запоздалая мысль, Билли ударил локтем, угодив старику в рот. Голова Эдварда откинулась назад, и он рухнул на землю, но сознание не потерял. Иногда я задумывалась: а был ли сам Эдвард человеком?

Билли поднял на меня холодный взгляд.
— Скоро, доктор. Вспомни все, что я тебе говорил.

У меня перед глазами замелькали черные точки. Когда они исчезли, вместе с ними исчез и Билли.
Ник оказался рядом со мной. Я не смогла удержаться, повернулась лицом к нему и уткнулась в шею.

В этом мире даже с учетом похороненных в неглубоких могилах старух оджибве, убийств, хаоса и растущей армии ведьмоволков все равно было бы намного радостнее без Билли.

— Все нормально.
Дар речи вернулся. Аллилуйя. Так почему я не ору как оглашенная, пока кто-нибудь не запрет меня в симпатичной безопасной неприступной белой комнате?

Потому что присутствие здесь Ника помогло мне больше, чем я могла представить. Он был надежным и нормальным, и тем самым на два шага опережал Билли. К сожалению, если говорить о силе и мощи, Билли стоял на двести шагов дальше. Мы просто не сможем победить.

Пытаясь избавиться от малейших остатков вони Билли в носу, я глубоко вдохнула запах Ника. Затем провела губами по его подбородку и подняла голову. Ник обеспокоенно смотрел на меня.
— Так это был Билли Бэйли, — сказал он. — Жутковатый сукин сын.
— Давайте убьем его. — Эдвард с трудом поднялся на ноги.

— Ты забыла упомянуть, что цыгане тоже обладают сверхъестественной силой, — заметил Ник.
Я посмотрела на него.

— Я не знала.
— Это объясняет, как она узнала о тебе.
— Как? — Мое сознание было еще не совсем в порядке — слишком много Билли.
— Если она может исчезать и появляться по собственной воле, то ей под силу узнать все что угодно.

Я поняла, куда клонит Ник. Лидии не требовалось прослушивать наши телефоны или платить нашим врагам за информацию. Достаточно лишь стать невидимой и войти в лабораторию.
— Почему она меня до сих пор не убила?
— Ты нужна ей здесь для… — Ник пожал плечами. — Чего-то?
— Ужасного. — Я посмотрела на Эдварда. — Так объясните, почему цыгане обладают сверхспособностями.

— Большинство не обладает.
— Так она исчезла или нет?
— Исчезла. — Он вздохнул. — Лидия не просто цыганка, а еще и ведьма.

— Ведьма? — спросил Ник. — С каких пор еще и ведьмы есть? — Он повернулся ко мне. — Ты знала, что ведьмы существуют?
— Да.
— И мне не сказала?
— Ты хочешь сводку по каждому сверхъестественному существу, с которым мы сталкивались?

Он на минуту задумался, затем подтвердил:
— Да.
— Если на следующей неделе мы все еще будем живы, напомни мне составить тебе список. — Я направила свой гнев на Эдварда: — Почему вы нам не сказали, что она может исчезать?
— Даже если бы я знал, что толку тебе это рассказывать? Ты могла предотвратить исчезновение?

Я потёрла лоб.
— Что вам о ней известно?

Если я сосредоточусь на Лидии, может быть, получится забыть устремленный на меня взгляд Билли. Вряд ли, но попробовать стоит.
— Ее бабушку забрали из одного из лагерей смерти и отправили к Менгеле.
— А ее дедушка?
— Также был в лаборатории в Шварцвальде.

— А потом?
— Их выпустили вместе с армией оборотней.
— И это все?
Он пожал плечами.

— Ведьм трудно распознать. Они себе хвосты не отращивают. Не сосут кровь. Не восстают из могил. Они просто колдуют.
Просто?
— Никому не кажется странным, что обычно фамильяры помогают ведьмам, но фамильяр оборотней — сама ведьма? — поинтересовался Ник.

— Не все цыгане ведьмы, — возразил Эдвард. — Только чистокровные владеют магией — они ведьмы, за неимением лучшего определения. Менгеле использовал эту кровь, создавая своих оборотней.
— Магическая цыганская кровь для создания оборотней, — пробормотала я.

В моих записях что-то такое проскакивало, но так как эта информация вряд ли помогла бы мне найти лекарство, я запихнула ее на задворки памяти.
— Где вы встречались с Лидией?
— Я был знаком с ее бабушкой. — Что-то промелькнуло в глазах Эдварда, и он отвел взгляд. Как хорошо он знал эту женщину?

Я посчитала это подозрительным. Эдвард был способен закрутить роман с фамильяром оборотня не более чем… что? Нанять оборотня на работу?
— Вам не приходило в голову, что неплохо было бы держать этих людей в поле зрения? — спросила я.
— Конечно. Но так как они колдуны, у них есть привычка ускользать за пределы нашей досягаемости.

— И при имени «Лидия» никакие тревожные колокольчики не зазвенели?
— Это довольно распространенное имя.
— Если ты застрял в сороковых, — проворчал Ник.

— Признаю, я совершил ошибку, ослабив слежку за ведьмами. — Эдвард сложил пальцы домиком. — Но давайте обсудим твою ошибку, Элиза.
— Мою?
— Билли не мертв.
О, эту.

— Проехали, — вмешался Ник.
— Простите? — Эдвард поднял бровь.
— Он не мертв, но будет, как только я найду его. — Ник потянулся к кобуре и нахмурился. — И свой пистолет.

Он двинулся в сторону, куда выбросил оружие, затем остановился и обернулся.
— Я запутался. Чтобы создать ведьмоволка, нужно, чтобы мертвого человека укусил оборотень в человеческом обличье?
— Теоретически да.

— Насколько мы можем судить, жертв кусал один и тот же персонаж.
Я согласно кивнула, хотя он знал это не хуже меня.

— По нашим предположениям, это Билли, так как в Фэрхейвене нет стаи оборотней — если не считать призрачных волков.
— Ближе к делу, — пробурчал Эдвард.
— Люди исчезали и до того, как мы сюда добрались, да и ведьмоволков у нас намного больше двух, так как мог Билли кого-либо укусить, если он был заперт в подвале в Монтане?

Судя по повисшей над поляной тишине, точного ответа на этот вопрос ни у кого не было, но у Эдварда обычно имелось профессиональное предположение. Сегодняшний день не стал исключением.
— Может быть, вначале здесь орудовал другой оборотень. Но Билли его убил.
— Вполне в духе Билли, — согласилась я. — Если не считать того, что, по словам Дэмьена, до моего приезда кроме него здесь других оборотней не было.

— Дэмьен мог ошибаться, — заметил Эдвард.
Мог, но я в этом сомневалась. Дэмьен в шкуре оборотня почти шестьдесят лет. Он знал, как опознать себе подобного.

— Давайте отыщем Билли, расспросим его, а потом убьем, — предложил Эдвард. — Или просто убьем.
— Вы знаете, за что я буду голосовать, — сказала я.

— Почему они нас отпустили? — спросил Ник. — Билли мог убить любого из нас или даже всех. Лидия хотела твоей смерти, Элиза, и все же она сбежала. Почему?
— Должно быть, они понимают, что мы за ними погонимся, — продолжил Эдвард. — Сегодня полнолуние. Билли придется измениться.
— И я буду его ждать, — проворчал Ник.

— Погоди. — Эдвард поднял длинную костлявую руку. — Если они хотят чтобы мы охотились под полной луной, то мы этого делать не будем.
— Неверно, — сказала я, и одновременно Ник отрезал: — Черта с два!
Мы с Эдвардом повернулись к Нику, и тот пожал плечом.

— Мне не понравилось, как Билли разговаривал с тобой, Элиза.
— Слышал бы ты его в подвале, — пробормотала я и снова содрогнулась при воспоминании.
— Я не сказал, что мы не будем охотиться, — раздраженно буркнул Эдвард. — Или что мы не убьем его или любого, кто попадется на нашем пути.

— А что вы сказали? — спросил Ник.
— Серебро срабатывает на оборотнях днем так же хорошо, как и ночью. Как в человеческом обличье, так и в волчьем.
На лице Ника отразилось понимание, почти сразу сменившись возбуждением.

— Мы пристрелим его днем. Он даже не будет знать, что его убило.
— Только в этот единственный раз, — приказал Эдвард. — Билли — случай особый.

Эдвард ругал нас, когда мы стреляли в людей среди бела дня, не важно, насколько сильна была уверенность в их истинной природе. В его защиту могу сказать, что объяснить, почему сгорели люди, намного сложнее, чем оправдать сожженные трупы волков.

— Отлично. Это только на один раз. Так, где мой пистолет?
— Тебе еще понадобится ружье, — сказал Эдвард. — У меня в багажнике запас оружия.
Он у него всегда был.

Ник рванул отовариваться на «оружейном складе», а я осторожно приблизилась к Эдварду. Я не хотела, чтобы Ник отправлялся за Билли. Тот был безумен.
— Ник не ягер-зухер, — прошептала я. — С какой стати он должен становиться под ружье и присоединяться к команде?
— С такой, что у нас людей не хватает, а ты совершенно ужасно обращаешься с пистолетом.

Я вздернула подбородок.
— У меня есть другие таланты.
— Не в дневное время. Кроме того, — Эдвард кивнул в сторону «кадиллака»,— сомневаюсь, что ты сможешь его остановить.

Ник перебирал ружья с легкостью, порожденной практикой. Лицо выражало знакомую мне решимость. Его не отговоришь от охоты на Билли.
— Прекрасно. — Я взмахнула руками, сдаваясь. — Но он пойдет с вами.
— Не с тобой?
— Вы лучший. Если не считать Ли.

Эдвард нахмурился, но спорить не стал, так как я была права. Он протопал к багажнику, достал свою любимую винтовку и начал раздавать команды.
— Франклин, ты со мной.

— Но… — Ник посмотрел в мою сторону, и я пожала плечами: мол, командую тут не я. Хотя я больше никогда не хотела упускать Ника из виду, ему было безопаснее с Эдвардом. Особенно с тех пор как у Билли, похоже, на меня стоял.
— Встретимся в домике перед закатом. Если кто-нибудь из нас выполнит задание, пусть три раза выстрелит в воздух, затем возвращается в город.

Я глянула на «кадиллак».
— Что насчет машины?
Многострадальный вздох Эдварда заставил меня захотеть провалиться сквозь землю от стыда, как трехлетке.

— Отгони автомобиль обратно в город. Оттуда иди пешком, а мы с агентом Франклином двинемся отсюда. Мы выкурим Билли из его логова.
Предполагалось, что я должна знать этот прием, пусть даже мне никогда о нем не говорили? По всей видимости.

Эдвард двинулся в сторону деревьев. Ник шагнул за ним, затем посмотрел в мою сторону и остановился. Хотя это был верх непрофессионализма, я кинулась в его объятия. Эдвард даже не стал хихикать, фыркать или ехидничать. Должно быть, он думал, что мы все сегодня умрем.

— Будь осторожен, — не удержавшись, прошептала я.
Конечно, он агент ФБР, но это же Билли и бог знает, кто еще.

— Ты не будешь в безопасности, пока он не умрет. — Ник отпустил меня, стиснув напоследок.
Я попыталась еще раз:
— Может, тебе следует уехать…

— Куда? Думаю, мне лучше пойти с Манденауэром с ружьями и боеприпасами, достаточными для вооружения маленькой страны, чем сидеть в одиночестве в домике или в хлипкой тачке на пути в аэропорт.

Вероятно, он прав. Тем не менее мне это совсем не нравилось.
— Встретимся в Фэрхейвене перед закатом, если не раньше.

Я кивнула, затем посмотрела на своего босса, когда Ник присоединился к нему. Единственным резким кивком старик подтвердил, что понял мой вопрос.
Билли не доберется до Ника. Пока жив Эдвард.

Конечно, возможная смерть Эдварда была еще одной из целой кучи моих тревог.


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>08 Сен 2014 11:33

аааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!
какой же это все лохматый песец! Вот нам оборотней не хватало, чтоль? Теперь еще и эта недоведьма, недооборотень появилась. Бррр!
Ну и Билли) Красавчег озабоченный, маньячилло... с другой стороны, Ник же должен вступить в команду ягер-зухеров и бороться за любимую? Вот, отличный повод)

Девы, спасибо! Напряженная глава сегодня, бодрящий понедельник!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kobra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 17.02.2011
Сообщения: 879
>08 Сен 2014 15:41

Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>08 Сен 2014 15:48

Жутковатая глава. Встреча с Билли - то ещё удовольствие. Бедная Элиза, её аж парализовало от страха. И не удивительно.
Мел Эванс писал(а):
— Кроме Бэзила. Его пришлепнул я.
— Почему?
— Он пытался застрелить доктора Хановер.

Хм, а зачем? Понятно, что по приказу Лидии.
LuSt писал(а):
— Ее бабушку забрали из одного из лагерей смерти и отправили к Менгеле.
— А ее дедушка?
— Также был в лаборатории в Шварцвальде.
...
Менгеле использовал эту кровь, создавая своих оборотней.
— Магическая цыганская кровь для создания оборотней, — пробормотала я.

Crazy Вот это поворот. Очень жду развязки, т.к. совсем запуталась в оборотнях, ведьмоволках, волшебных цыганах Smile .

Спасибо за продолжение! Flowers Flowers Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 111Кб. Показать ---

За красоту спасибо Aditi Rao Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>08 Сен 2014 15:58

Tricia писал(а):
Вот это поворот. Очень жду развязки, т.к. совсем запуталась в оборотнях, ведьмоволках, волшебных цыганах Smile .

угу) главное, не окажется ли, что мы имеет дело с внучкой Эдварда)
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>08 Сен 2014 17:08

Мел Эванс писал(а):
не окажется ли, что мы имеет дело с внучкой Эдварда)

Лёнчик, ! Этого только нам не хватало! Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 111Кб. Показать ---

За красоту спасибо Aditi Rao Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Angelin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2011
Сообщения: 1480
>08 Сен 2014 18:50

Мел Эванс писал(а):
угу) главное, не окажется ли, что мы имеет дело с внучкой Эдварда)

я тоже об этом подумала Laughing
Перевод Black SuNRise
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad Girl, Кьяра
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!!!!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЛаЛуна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.06.2012
Сообщения: 301
>08 Сен 2014 21:01

Ну вот, взяли и оставили Элизу одну, зная что Билли ее преследует. Езжай туда, потом иди туда, встретимся вечером. Как пить дать, придется ей одной с этим ненормальным бороться.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>09 Сен 2014 5:13

ЛаЛуна писал(а):
Ну вот, взяли и оставили Элизу одну, зная что Билли ее преследует. Езжай туда, потом иди туда, встретимся вечером. Как пить дать, придется ей одной с этим ненормальным бороться.

я вот тоже о том же подумала...
Еще стоят спокойно обсуждают как они его уложат, видно забыли что Лидия может становиться невидимой...

Мел Эванс писал(а):
главное, не окажется ли, что мы имеет дело с внучкой Эдварда)

блин, нам еще этого не хватало, с этим бы дурдомом разобраться бы без потерь...
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12786
Откуда: Москва
>17 Сен 2014 9:23

 » Глава 33

Перевод Black SuNRise
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl, Кьяра


Внезапно ветер донёс шепот Лидии:
«Он сделает все, чтобы не дать мне раскрыть его тайну».
Я вспомнила другое время, другое место, другое послание. Принадлежал ли тот голос Лидии? Едва ли. Сколько же здесь голосов?

Я посмотрела на Эдварда, но он явно не заметил никаких шепотков в ветре. Вероятно, так и было задумано.
Я открыла рот, чтобы его окликнуть, и деревья прошелестели:
«Я расскажу тебе правду о твоей матери».

Мои зубы сомкнулись, громко клацнув. Я знала правду о своей матери. Или нет?
— Что насчет Лидии? — выпалила я.
— Убей ее.

— Сэр? — Я моргнула. — Она…
— Убийца? Ведьма?
— Мы же вроде как отстреливаем монстров?
— А ты не считаешь ее монстром?
Я не была уверена.

— Не следует ли нам выяснить, что именно она сделала и как это исправить? — спросила я. — Если она умрет, это будет трудно.
— Делай, что я говорю, Элиза. Или мне использовать ту серебряную пулю, что я берегу исключительно для тебя?

Ник невольно дернулся, но Эдвард даже не посмотрел в его сторону. Я не сводила взгляда с босса. Прищурилась, как и он, и почти поддалась искушению измениться и погнать его по двору. Очень жаль, что сейчас день. Очень жаль, что он убил бы меня, не моргнув глазом с этими светлыми, почти невидимыми, ресницами.

«Видишь? — прошептал ветерок в листве. — Он не хочет, чтобы ты узнала».
Я отвела взгляд. Может, я и альфа-волчица, но в мире людей Эдвард — король. Кроме того, если он будет болтаться поблизости, я никогда не узнаю, рассказал ли он мне о матери правду.
Если можно верить словам Лидии.

Вероятно, нет. Тем не менее я обнаружила, что сочувствую Еве в ее саду. Все это знание просто ждало на дереве, всего-то и надо было — послушаться Сатану.
Ветер трепал кончики моих волос, тишина была такой громкой, что пульсировала от вопросов, оставшихся без ответа. Когда я вновь посмотрела в сторону машины, шеф и Ник уже исчезли, поэтому я выбрала оружие, закрыла багажник «кадиллака» и пошла на голос, как по заказу ведущий в противоположном направлении от пути новоиспеченных напарников.

Приказ есть приказ. Хотя предстоящее убийство Лидии казалось сомнительным предприятием, мне уже приходилось убивать. Просто не из ружья.
Кроме того, кто знает? Может быть, уничтожение Лидии также уничтожит воскрешенных ею ведьмоволков и остановит приближающийся Армагеддон.
Двух зайцев одним выстрелом. Все как я люблю.

Я последовала за ветром. Каждый раз, когда я колебалась, ветерок начинал нашептывать, заманивая меня дальше и дальше от домика и все ближе и ближе к…
Обойдя небольшой ельник, я вышла к краю оврага. Меня окатил настолько сильный волчий запах, что я смогла распознать его даже в человеческом теле.

Я прошлась туда-сюда, пока не нашла зазор, достаточный для женщины, а не волка, и осторожно пробралась сквозь заросли ежевики. Заглянув за край, как уже однажды проделывала, я обнаружила примерно дюжину призрачных волков, развалившихся на поросшем травой холме.

Ведьмоволки были оборотнями вплоть до человеческих глаз. Уже не тени, но еще не существа из плоти и крови, так как сквозь их шкуры просвечивалась трава.
— Я ждала.

Повернувшись на голос Лидии, я почти ожидала обнаружить только шелест несуществующего ветерка в кроне деревьев. Но она стояла в паре метров от меня в струящейся юбке и крестьянской блузе приглушенной расцветки — фиалки под весенним дождем, небо как раз перед бурей.

Все ее браслеты — на запястьях, лодыжках, ступнях — были на месте. Как она ко мне подкралась? Должно быть, она умела появляться так же легко, как и исчезать.
В одной руке она держала пистолет, подозрительно похожий на тот, что я выбрала в машине Эдварда. Покосившись на свою кобуру, я увидела, что она разоружила меня столь же легко, как и подкралась ко мне. Эдварда бы удар хватил.

Лидия выбросила мое оружие в кусты, затем запустила два пальца в ложбинку между грудями и извлекла оттуда фигурку, висевшую на кожаном шнурке.

— Помнишь это?
Я кивнула.
— Ты передаешь силу, я рассказываю о твоей матери. Что скажешь?

Я не собиралась соглашаться, особенно потому, что понятия не имела, как вообще что-либо передавать. Но если ей хотелось поболтать, то я бы задала несколько вопросов.
— Ты создала талисман, — пробормотала я. — Зачем?
— Чтобы похитить твою магию. — Она покатала фигурку в пальцах. — Но ты сильнее, чем я предполагала.

— Как эта штука может украсть мою силу, если ликантропия вызывается вирусом?
— Разве?
— Да.

Ее улыбка была загадочной и самодовольной, и я подавила порыв выбить из нее каждую крупицу информации. Всему свое время.
— Кора рассказала, что я могу захватить сущность оборотня, поместить ее в фигурку и передать дар себе.
— Никогда о таком не слышала.

Если бы слышала, то перелила бы свою магию в бутылку и давным-давно от нее избавилась.
— Ты, прости за каламбур, все время шла по ложному следу, концентрируя свои усилия на науке: настойках, бальзамах, лекарствах. Но на каждый вопрос бывает больше одного ответа.
— Так ликантропия вызывается вирусом или нет?
— Не совсем. Менгеле произвел вирус, прибегнув к магии.

Интересно, но на самом деле не сильно поможет мне с вакциной.
— Если ты хотела стать оборотнем, — проворчала я, — всего-то и надо было попросить одного из приятелей тебя укусить.

— Как будто я хотела стать одержимой, зависимой от луны и своего жаждущего крови желудка. — Лилия скривилась. — Я хочу силу без демона. Именно это мне обещала старуха.
— А потом ты ее убила?
— Что ж, необходимость в ней отпала, — сухо ответила она.

У меня новости для Лидии. Она абсолютно безумна даже без демона.
— Как амулету полагалось захватить мою силу?

— Не знаю, как, но он точно должен был ее отобрать. Кора произнесла какую-то абракадабру, сказала мне очистить амулет кровью жертвы, и, по ее словам, в первое превращение после прикосновения к нему твои способности покинут тебя и наполнят фигурку. — Она бросила сердитый взгляд на пластмассового волка. — Стерва перехитрила меня. Вместо того чтобы украсть магию, она сделала тебя сильнее.

Благослови Господь старую знахарку, которую я никогда не встречала. Неужели она дала мне возможность победить ее убийцу? Наверное. Остается только узнать, как.
— Так что теперь мне придется тебя убить, — продолжила Лидия.
— Эй-эй! Что? Почему?
— Кора сказала «жертвоприношение». Я не понимала, что она имела в виду тебя. Жаль, что до меня дошло не сразу.

Это бред. Хотя, может, она и права.
Как бы там ни было, приехав в Фэрхейвен, я вроде как даже прониклась своей силой. А если бы и нет, я уж точно не собиралась отдавать ее Лидии.

— Если ты не хотела, чтобы я погибла в Монтане, кто же взорвал лагерь? Кто пытался застрелить меня серебром?
Может быть, если мы продолжим разговор, я узнаю что-то для себя полезное.

— Идиоты оборотни. — Она с отвращением покачала головой. — Иногда я готова поклясться, что кусают только болванов. Им действительно необходим лидер.
Она глянула на лес, словно кого-то высматривая, затем нетерпеливо вздохнула и снова повернулась ко мне.

— Я продала информацию о твоей истинной природе, прежде чем выяснила, как могла бы использовать ее с выгодой для себя. Какой-то честолюбивый оборотень решил осчастливить всех, уничтожив тебя.
— Что, черт возьми, я такого сделала?
— А вдруг ты смогла бы найти лекарство и покончить с их веселой жизнью? — Она махнула рукой. — Но я узнала их план и спасла тебя.

— Спасла меня, — тупо повторила я.
— Я знала, что ты выйдешь проверить своих волков, поэтому и взбудоражила их.
Я прищурилась. Открыла рот, затем снова закрыла, решив, что не хочу знать о том, что она сделала.

— Ты вышла, бомба взорвалась…
— Затем кто-то в меня выстрелил.
— Он бы попал, не сбей я его с ног. — Она подмигнула. — Он не заметил моего приближения.
— Хорошо. — Во всем этом был какой-то извращенный смысл. — Тогда…

— Твой дружок из ФБР спугнул идиота, и тот сбежал. Я услышала, как ты говорила, что собираешься в сарай, так что я убила кролика, подбросила амулет…
— А остальное уже известно.
— Вот только чертова штука не сработала. — Лидия уставилась в глаза из стразов. — Пока.

Лидия убрала тотем в карман.
— Едва лишь выяснив, что Кора меня обманула, я направилась в Фэрхейвен, чтобы успеть перегруппироваться, пока ты сюда не добралась.

— Как ты узнала, что я приеду?
— Базу превратили в руины, кто-то пытается тебя убить, в ваших рядах предатель, а в Фэрхейвене творится что-то непонятное.

Я начала понимать, куда она ведет. Все с самого начала было подстроено.


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>17 Сен 2014 9:35

да уж.... бороться с непонятным врагом, в то время как враг знает о тебе все и давно манипулирует всей командой!
и самое главное - что Элиза не знает о своей маме? или это просто крючок с наживкой?

Спасибо за новую главу, девы!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 14:22

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете привлечь читателей к редактуре Ваших текстов с помощью специального объявления о черновом варианте текста в статьях блога. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лори Хэндленд "Темная луна" [18385] № ... Пред.  1 2 3 ... 27 28 29 30 31 32  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение