Регистрация   Вход
На главную » Авторы сентиментального жанра »

Шеррилин Кеньон (Кинли Макгрегор)


filchik:


Всем привет! На днях открыла для себя Шеррилин Кеньон, купив книгу "Любовник из фантазий" . Обычно обхожу стороной романы со всякой нечестью или еще какими легендарными персонажами. На мой взгляд мало авторов, которые хорошо адаптируют "волшебных" героев (в т.ч. греко-римскую мифологию) в современный ЛР. Этому автору это удалось!
Героиня вызвала симпатию буквально с первых страниц, ее чуткость и отзывчивость не наиграны. Честно сказать нарисовать в воображении образ Юлиана как-то не получилось, фантазии не хватило Laughing для такого совершенства мужской красоты. Эти двое помогли друг другу найти себя. Поступок Юлиана, когда он восстановил библиотеку Грейс, нет слов tender, такие поступки показывают всю меру уважения, заботы и любви, которую могут испытывать люди друг к другу.
Хочу и дальше продолжить знакомство с этим автором, надеюсь не разочарует!

...

Darcy:


Я рекомендую посетить сайт Шеррилин. Очень познавательно. Я так понимаю - есть основная хронологическая линия повествования, и есть повести, рассказы, в которых встречаются герои основного повествования или как -то связанные с ним.
Есть же и еще Маккалистеры, а с ним связана серия Братство меча.
Моих знаний языка не хватает, чтоб читать или переводить книги, но уж по англоязычному сайту я могу сориентироваться Smile
Там еще есть фотопортеты всех героев романов Кеньен с их CV

...

Nissa:


Я уже отправляла отзыв на Любовника из фантазий. И только сейчас обнаружила переведенную Elioni последнюю сцену. Честно говоря, за нас, читателей, обидно. Так переврать сцену. Gun Смысл сцены снятия проклятия, когда прочитала в книге, я даже не поняла. Не проняло меня. Только теперь понимаю почему. И за Кеньон обидно. Evil or Very Mad Я не смогла по достоинству оценить ее задумку. Я даже не собиралась читать дальше ее книги. Почитав ваши отзывы, хочу попробовать еще. Посоветуйте с какой начать, чтобы не получать разочарований из-за переводов.

Elioni, большое тебе спасибо. Serdce Serdce Serdce

P.S. Я не могу понять политику издательства, они ведь лучшее вырезали... no no no

...

filchik:


Nissa, спасибо за ссылочку, очень горячая сцена! Честно сказать концовка романа, когда читала о снятии проклятия не впечатлила, попросту не въехала, ну а теперь ....

...

Coco Mademoiselle:


Девчат, на счет первой книги, издательство порезала ее очень и очень сильно, аж не приятно. Кстати, никто не знает, вроде собирались переводить эту книгу на одном из форумов?

...

Sova:


Coco Mademoiselle писал(а):
Девчат, на счет первой книги, издательство порезала ее очень и очень сильно, аж не приятно. Кстати, никто не знает, вроде собирались переводить эту книгу на одном из форумов?
Я слышала, что это роман собираются переводить на форуме Альдебарана. Но этот слух курсирует уже, кажется, больше года. И потом, я зашла на этот форум, но темы подобной не увидела. Правда, я заходила в качестве гостя. Может поэтому?

...

Irinita:


Вот темка.

...

Sova:


Irinita, как я и предполагала, надо заходить в качестве участника форума, а я там не зарегистрирована. Не подскажешь, перевод идет или все остановилось на уровне обсуждений.

...

liuba:


Книги Кеньон которые смогла найти на русском языке читала запоем без отрыва,отвлекалась только на замечания начальства,быстрей бы перевелись и допереводились все остальные)))) Smile

...

filchik:


 » Поймать ночь (Темные охотники - 7)

"ПОЙМАТЬ НОЧЬ"
Потрясающий роман в этой серии. Приятно было встретиться со многими героями других серий, к тому в ней произошли события, которые будут, судя по всему, иметь далеко идущие последствия. Пожалуй это первый роман в серии ТО с настоящей гибелью персонажей, встречающихся на страницах этой и других книг. То что случилось с Ником, ужасно, но видимо автор заготовила новую интригу.
Табита и Валериус - единство противоположностей, такие непохожие и от того такие гармоничные отношения у них складываются. А Табита девушка решительная, берет инициативу на себя
Очень сочувствую Валериусу, это же несправедливо быть ответственным за чужие грехи и поступки. Хорошо, что Табита хоть и вспыльчивая, но не узколобая ханжа и объективно встает на защиту Валериуса, как она Отто отбрила . В романе все на своих местах и ничего не надо додумывать.
А вот Кириан разочаровал: столько ненависти к человеку, который только и виноват в том, что очень похож внешне на своих отца и деда. Более чем за две тысячи лет можно было поднабраться ума, да и нехорошо смотреть с ненавистью на человека, который защищал твоего ребенка.
Концовка романа немного слащава, этакая эра всеобщего примирения, но после все ужасов это то что надо Laughing
[/i]

...

MessalinaVP:


filchik писал(а):
"ПОЙМАТЬ НОЧЬ"
Потрясающий роман в этой серии.


filchik prv Он один из моих любимых у Кеньон! Валериус Serdce Serdce Serdce

...

juillet:


Coco Mademoiselle писал(а):
Бред какой-то, не вижу логики, ощущение что в издательствах работают одни только идиоты. Пока издашься уже желание пропадет писать дальше.
Просто книги подогнанные под один формат и объем верстать легче, соответственно меньше затраты, так что они далеко не идиоты. Так что "Войну и мир" как пить дать завернули бы с какой нибудь грозной рецензией.

...

Coco Mademoiselle:


juillet писал(а):
Coco Mademoiselle писал(а):
Бред какой-то, не вижу логики, ощущение что в издательствах работают одни только идиоты. Пока издашься уже желание пропадет писать дальше.
Просто книги подогнанные под один формат и объем верстать легче, соответственно меньше затраты, так что они далеко не идиоты. Так что "Войну и мир" как пить дать завернули бы с какой нибудь грозной рецензией.


Ну с точки зрения экономики, может это действительно разумно, но книги читают не поэтому, я, например, наоборот люблю толстые книги, потому что сюжет более развернутый. А когда начинается, это урежь, то убери, общее впечатление портится. :scoff: Поэтому для пользоватля это большой минус, отражается на качестве. Винишь автора, а на деле издатель виновен. Обидно.

...

IrinaMD:


Nissa, извини, забыла поблагодарить за подсказку. Прочитала полный перевод последний сцены из "Любовника из фантазий". Это - очень горячо Жаль, что в книгу не вошло это. Помните, как в фильме "Человек с бульвара Капуциновв", героиня говорит: "Джонни, хочу монтаж". Перефразирую для издательства: "Джонни, НЕ НАДО монтаж"!!!
Девочки, подскажите, есть где-то перевод или книга вообще (не на английском) Кинли Макгрегор то ли "Требовать горца", то ли "Притязания горца". Это вторая книга в серии о братьях МакАлистерах. И еще слышала, что есть серии "Лорды Авалона". О чём она? И есть ли в переводе?

...

Nira:


С Кеньон началось мое увлечение паранормальной любовной лирикой и лирикой вообще!
самые любимые герои Вейн и Зарек!, жаль, что про последнего дочитать не получается пока...

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню