Vampire Bride:
22.12.08 09:32
Наколнец-то добралась до этого романа
Клио, перевод просто замечательный, ты умничка, проделала великолепную работу! Спасибо!
Прочитала пол романа уже, мне дико понравилось, и язык и стиль автора, и сюжет, и все-все герои, такие инт ересные и не похожие на кого-то еще! Я в восторге!
...
Kliomena:
22.12.08 14:48
Девчонки, спасибо!
...
Zara:
23.12.08 02:34
ААА!! Я восторге от этого романа!!
Клио ты лучшая.
Большое тебе спасибо за перевод! Ты просто волшебница!
...
kosmet:
23.12.08 08:49
Клио, спасибо за перевод этого романа, я его прочитала с огромным удовольствием, спасибо, что познакомила с автором и замечательными книгами, и продолжаешь знакомить
СПАСИБО
...
laReina:
24.12.08 16:11
Потрясающий перевод
, обалденная книжка, прочитала на работе за один день
, и плевать мне было на увольнение
...
Роза:
26.12.08 19:30
Роман потрясающий!!!!!! Читала до трёх ночи не могла оторваться
Kliomena огромное спасибо за перевод!
...
Галина:
21.01.09 16:51
Очень больная просьба
если у кого есть, пришлите мне пожалуйста одним файликом на clea-1@yandex.ru
...
aitnur:
14.03.09 06:07
спасибо за классный перевод
...
Korolek:
22.04.09 17:31
Очень интересный роман с необычным сюжетом.
Спасибо большое за перевод.
...
Slastena:
04.05.09 20:39
Спасибо большое, Kliomena, за потрясающий перевод! Прочла все книги данного автора, которые вы перевели и очень бы хотелось про Рейса почитать, но нигде не могу найти в электронном варианте
...
Алена Гирман:
07.05.09 22:45
Kliomena спасибо большое.....
Получила огромное удовольствие....
...
valkiriya00000:
07.05.09 23:25
На сне можно поставить большой и жирненький крестик!)))) Klio, спасибо большое тебе за это!)))))))
...
Luli:
09.05.09 10:42
Прочитала на одном дыхании весь роман!!!!!!!!! такие страсти, такие чувства. Супер!!!!!!! И очень интересно читать с комментариями девушек. Так и хочется принять участие в обсуждении. Вот интересно - в следующих романах нигде не будет упомянуто такое обстоятельство... ээээээ ведь получается у Эшлин это был не контрацептив зашит под кожей.
И сам перевод тоже очень качественный. так и представляю все картины перед глазами по мере прочтения.
...