А вдруг это все и правда с Али связано? Слишком много странностей со времени приезда Фортуны.
Судя по разговору с Харрисоном, конца греховодным приключениям Фортуны не видно.
Зато какой прогресс в отношениях с Очаровашкой! Я думала, мы еще долго до романтИка не доберемся.
Глава 13
Перевод - Pacific
Редактура - Talita
Оформление - Анна Би
Картер молодец - обозначил свои чувства и намерения. Теперь Фортуне не только стыдно, что вводила (или пыталась ввести) его в заблуждение, но и страшно от охвативших ее ощущений.
А еще меня очень смущает каблук туфли Фортуны в груди Флойда - как будто кто-то намекает на нестандартные способы служебных действий Фортуны.
Большая благодарность за продолжение перевода.
Желаю вам, милые, здоровья, счастья и благополучия
Ну чтож, автор себе не изменяет, у Фортуны дома происходит что-то, она идёт проверять, творит какую-то дичь и натыкается на Картера, они перебрасываются парой слов и он уходит. Мда, четвёртую книгу подряд.
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.