Королева | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2012 19:21
Красотки, я уже запуталась. Вы что хотите поменять? Устав или цветочки?
Если цветочки - то мне все равно. Будут изменения - замечательно, не будут - тоже хорошо (я синий цвет люблю) Если же речь идет об уставе, тогда возникает вопрос. Устав весь менять? Тогда кто будет разрабатывать проект нового устава? Как устав будет приниматься? Всеми члена Лиги, активным большинством или же мы создадим Экспертный совет? Или изменения затронут только ту часть, которая касается бет? Тогда Ластичек написала абсолютно правильно LuSt писал(а):
По уставу без беты нельзя. По факту - можно. И тому есть несколько примеров. Вопрос в том, что мы хотим менять и с какой целью. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2012 19:31
|
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2012 20:40
Karmenn писал(а):
Я бы посоветовала всем участвующим в сегодняшней дискуссии, прочесть постранично эту тему, начиная примерно со страницы 8. Все это давным-давно и не по разу уже обсуждалось и перемалывалось, и копья летели, и головы, между прочим, у некоторых. И Устав в последней редакции был принят после очень долгих обсуждений, баталий и эмоций не далее, как в прошлом году. Не считаю, что он "устарел", как неоднократно намекают некоторые. Когда это Устав успел устареть? Сколько по-вашему ему отписано по жизни? И вот вы снова начинаете затевать с самого начала то, что уже не раз обговорено вплоть до мелочей (вроде тех же самых цветочков). Особенно советую тем, кто не прожил года на сайте, почитать историю Лиги, дабы не открывать Америку, а старожилам вспомнить о том, чего уже не помнят. Со всем уважением, дата последней модерации под Уставом - 10.04.2010. Никак не прошлый год. В прошлом году, насколько понимаю, были приняты поправки касательно вступления в Лигу и тестовых заданий. Никто не "намекает", что он устарел, я прямым текстом говорю, что некоторые его пункты не действуют, только и всего. Даже не говорю, что это жесть, трэш и угар, и нужно немедленно кидаться всё исправлять ;) _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 1:51
В прошлом году, если кто-то помнит, я проводила, так сказать, соцопрос по поводу редакторских розочек. Тогда абсолютное большинство высказалось против. По разным причинам: кто-то опасался, что в погоне за розочками некоторые неизбежно будут жертвовать качеством во имя количества, кому-то просто синий цвет нравился (мне, кстати, тоже нравится))) Тогда я, в общем-то, склонялась к "за", а вот сейчас, по прошествии нескольких месяцев, я изменила свое мнение. Попробую объяснить почему. Нам тогда удалось уговорить Мастера внести изменения в распределение глав, и стало возможно приписывать одну главу нескольким редакторам, чего раньше не было. Так вот если представить гипотетический групповой перевод с обычным количеством редакторов: сверщик, пара редакторов, ну и сам куратор - как-то так сложилось, что под конец все приходят к одному результату: все вычитывают эту бедную главу друг за другом, полируя ее до абсолютного и, увы, недостижимого совершенства))) Ну, и возникает вопрос: как оценить вклад каждого редактора в дело? Сверщик - понятно, отработал на все сто, первый редактор - тоже, второй уже сделал меньше - хотя и тоже достаточно, - чем первый, правильно? Оценить это может, наверное, куратор, но тут вступают в силу морально-этические факторы, то бишь жалко обидеть))) А в обратном случае, когда "нам не жалко, ффсем по цветочку")), тоже обиженные будут. Кармен, кстати, права, мы обсуждали вроде это уже... не помню, может, в личках, но я уже точно это писала)))
А вот отмечать стахановок, наверное, было бы не лишним... ввести, например, после 300-400 глав что-то вроде "Почетный редактор" или как-то так. P. S. Прошу прощения за сумбурность изложения: дочка какую-то заразу из садика приволокла, валяемся обе с температурой. И спасибо большое за предложение помощи. Пока вроде справляюсь своими силами, но буду иметь в виду) _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 7:33
Маша, тебя поняла, хотя по-чесноку все мы прекрасно знаем, кто и как переводит/редактирует, и внутри Лиги ориентируемся вовсе не на регалии и количество. Кто-то третьей бетой весь текст исчеркает, а кто-то первой три слова на главу подправит и вуаля. Сомневаюсь, что кто-то ускорится ради розочек, хотя чем черт не шутит (кое-где на пользу бы пошло)
А вот Цитата:
отмечать стахановок, наверное, было бы не лишним... ввести, например, после 300-400 глав что-то вроде "Почетный редактор" или как-то так. компромисс: давайте, может, звания для редакторов начиная с 200 глав и далее каждый сотый рубикон отмечать? 200, 300, 400, 500, далее 750 и 1000? Ну и, соответственно, чтобы совместители могли иметь в профиле не одну розу Лиги, а ещё и чертополошинку? (а то нечестно получается). За количеством с таким большим разрывом не погоняешься - настучат в личку в случае чего, а то и прилюдно - а приятности будутЬ. P.S. А тебе и доче выздоровления скорейшего! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 16:54
Мне, честно, по барабану, будет у меня что-то стоять или нет. Ну, цветочек сейчас стоит - вроде как знак отличия: специальность - редактор. И больше не надо.
Что касается количества проработанных глав... Ну, браво, конечно. Только я не уверена, что количество (т.е. скорость)=качество. Скорее, наоборот (прошу никого не принимать на свой счёт, надеюсь, понимаете, что это обобщение, что не исключает противоположного). Если уж хочется кого-то отметить, я бы отмечала "долгожителей" перевода, людей, которые постоянно и успешно трудятся здесь много лет и не бросают это дело. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 17:29
|
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 17:42
Вот кста-а-ати, почему бы не делать, скажем, раз в полгода шорт-лист ударников труда? С учетом и качества-количества, и долгожительства, и ещё может чего?
Скажем, 30 сентября (потому что сами знаете что) и 30 марта (потому что ровно полгода). _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 17:51
Bad girl писал(а):
Вот кста-а-ати, почему бы не делать, скажем, раз в полгода шорт-лист ударников труда?. а зачем? Bad girl писал(а):
С учетом и качества-количества, и долгожительства, и ещё может чего? с количеством вопросов нет, главы и так считают. а вот кто и главное КАК будет оценивать качество? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 18:06
LuSt писал(а):
Мока уважаемая, задержки порой тоже вовсе не являются показателем знака качества. Скорее, показателем нехватки времени/загруженности/ отсутствия интереса/личной заинтересованности в намеренно долгой выкладке. Да, конечно (последнее, правда, мне непонятно - зачем? ерундистика какая-то), жизненные обстоятельства со счетов скидывать нельзя. Так я ж и говорю - всё весьма усреднённо _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 18:57
Да ну, шорт-лист и так всем известен, тем более, если введем чертополохи, будет еще и наглядно. Насчет старожилов - ну не знаю, я вообще по жизни против дедовщины, да и на работе отмечаю, что те, кто работает давно, как раз и позволяют себе филонить, а чуть что "да я!да я тут работал еще при Ельцине!". Время, проведенное на сайте/в Лиге еще не повод бронзоветь и примерять корону, имхо. Для меня лично большего кошмара нет, чем чествование по выслуге лет, а не по достижениям.
А медальки - ну да, признаюсь, я осел, мне надо морковкой перед носом, чтоб шел вперед )) В вопросах количества-качества мне всегда было интересно, в каких единицах считается качество и какое количество времени усредненно должно тратиться на главу условного размера? Вот я например не вижу разницы в качестве двух переводчиков/редакторов с примерно одинаковым знанием языка, у одного из которыХ на главу уходит две недели, при этом на руках двое маленьких детей, собака и больная мама плюс все домашнее хозяйство и человеком, делающим по 2-3 главы в день, у которого нет детей, животныХ и прочих обременительных существ, муж работает допоздна и выходные у него не стандартные сб-вс, плюс есть домработница и бессонница и стремление к порядку и плановости во всем (это я если что затраты у обоих одинаковы, но стереотип "долго=хорошо" живее всех живых, например? Плюс еще у всех темпы разные в зависимости от общего темпа жизни: помнится, в школе мне пеняли, что я гоняю на мотике, курю и тусуюсь в гараже до ночи, а не зубрю, как примерные девочки, а потом рраз! И за 11 лет учебы у меня в табелях всего 1 четверка в четверти по изо в 6 классе, первые места всероссийских олимпиад да еще и медальки по музыке, мотогонкам и приличный авторитет в московской неформальной тусовке. И так всю жизнь - все считают, что почет должен доставаться кровью и потом. Да ни фига подобного! Простите, накипело. Как будто если можешь посвящать хобби несколько часов в день автоматически ставит на результате твоего труда плашку "отстой, ибо быстро".Тем более, мало кто знает, сколько подготовительной работы стоит за каждым быстрым переводом. На своем примере: я никогда не буду начинать выкладку, пока не переведу все свои главы в переводе (а если в одиночку - не сброшу редактору Хотя бы треть, при этом имея на руках переведенный роман целиком, который я правлю и вычитываю по многу раз в процессе сдачи). Все почему-то думают, что мы открываем тему и начинаем переводить в ускоренном режиме как ненормальные. Нет. Блеск я начала переводить в апреле, закончила в августе, на сей момент редакторам сдала 40 глав иЗ 47, отредактировано 23, выложено 16. Все знают график. Например. Так работают сейчас... Да наверное все наши "быстрые" команды. Старожилов понимаю - застали времена хаоса, когда перевод выкладывал кто угодно без контроля качества и бет - но времена-то изменились в какой-то мере. Еще раз прошу прощения - вырвалось. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 19:47
NatalyNN писал(а):
а зачем? Эээ... а мне одной выносит мозг, что из 245, числящихся в Лиге, "живых" и толковых, дай бог, всего-то человек 50-80? NatalyNN писал(а):
а вот кто и главное КАК будет оценивать качество? голосование членов Лиги, не? Собственно, неважно, в какой это будет форме - шорт-листом, чертополохами, иным чем, но сталкиваясь с необходимостью (или желанием) набрать, например, группу для перевода - это ж невозможно сделать по-человечески (( Та сейчас не переводит, а эта сомневается в своих силах, а третья заходит на сайт раз в три месяца, а четвёртая берёт главы и пропадает с ними вся вообще... А пятая переводит... но лучше бы тоже пропала (( Как там Ласт написала? Извините, вырвалось ))) _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 19:57
Bad girl писал(а):
Эээ... а мне одной выносит мозг, что из 245, числящихся в Лиге, "живых" и толковых, дай бог, всего-то человек 50-80? Таша, за всех не скажу, лично мне на это наплевать... Bad girl писал(а):
голосование членов Лиги, не? совершенно нереально, на мой взгляд... представляешь, сколько книг у нас выкладывают за полгода? надо будет все прочитать, да еще и оценить?! очень сомневаюсь, что кто-то способен на такой подвиг... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 20:01
Bad girl писал(а):
но сталкиваясь с необходимостью (или желанием) набрать, например, группу для перевода - это ж невозможно сделать по-человечески (( Таша, согласна, есть такая проблема, поэтому многие предпочитают переводить сами и избегать таких форс-мажоров. Сама с этим сталкивалась и продолжаю сталкиваться каждый раз, но тут уж ничего не поделаешь, здесь перевод - дело добровольное и беспдатное. И я бы хотела, чтобы и наши дорогие редакторы получали поощрение за свой труд, хотя бы в виде нового значка. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2012 20:04
NatalyNN писал(а):
представляешь, сколько книг у нас выкладывают за полгода? На сейчас выкладывается всего-то 56 (опять же, если вспомнить, что в Лиге 245 человек, а из этих 56 переводов кто-то выкладывает по 3-4, совсем грустно (() Впрочем, я не настаиваю, но список "мёртвых душ" убивашенькает (( NatalyNN писал(а):
за всех не скажу, лично мне на это наплевать... А это потому что ты групповых переводов никогда не делала ;)) KattyK писал(а):
многие предпочитают переводить сами и избегать таких форс-мажоров Да нивапрос, но самому можно ковырять до второго пришествия, а гуртом как-то оно живее, имхо _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 10:56
|
|||
|
[3423] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |