Нора Робертс "Антракт смерти"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

ulanochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.08.2009
Сообщения: 70
Откуда: Россия, Липецк
>28 Апр 2010 19:49

tender Огромное спасибо за перевод. Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Точку всегда ставят произвольно.
Здравый смысл - это собрание предрассудков, накопленных к восемнадцати годам. А.Эйнштейн
Сделать подарок
Профиль ЛС  

soling Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 23.08.2009
Сообщения: 174
Откуда: Город
>09 Сен 2010 14:35

перевод этой книги еще не читала. Не знала которая первая. Сегодня нашла. Теперь буду читать по порядку. Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ольгуньчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 27.05.2010
Сообщения: 28
>10 Сен 2010 17:50

Val Matzkevich спасибо !!! Flowers Flowers Flowers Flowers Very Happy Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rum Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>13 Фев 2011 23:34

Спасибо Вам огромнейшее за перевод. Я и не знала что столько книг есть. Читала только те что выложенны на Альдебаране. Случайна наткнулась на этот форум и обомлела. Вы подарили мне еще несколько дней сказки. Спасибо! Спасибо! Спасибо! Ar Ar Ar
 

Rinaa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.06.2010
Сообщения: 658
Откуда: Московская область
>23 Июн 2011 23:15

Благодарю за перевод НОРЫ РОБЕРТС!!! Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Леди Лаура Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 16.12.2015
Сообщения: 1344
Откуда: Москва, Хельсинки, Мадрид
>06 Фев 2016 22:22

Всем привет! Smile

Дочитала "Антракт смерти", и хотела бы оставить отзыв на перевод. Ok

Отзыв на перевод романа-рассказа "Антракт смерти". Very Happy

Я бы хотела написать отдельный отзыв на перевод. Перевод - шикарен. Притом, в этом романе мне пришлось сравнить перевод Леди с другими переводами - я не с самого начала узнала, что роман переведён на форуме. А когда узнала - ещё раз нашла время сравнить отдельные моменты. wo Девочки, вы просто молодцы. Работа - выше всяких похвал и ваша версия лучше оригинального перевода, в котором я читала роман. tender Вам удалось не только украсить роман правильными фразеологизмами, но и грамотно сделать перевод, сохраняя и сопровождая стиль автора. За перевод - высшая оценка и благодарность за труд и качество. Как приятно потратить время на такое чтение! Flowers rose

И перевод, и сам роман мне понравился. Ar
_________________


За аву благодарю Aditi Rao и за комплект спасибо Лелешне
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kasey Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 07.11.2018
Сообщения: 30
>08 Янв 2023 1:21

Благодарю за прекрасный перевод Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 8:14

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете быстро найти нужного пользователя, зная его ник или хотя бы часть ника

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Солнечная петля (НФ, 18+)»: Голографическая Вселенная (теория, статьи) » КРАТКО: Голографическая модель Вселенной Дэвида Бома основана на идеях, что объекты... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Антракт смерти" [5957] № ... Пред.  1 2 3 ... 27 28 29

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение