Джена Шоуолтер "Потаенное наслаждение"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Catherina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 18.08.2009
Сообщения: 444
Откуда: Луганск, Украина
>18 Ноя 2009 22:37

Клиомена!!!
Спасибо большое за такой замечательный и очень качественный перевод!!!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

poly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 12.11.2008
Сообщения: 88
>18 Ноя 2009 22:44

Большое спасибо за чудесный перевод!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>18 Ноя 2009 23:20

КЛИО, ПОЗДРАВЛЯЮ!!! Very Happy Браво!! Very Happy Брависсимо! Very Happy
Ещё одно твоё творение, зажило собственной жизнью! Испытываешь =Потаенное наслаждение= от сего волнующего момента???
ВЕЛИКИЙ БЛАГОДАР ОТ ВСЕХ ПОЧИТАТЕЛЕЙ ДЕМОНОНОСЦЕВ И ЖИТЕЛЕЙ ШОУОЛТЕР ТЕМЫ !!!


_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kliomena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.08.2008
Сообщения: 4785
Откуда: Проскуров
>18 Ноя 2009 23:26

Девочки всем спасибо за поздравления!!! Laughing Laughing Laughing

AFIR писал(а):
Испытываешь =Потаенное наслаждение= от сего волнующего момента???

Еще какое. Жду, когда же мой Властелин притопаютЪ, чтобы отпраздновать со знанием дела... Embarassed Embarassed Embarassed
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>18 Ноя 2009 23:35

Клиоменочка, я тебя обожаю!!! Ты - СУПЕР!!! Безмерно благодарна тебе за то, что познакомила меня с творчеством божественной Джены, а в особенности с ее Повелителями!!!
Перевод - такой чувственный и проникновенный. Очень надеюсь на продолжение, ибо уже нет сил расстаться с этими Секси Мэнами!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kosmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 11831
Откуда: Киев, Украина
>18 Ноя 2009 23:46

Клио, огромное спасибо за великолепный перевод прекрасного романа

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нафретири Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 21.08.2009
Сообщения: 359
Откуда: Харьков,Украина
>18 Ноя 2009 23:48

Клио, спасибо за прекрасный перевод!!! Ты супер!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ludok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 1552
>18 Ноя 2009 23:49

Неужели всё, конец? plach Клио, ты наша богиня, подарила нам чудесный перевод. Flowers Наша благодарность не знает границ. Рейс просто чудо, как и Даника. Моя любимая пара. Клио, надеюсь, ты нас не бросишь и порадуешь нас продолжением про повелителей Got , пожалуйста.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

BeeHoney Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 30.08.2009
Сообщения: 65
Откуда: Санкт-Петербург
>18 Ноя 2009 23:54

Клиомена, хочу поблагодарить за волшебный перевод! Буквально на прошлой неделе нашла этого автора и вот уже прочла все доступные книги.
Ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kliomena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.08.2008
Сообщения: 4785
Откуда: Проскуров
>19 Ноя 2009 0:10

ludok писал(а):
Клио, надеюсь, ты нас не бросишь и порадуешь нас продолжением про повелителей Got , пожалуйста.


Я вот специально не читаю о Сабине, чтобы не утратить вскус к переводу... Даты не называю... Как только, так сразу!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NATALYA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 30.08.2008
Сообщения: 160
Откуда: Московия
>19 Ноя 2009 1:33

Огромное спасибо за замечательный перевод и доставленную радость

_________________
Ангел ведёт человека за руку, змий - за сердце.
Апостол Павел
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Пушкарик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.06.2009
Сообщения: 1904
Откуда: Тюмень
>19 Ноя 2009 5:43

Огромное спасибо за перевод, сейчас начну читать, терпела не читала за то теперь меня за уши будет не оторвать!!!! Спасибо!!!

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать ---

Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

dani Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 05.02.2009
Сообщения: 41
Откуда: Ростов
>19 Ноя 2009 8:08

Клио, Спасибо за великолепные часы которые я провела читая твой перевод.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MessalinaVP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 01.03.2009
Сообщения: 3581
Откуда: из Преисподней
>19 Ноя 2009 8:51

Урррааа!!! Непередаваемое наслаждение читать замечательный роман в замечательном переводе! Serdce Огроменное спасибо! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ludok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 1552
>19 Ноя 2009 8:56

Kliomena писал(а):
Я вот специально не читаю о Сабине, чтобы не утратить вскус к переводу... Даты не называю... Как только, так сразу!!!

Будем ждать столько сколько потребуется. Flowers Полюбила я этих мальчиков. tender
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 20:32

А знаете ли Вы, что...

...на сайте есть Книжный гороскоп, который предложит Вам книгу из выбранного жанра, исключая уже прочтенные Вами. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Приветики всем! Ой, Валя, а мы-то как с мужем реагируем на все эти погодные переплясы! Ветрище, снежные разряды, дожди, переходящие... читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джена Шоуолтер "Потаенное наслаждение" [7124] № ... Пред.  1 2 3 ... 28 29 30 ... 32 33 34  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение