Vlada:
Ася. возвращайся завтра!
А вот эту песню я вижу ТЕМОЙ РОРКА И ЕВЫ
http://www.youtube.com/watch?v=vE5snlS_kIk тема Евы и Рорка
...
Таша Тан:
Нет, решила, все же поучаствовать в затее Влады. Взяла в руки свой любимый сборник стихов и вот, наткнулась.
Мне кажется подойдет к тому моменту, когда маленькая девочка, которой в последствии дали имя Ева Даллас убила отца:
О мой творец! О Боже мой,
Взгляни на грешную меня:
Я мучусь, я больна душой,
Изрыта скорбью грудь моя.
О мой творец! велик мой грех,
Я на земле преступней всех! ...
Таша Тан:
А вот про любовь Рорка и Евы:
У времени нет власти над любовью;
Хотя оно мертвит красу лица,
Не в силах привести любовь к безмолвью.
Любви живой нет смертного конца... ...
Ленни:
Ася, доброй ночи.
Цитата:Может она надеется, что перерастёт
Пока перерастет, шишок набьют много, тут выход - общение с другими детьми, играть с ними самой первое время. Еще такая штука - дети часто не осознают насколько больно могут сделать и последствия не понимают - надо показывать, объяснять, а не отмахиваться.
Розамунда писал(а):Какой страшный случай. Бедные детки
Таша Тан писал(а):Ужасно! Но еще ужаснее то, что такие случаи действительно имеют место быть, причем далеко не редко! Когда слышу о таких случаях, то на какое-то время становлюсь сторонницей евгеники (это я по поводу матери).
Их много есть у меня

, страшное дело - безответственность.
Позитивная евгеника одно время весьма популярна была, да и сейчас интерес вызывает.
Влада, Таша, отлично стихи подобрали
Я на валентинках строчки размещала, которые мне очень подходящими показались, на одной правда стихотворение полностью

Еще подбирала для Манаба и Пибоди, но сделать не успела, надо поискать
...
Розамунда:
Цитата:Я на Валентинках строчки размещала, которые мне очень подходящими показались, на одной правда стихотворение полностью
Я в своей Валентинке выкладывала стихи В.Высоцкого. Мне кажется , что они очень подходят, как обращение Рорка к Еве:
Люблю тебя сейчас
Не тайно - напоказ.
Не "после" и не "до" в лучах твоих сгораю.
Навзрыд или смеясь,
Но я люблю сейчас,
А в прошлом - не хочу, а в будущем - не знаю.
..................................................
Люблю тебя теперь
Без мер и без потерь,
Мой век стоит сейчас -
Я вен не перережу!
Во время, в продолжение, теперь
Я прошлым не дышу и будущим не брежу.
Приду и вброд, и вплавь
К тебе - хоть обезглавь! -
С цепями на ногах и с гирями по пуду.
Ты только по ошибке не заставь,
Чтоб после "я люблю" добавил я, что "буду". ...
Курносая:
Ленни писал(а):дразнилка
Ленни писал(а):Последняя книга напоминает мне прочитанный ранее прикол про институтскую жизнь:
1курс - Никому! Никому! Никому!
2курс - Никому! Никому! Ему одному!
3курс - Ему и его друзьям!
4курс - Всем! Всем! Всем!
5курс - Кому? Кому? Кому?
Вот мне примерно так и рассказывали

Поэтому я на семи первых книгах решила остановиться.
Ленни писал(а):Девочки, переводчицы наши замечательные

может быть кто-нибудь возьмется за аннотацию к
Possession in Death
Я так понимаю, за перевод никто не взялся? У меня получилось что-то вроде этого:
"Дьявол убил мое тело. Я не могу драться, не могу продолжить поиски. Не могу освободить ее. Ты должна это сделать. Ты избранная. Мы говорим за мертвых." Сразу после этих слов, сказанных ей старой румынской женщиной, истекающей кровью на улице, детектив Ева Даллас начинает замечать, что ее новое дело имеет ряд побочных эффектов: видения об умершей, мгновенное узнавание комнат, в которых она никогда не бывала, и понимание русского языка. Более того, в ней появляется сила, чужой дух, который не отпустит ее, пока она не найдет Беату, правнучку той старухи, пропавшую два месяца назад при загадочных обстоятельствах. Желая поскорее избавится от своего новоприобретенного "дара", Ева собирает все возможные факты и обнаруживает связь между пропажей Беаты и исчезновением еще восьми молодых женщин - все они посещали одни и те же уроки танцев, и все бесследно исчезли.
Да, там так и написано -
детектив, то есть либо Еву понизили (хотя я в этом очень сомневаюсь), либо аннотацию писал... кхм... очень-очень некомпетентный человек
...
Ленни:
Рози, стихи чудесные

и очень пподходят к нашим героям.
Цитата:Да, там так и написано - детектив, то есть либо Еву понизили (хотя я в этом очень сомневаюсь), либо аннотацию писал... кхм... очень-очень некомпетентный человек
Яна, спасибо за перевод

С детективом непонятки... может быть опечатка, не помню где эту аннотацию брала, в интернет-магазине рядом с обложкой к аудиокниге была, но вот в каком именно, не очень помню.
нашла
есть еще, уже с Лейтенантом
An old Romanian woman involved in Lieutenant Eve Dallas’s latest case sets off a chain of mysterious events when she tells Eve, “The devil killed my body. I cannot fight, I cannot find. I cannot free her. You must. You are the one. We speak to the dead.” The woman wants Eve to locate Beata, her great-granddaughter, who has been missing for two months.
After talking with the old woman, Eve begins to experience what Brilliance Audio calls "a number of interesting side-effects: visions of the deceased, instant familiarity with rooms she’s never seen before, and fluency in Russian.” She also feels a spirit within her urging her to find Beata. Eve learns that Beata’s disappearance is tied to those of eight other young women who attended the same dance classes as Beata.
и совсем короткая
Lieutenant Eve Dallas has always sought justice for the dead, but now, a victim will seek her own vengeance-through Eve
Вэл, с возвращением
dita писал(а):Всем привет. Я вот тоже третий день без связи - опять модем болеет. . .
Ди, привет, когда же он у вас вылечится?!
...
Розамунда:
Цитата:Мне вот тоже интересно стало, причем здесь румынка и русский, они вроде и по звучанию рядом не стояли, а перевод действительно очень интригующий, СПАСИБО ЯНА
Я сейчас полазила по сайтам и нашла информацию, что в Румынском языке есть определённые похожие черты и слова с Русским:
Основу румынской лексики составляют слова латинского происхождения. Среди них имеются архаизмы, исчезнувшие в других романских языках, например латинское слово albus 'белый', замещенное в испанском, французском и итальянском языках германизмом *blancus (соответственно blanco, blanc, bianco). Можно отметить также ряд лексем со смысловыми сдвигами по сравнению с латынью и другими романскими языками, например: лат. barbatus 'бородатый' -> рум. bǎrbat 'мужчина', лат. anima 'душа' -> рум. inimǎ 'сердце', лат. gula 'глотка' -> рум. gurǎ 'рот'.
В отличие от западнороманских языков, в румынском присутствие германцев не оставило никаких следов. Например, германизму wirra -> исп., итал. guerra, франц. guerre – в румынском соответствует славянизм razboi.
Около 1/5 словаря румынского языка составляют славянизмы: bolnav, slab, veste, vrednic, goni, iubi, izbi, lovi и т.п. Часто славянское и латинское слово употребляются как частичные синонимы, напр. timp (от лат. tempus) – наряду со славянизмом vreme.
Славянское влияние заметно и в области словообразования, где иногда производные от латинских корней имеют славянские аффиксы, напр. лат. bonus -> рум. bun 'хороший', nebun 'безумный' (букв. 'нехороший'). В области синтаксиса отметим параллелизм русской и румынской конструкций, обозначающих внутренние состояния: mi-e frig 'мне холодно', mi-e fricǎ 'мне страшно'.
В области фонетики румынский отличается от других романских языков наличием двух гласных звуков: ǎ (близкого к русскому э) и î (близкого к русскому ы); попарным совпадением долгих и кратких гласных заднего ряда (соответственно ǒ и o, ǔ и u); а также метафонией - дифтонгизации ударных e, o под влиянием конечных безударных e, ǎ (сравни лат. siccus -> рум. sec 'сухой', но лат. sicca -> рум. seacǎ 'сухая'). Безударные гласные в середине слова сохраняются; конечное u исчезает.
В системе согласных для румынского, в отличие от других романских языков, характерны частичная фонологизация противопоставления по твердости/мягкости; своеобразная трактовка некоторых групп согласных: переход kt -> pt (ср. лат. noctem -> рум. noapte), gu -> mb (ср. лат. lingua > рум. limbǎ). ...
Suoni:
Рози, спасибо! Теперь понятно , из-за того, что Ева знает русский(!) язык, она поняла и эту румынку. Может на этом связь с чем-то русским и закончится, я надеюсь.
...
Розамунда:
Суони , спасибо за комплимент
Цитата:Теперь понятно , из-за того, что Ева знает русский(!) язык, она поняла и эту румынку. Может на этом связь с чем-то русским и закончится, я надеюсь.
Посмотрим, что нам Робертс в своей книге об этом расскажет. Я только надеюсь, что всё же действие в Россию не перекинется...
Цитата:а вот с румынским такого фокуса не пройдет.
Может быть у Робертс это прокатит?
...
Таша Тан:
Рози, молодец! Я как-то разговаривала с румыном одним, и просила сказать что-то на своем языке. В принципе, понять можно, но сложно. Если только понять пару слов, а остальное по смыслу додумать. И то попадание процентов на 40-50. И мне всегда хотелось выучить его, ведь корни у меня румынские (правда очень и очень древние корни)
А вообще, если в серии уже 40 книг, то вполне ожидаемо, что действие рано или поздно затронит нашу страну. Великая держава ведь.
Да еще не стоит забывать про то, что это будущее. Кто знает, может там опять СС (в смысле типа Советского Союза с объединенным языком).
Суони, спасибо
...
Розамунда:
Цитата:Если только понять пару слов, а остальное по смыслу додумать. И то попадание процентов на 40-50. И мне всегда хотелось выучить его, ведь корни у меня румынские (правда очень и очень древние корни)
Но всё-таки есть что-то общее. Конечно действие серии рано или поздно может затронуть Россию, только вот в каком настроении о нас напишут пока загадка...
Очень надеюсь, что русские не будут помогать, по замыслу автора, врагам Евы и Рорка , а окажут нашим любимцам полное содействие и помощь
(Надоели плохие русские в западных фильмах

)
...
Ленни:
Розамунда писал(а):(Надоели плохие русские в западных фильмах )
Та ну, есть и хорошие русские

Да и Робертс про русских уже писала,
Яна отзыв оставляла.
И потом, Россия, как страна, может быть совсем непричем

не будем расстраиваться заранее. Интересно, как иностранным поклонникамм сюжет нравится, наверняка обсуждают
...
Курносая:
Розамунда писал(а):Какой интересный анонс, Ева знает русский, как увлекательно
Интересно причём здесь тогда старая румынка?
Вот и я задаюсь тем же вопросом.
Suoni писал(а):Все иностранные авторы одинаковы- у них в их книгах действуют только тупоголовые агенты КГБ, которые хлещут водку ведрами!
А мне понравился русский у Робертс! Ник просто очарователен
...
Курносая:
Это просто впечатления двух сестер о книге "Innocent in Death" ("Наивная смерть", если я не ошибаюсь), что-то типа видеоотзыва. Первая поставила книге А (5 по ихнему), сказала, что дальше собирается читать "Strangers in Death" (я уже позабывала все русские названия, но по-моему это "Бархатная смерть"). Вторая поставила В (4 соответственно), ей понравилась детективная линия, а вот любовная линия ее раздражала отчасти потому, что Рорк "
слишком идеальный", "
даже когда появляется его бывшая подружка, он все равно остается идеальным". Вот как-то так)))
*но я вполне могла что-то не так понять*
ЗЫ:
Vlada, аватарка просто прелесть
...