Таша Тан:
30.09.10 20:31
» Глава 7. Часть 1
Перевод: Таша Тан
Бета: Whitney
И все же дом уже не был таким, каким он его он помнил. Мебель, цвета, свет и даже эхо шагов, которое раздавалось, когда Хойт пересекал гостиную, изменились и стали чужими. Хойт узнал только несколько вещей – подсвечники и сундук, но они стояли не на своих местах.
В очаге лежали дрова, но не горели. И не было собак, которые раньше сворачивались калачиком на полу или махали хвостами в знак приветствия.
Хойт ходил по комнатам, словно приведение. Возможно, именно призраком он и являлся на самом деле. Здесь он родился, и вся его жизнь была тесно связана с этим домом. Здесь он играл и работал, ел и спал.
Но это было сотни лет назад. Так что можно сказать, что его жизнь здесь и закончилась.
Первоначальная радость оттого, что дом сохранился, уменьшилась под грузом печали от осознания, что все было уже потеряно для него.
И тут Хойт увидел на стене один из гобеленов матери в стеклянной рамке. Он подошел к нему, коснулся пальцами стекла, и на короткий миг ему показалось, что она стоит у него за спиной. Ее лицо, голос и запах были такими же реальными, как и воздух вокруг.
- Это тот самый гобелен, который она закончила не задолго до того…
- Как я умер, - закончил за него Киэн. – Я помню. Этот гобелен я нашел на одном из аукционов. А со временем и еще несколько. Где-то около четырехсот лет назад я смог купить дом и большую часть земли.
- Но ты не живешь здесь.
- Это место не совсем подходит мне, для работы не удобно, да и для развлечений тоже не годится. Но я нанял сторожа, которого я сейчас отослал, если надо, то могу приказать ему вернуться. А вообще, я приезжаю сюда раз в год или около того.
Хойт опустил руку и повернулся к брату:
- Здесь все изменилось.
- Это было необходимо сделать. Здесь была модернизирована кухня. Проведен водопровод и электричество. Правда, сквозняки так и остались. Спальни наверху готовы, так что выбирайте любую комнату. А я отправляюсь спать.
Выходя, Киэн оглянулся.
- О, и если вам не трудно, то прекратите этот дождь. Кинг, будь другом, отнеси часть багажа наверх.
- Конечно, – кивнул Кинг. – А это довольно холодная берлога и, уж простите, но она смахивает на дом с приведениями.
Затем великан легко поднял сундук, как любой другой поднял бы портфель, и стал подниматься по главной лестнице.
- Ты в порядке? – спросила Гленна у Хойта.
- Не знаю. – Он подошел к окну, отодвинул тяжелую портьеру и стал разглядывать лес, влажный от дождя. – Здесь все создано моими предками. И я благодарен Киэну, за то, что он сохранил все это.
- Но их здесь нет. Твоя семья осталась в прошлом. С этим трудно смириться. И для тебя даже сложнее, чем для любого из нас.
- Мы все прошли через это.
- Я оставила свою квартирку. Но ты оставил всю свою жизнь. – Гленна подошла к Хойту и поцеловала его в щеку. Она думала, что его грустное настроение можно улучшить хорошим обедом, но в этот момент поняла, что сейчас Хойт больше всего нуждался в одиночестве.
- Я, пожалуй, поднимусь наверх, разберу вещи, затем приму душ и лягу спать, - сказала она и ушла.
Хойт лишь кивнул в ответ, продолжая смотреть в окно. Дождь как нельзя лучше подходил к его настроению, но лучше было все же отменить заклинание. Но даже когда колдовство было снято, дождь все равно продолжался, но теперь уже в виде мелкой неясной мороси. По земле стелился туман, обвиваясь вокруг розовых кустов.
Были ли эти розы теми, которые когда-то посадила его мать? Маловероятно, но ведь это розы, в конце концов. Они бы ей понравились. Хойт спрашивал себя, была бы она так же рада снова увидеть своих сыновей здесь.
Но как он теперь мог узнать об этом? Да и вряд ли уже когда-либо узнает.
Он разжег огонь в очаге. Теперь, когда все вокруг озарилось светом от потрескивающего пламени, это место стало больше похоже на дом. Хойт решил пока не подниматься наверх. Позже, думал колдун, он обязательно отнесет свои вещи в башню. И она снова станет его пристанищем. А пока он закутался в плащ и вышел на улицу под мелкий летний дождь.
Сначала он направился к ручью, на берегах которого раскачивались промокшие соцветия наперстянки и росли красные лилии. Это лилии очень любила Нола, она называла их огненными копьями. «В доме должны быть цветы», - думал Хойт. Нужно будет собрать букет до наступления сумерек. Ведь в их доме всегда стояли цветы.
Хойт бродил вокруг дома, дыша влажным воздухом и наслаждаясь запахом намокших листьев и роз. Он был вынужден признать, что его брат хорошо позаботился об этом месте. Он заметил, что за домом находятся конюшни, правда, не совсем такие, как раньше, но они все же были на своем месте. Теперь эти строения были длиннее, чем раньше, с большим выступом с одной стороны, вход в который был закрыт широкой дверью.
Она оказалась запертой, поэтому Хойту пришлось ее открывать с помощью магии. Первое, что он увидел в дверном проеме, это был какой-то автомобиль, стоявший на каменном полу. Но он был совсем не похож на те, что Хойт видел в Нью-Йорке. Ни на такси, ни на грузовик, в котором они ехали из аэропорта сюда. Машина была черной и низкой. А на ее капоте красовалась серебристая фигурка ягуара. Он провел рукой над ней.
Хойта озадачило такое разнообразие типов автомобилей в этом мире. Различные формы, размеры и цвета. Если машина была исправна и удобна, то зачем нужно создавать так много их вариаций?
Еще там был длинный верстак, и множество интересных инструментов, висевших на стене или лежавших в ящике, похожем на большой красный сундук. Хойт провел некоторое время, изучая их и выясняя принцип их действия на гладких и длинных брусках древесины.
«Инструменты», - размышлял Хойт, - «дерево, машины, но нет жизни». Нет конюхов, нет лошадей, нет котов, охотящихся за мышами. Нет щенков, с которыми когда-то играла Нола. Он вышел из пристройки, закрыл за собой дверь и двинулся вдоль конюшни.
Хойт зашел в амуничник*, где запах кожи и масла немного примирил его с новой реальностью. Он заметил, что здесь царил такой же порядок, как и в помещении, где стоял автомобиль. Колдун провел рукой по седлу, присел, чтобы получше изучить его, и решил, что оно не так уж и сильно отличается от того, которым он сам пользовался когда-то.
Хойт повертел в руках уздечку и вожжи и в этот момент почувствовал, что скучает по своей лошади почти так же, как мог бы скучать по возлюбленной.
Он прошел дальше в конюшню. Каменный пол здесь имел небольшой наклон. С одной стороны находились три стойла, а с другой - два. Хойт заметил, что они теперь стали короче в длину, но более широкими. Внутри стойла были отделаны гладким и темным деревом. Он вздохнул, чувствуя запах сена, зерна и…
Хойт, теперь уже быстрее, двинулся по каменному полу вглубь строения.
В самом последнем из трех загонов стоял угольно-черный жеребец. Едва Хойт увидел животное, его сердце радостно забилось от счастья. Из всех лошадей, что когда-либо здесь были, этот жеребец был самым великолепным.
Когда Хойт открыл дверь стойла, жеребец начал нервно переступать ногами и прижал уши к голове. Но колдун поднял обе руки и стал напевать песенку на ирландском языке.
В ответ лошадь ударила копытом по задней стенке и предупреждающе фыркнула.
- Все хорошо, все в порядке. Никто тебя не будет ругать за осторожность при встрече с незнакомцем. Я пришел, чтобы просто полюбоваться тобой, твоей потрясающей красотой, вот и все. Вот, хочешь понюхать? Посмотрим, что ты сделаешь. – Хойт протянул руку к животному. – Эй, я же сказал понюхать, а не кусать.
Усмехнувшись, Хойт отдернул руку, когда конь оскалил зубы.
Он продолжать тихо говорить и стоять с протянутой рукой, пока жеребец устраивал целое шоу с фырканьем и взбрыкиванием. Решив, что взятка будет наилучшим решением, Хойт наколдовал яблоко.
В глазах лошади сразу же вспыхнул интерес, когда Хойт откусил от яблока большой кусок.
- Ммм, как вкусно. Хочешь попробовать?
Конь шагнул вперед, принюхался, затем всхрапнул и взял яблоко с ладони Хойта. Пока он жевал, то любезно позволил погладить себя.
- Я оставил в прошлом свою лошадь. Прекрасную кобылу, которая была со мной восемь лет. Я назвал ее Астер**, потому что у нее было пятно в форме звезды, вот здесь. – Хойт провел двумя пальцами по лбу жеребца. – Я так скучаю по ней. Скучаю по всему. Несмотря на все чудеса этого мира, мне тяжело быть вдали от всего, что мне знакомо.
Постояв еще немного возле лошади, Хойт вышел из загона и закрыл за собой дверь. Дождь уже закончился, поэтому теперь он мог расслышать журчание ручья и шелест падающих на землю листьев.
Хойту стало интересно, а остались ли еще в лесу фейри. Может быть, они все еще играют там, прокладывают тропинки и наблюдают за слабостями людей. Но его разум слишком устал, чтобы раздумывать над этим. А душа слишком измотана, чтобы в одиночестве пойти туда, где, как он знал, должна быть похоронена его семья.
Он вернулся в дом, взял свою сумку и стал подниматься по крутым ступенькам в башню.
Ему преградила дорогу тяжелая дверь, покрытая символами и заклятиями. Хойт провел пальцами по резьбе, нанесенной на дверь, и почувствовал вибрацию и тепло, исходящее от нее. Кто бы ни нанес это, он, безусловно, был сильным магом.
Что же, его мастерская не может быть заперта. Он приступил к работе, вложив весь гнев и всю обиду в заклинание, что еще больше усилило его силу.
Это его дом. И никогда в жизни в нем не было закрытых дверей.
- Замки, откройтесь, - скомандовал он. – У меня есть право войти в это помещение. И моя воля разрушит заклятье.
Дверь распахнулась, словно от сильного порыва ветра. Хойт взял себя в руки и попытался обуздать обиду, зайдя в свою комнату и позволив двери захлопнуться у него за спиной.
В комнате ничего не было, только пыль да паутина по углам. «А тут жуткий холод», - подумал он. Промозглая, затхлая и заброшенная комната. А ведь когда-то в ней чувствовался запах трав и свечного воска, ощущались следы его колдовства.
Ну, по крайней мере, это он сумеет вернуть. Хотя для этого нужно было много потрудиться, но он готов был сделать все необходимое.
Сначала Хойт очистил очаг и разжег огонь. Затем перенес с первого этажа необходимую мебель – стол и несколько стульев. Его порадовало, что в этой комнате не было электричества. Он сам создаст здесь свет.
Хойт достал свечи и, коснувшись пальцами фитилей, зажег их. При свете свечей он разложил свои магические инструменты.
И только после этого он почувствовал, что в его сердце и разум пришло умиротворение. Колдун расположился на полу, возле очага, и, положив под голову плащ вместо подушки, моментально уснул.
И ему приснился сон.
Он стоял рядом с Морриган на высоком холме. Внизу равнины перемежались с впадинами, разрезавшими землю, словно темные пропасти, которые тянулись к подножию гор, едва заметных вдалеке. В густой и высокой траве кое-где виднелись камни. Некоторые торчали, словно копья, другие виднелись из-под из земли словно гигантские плоские столешницы. Земля то опускалась, образуя впадины, то вновь поднималась в виде холмов, которые подступали к горам, прятавшимся в тумане.
Хойт почувствовал, что в этом тумане что-то скрывается и шипит от злости, что-то, что древнее самого времени. И этот мир вызывал гнев у существа. Нечеловеческая жестокость ждала своего часа.
Но насколько он мог сейчас видеть, ничто и никто пока не тревожило эту землю.
- Это поле вашей битвы, - произнесла Морриган. – Здесь будет дан последний бой. Нужно найти остальных, прежде чем отправляться сюда. Но именно здесь, в определенный день, вы лицом к лицу столкнетесь с ней в борьбе за равновесие миров.
- Что это за место?
- Это Долина тишины, которая находится в Туманных горах мира Гайал. И здесь прольется кровь демона и человека. И то, что произойдет здесь после этого, будет зависеть от того, кто вы и какой путь выберете. Но до начала битвы вы не должны ступать на эту землю.
- Как я попаду сюда снова? – спросил Хойт.
- Тебе укажут путь.
- Нас только четверо.
- Остальные придут. А теперь спи. Как только ты проснешься, тебе многое надо будет успеть сделать.
Пока Хойт продолжал спать, туман в его сне рассеялся. Он заметил, что на том же холме, где он только что беседовал с Богиней, стоит девушка, стройная и юная, с длинными каштановыми волосами, которые свободно падали ей на спину. И это чрезвычайно шло ей. Незнакомка была в траурном платье, а ее глаза были опухшими от слез.
Но сейчас они были сухими, а ее взор был устремлен на опустошенную землю, которую он сам недавно рассматривал. Богиня что-то говорила ей, но слов он не разбирал.
---
* Амуничник - помещение в конюшне для хранения конского снаряжения.
** Aster (англ.) – переводит, как астра и как звезда.
...