Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
20 Май 2012 15:36
Луиза Фокслер писал(а):
Кукушка плачет - кукушенка не найдет
И колокольный звон звучит издалека... Лейла Коул писал(а):
У птицы сломано крыло
Мне под ноги летит перо... - Девушки, вы нам одну историю рассказываете? - улыбнулся Дюпре. - Браво! Подходя к Клейтону, шепотом: - Клэй, дай еще рифмы, чтобы там было что-то про желание, будь другом. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
20 Май 2012 15:36
Роуэн Дюпре писал(а):
- В воздухе что-то витает? - Вероятно Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Я не сомневаюсь в этом, в Вашем пути встретилтся или уже встретилась такая женщина - Вы так думает, Софи? А не погадаете мне? Судя по Вашим словам, Вы что-то обо мне знаете. Луиза Фокслер писал(а):
- Мэттью, так красиво! Ты романтик! - похвалила она его, улыбаясь. - Ты вторая, это уже не новость. Луиза Фокслер писал(а):
За быстрой речкою тропа бежит вперед
Плывут над полем золотистым облака Кукушка плачет - кукушенка не найдет И колокольный звон звучит издалека... - А сама? Такое романтичное четверостишье... _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
20 Май 2012 15:39
Анжела лежала на своей узкой кровати и думала обо всём, что обрушилось на неё сегодня. Сначала мистер Хантер со своими поползновениями, затем хозяин с уничижительными словами о «имуществе» , а потом и мисс Сара со слухами о её родстве с мистером Клейтоном... «Я знаю... Многие знают.» Может и хозяин думал что она его единокровная сестра? Поэтому он был так добр к ней все эти годы? Но что же будет теперь, когда она сама развеяла миф о своём кровном родстве с Тревельянами? Она должна поговорить с хозяином. Обязательно! Чего доброго он теперь продаст её... может даже мистеру Хантеру. А он жестокий! Хоть и очень привлекательный. Он будет худшим хозяином для неё, чем мистер Клейтон – в этом нет сомнений. Его губы обещают ласку и наслаждение, но всё это быстро закончится и она окажется на плантации, а не в господском доме. Но как долго она продержится в этом доме на прежнем месте? Хозяин затеял этот приём не зря, он ищет невесту. А жена, кто бы ей не стала, быстро избавится от Анжелы, заменив её на более пожилую домоправительницу. Мотивируя свой выбор опытом последней, новая хозяйка удалит её, Анжелу, с глаз Клейтона. Что же делать?
Анжела встала и подошла к шкафу. Достав из под стопки белья носовой платок, она быстро пересчитала его содержимое. Это было не обязательным, она с точностью до цента знала величину своих накоплений. Это была мизерная сумма. Её не хватило бы даже на треть билета на корабль, и это при том, что ей удалось бы бежать. Но её найдут и вернут хозяину – в этом не стоит и сомневаться. Пока у неё нет документа, подтверждающего что она свободна, её будут искать, отслеживать, как зверя, и постоянно возвращать хозяину. Имущество... Ей захотелось умереть. Ещё вчера она жила размеренной жизнью и радовалась возвращению Клейтона, а сегодня ей хотелось умереть. Мысль о смерти, как избавлении, ширилась в её сознании, маня и соблазняя. Казалось стены начали сжиматься вокруг неё и девушка начала задыхаться... Нет, это просто слёзы. Это они душат её и не дают вздохнуть. Как хотелось упасть на грудь матери и выплакаться, но мама будет очень переживать. Нет-нет, ей нужно успокоиться и Анжела выскочила в сад, делая круг вокруг места, где расположились господа... |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
20 Май 2012 15:40
Наливаю в стакан скотч, сажусь на диванчик около окна, отпиваю из стакана. Слушаю стихи.
Поражаюсь образованности наших дам. Прелестные стихи, с чувством продекламированные... Обращаю внимание на припухшие губки прелестной мисс Коул. И думать долго не нужно - работа Роуэна. Роуэн Дюпре писал(а):
Смотрит на Лейлу и с чувством декламирует:
В глазах твоих я вижу небес отражение, а губы зовут как в рай приглашение. Стоишь пред мной, усладами маня. Бросаю все и в бездну падаю, условности кляня… Удивляюсь, еще вчера Роуэн и знать не хотел ни о какой любви, а теперь, смотри ты, стихи сочиняет...Хотя, ради прекрасной мисс Коул можно еще и не такой подвиг совершить... Мэттью Макинтош писал(а):
Вы так думает, Софи? А не погадаете мне? Судя по Вашим словам, Вы что-то обо мне знаете Заинтересованно - А можно и мне узнать свое будущее, мисс Сэвидж? _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
20 Май 2012 15:40
Роуэн Дюпре писал(а):
- Клэй, дай еще рифмы, чтобы там было что-то про желание, будь другом.[/i] [/b] - Дай и мне что ли, понравилось _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 15:41
Роуэн Дюпре писал(а):
Подходя к Клейтону, шепотом:
- Клэй, дай еще рифмы, чтобы там было что-то про желание, будь другом. - Увы, про желание нету, - развёл руками Клейтон. - есть Жарко- Ярко, Игра - до утра и Ужин - Не нужен. Можно сочинить из этих. |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 15:43
Мэттью Макинтош писал(а):
- Дай и мне что ли, понравилось - Держи: - Клейтон перемешал листочки и выдал - Игра - До утра и Улыбка - Ошибка |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
20 Май 2012 15:44
Клейтон Тревельян писал(а):
- Увы, про желание нету, - развёл руками Клейтон. - Клэй, что-то я разгорячился. Не буду смущать девушку, а то на "жарко" у меня сразу возникают похотливые ассоциации. Ты уже, верно, догадался, что никакая она мне не кузина? |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 15:47
Лейла Коул писал(а):
В густых садах дрожала тень
И шевелиться было лень. У птицы сломано крыло Мне под ноги летит перо... - Мисс Лейла, у вас очень мило получилось, - похвалил хозяин дома. Роуэн Дюпре писал(а):
Смотрит на Лейлу и с чувством декламирует: В глазах твоих я вижу небес отражение, а губы зовут как в рай приглашение. Стоишь пред мной, усладами маня. Бросаю все и в бездну падаю, условности кляня… - Мой друг, кто бы мог подумать, что в тебе таятся и такие таланты! Луиза Фокслер писал(а):
За быстрой речкою тропа бежит вперед
Плывут над полем золотистым облака Кукушка плачет - кукушенка не найдет И колокольный звон звучит издалека... - Луиза, очень романтичное и нежное стихотворение, как и вы сами, - Клейтон отвесил девушке поклон. |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 15:49
Роуэн Дюпре писал(а):
- Клэй, что-то я разгорячился. Не буду смущать девушку, а то на "жарко" у меня сразу возникают похотливые ассоциации. Ты уже, верно, догадался, что никакая она мне не кузина? С лёгкостью представив эти ассоциации, Клейтон расхохотался. - Да, действительно, лучше что полегче, чтобы не смущать дам. А то, что не кузина - тут трудно не догадаться, ты так на неё смотришь, - Клейтон подмигнул другу. - Возьми эти, Роуэн, поромантичнее: Ужин - не нужен, Рассвет - букет. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
20 Май 2012 15:52
Клейтон Тревельян писал(а):
- Мой друг, кто бы мог подумать, что в тебе таятся и такие таланты! - Уж ты то как никто другой знаешь все мои таланты, - усмехнулся Дюпре. Клейтон Тревельян писал(а):
- Да, действительно, лучше что полегче, чтобы не смущать дам. А то, что не кузина - тут трудно не догадаться, ты так на неё смотришь, - Клейтон подмигнул другу. - Клэй, дай мне совет, - вдруг посерьезнел Роуэн, - что мне делать с этой девушкой, которая ворвалась ко мне в жизнь и перевернула ее? Знаешь, я же выиграл ее в карты... Рифмы были забыты.. |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 15:55
Роуэн Дюпре писал(а):
- Девушки, вы нам одну историю рассказываете? - улыбнулся Дюпре. - Браво! - Ты очень внимателен, - похвалила его Луиза. - А ведь и правда - похоже на одну историю! - Здорово, правда? - сказала она, обращаясь к Лейле. Мэттью Макинтош писал(а):
- Ты вторая, это уже не новость. - Ну воот... - в притворном огорчении вздохнула она. - Вечно я не успеваю. И улыбнулась, перечеркивая все впечатление, которое пыталась создать. Мэттью Макинтош писал(а):
- А сама? Такое романтичное четверостишье... - Спасибо, - посмотрела на него признательно и немного робко. Хантер Ли Фарелл писал(а):
Заинтересованно
- А можно и мне узнать свое будущее, мисс Сэвидж? - Ой, Элизабет, а ты умеешь? - присоединилась к желающим предсказаний Луиза. Клейтон Тревельян писал(а):
- Луиза, очень романтичное и нежное стихотворение, как и вы сами, - Клейтон отвесил девушке поклон. Услышав такую похвалу, девушка расцвела в улыбке. Она хотела что-то ему ответить, но пока собиралась, его вниманием уже завладели другие. Как всегда... - понимающе вздохнула она. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
20 Май 2012 15:57
Клейтон Тревельян писал(а):
- Держи: - Клейтон перемешал листочки и выдал - Игра - До утра и Улыбка - Ошибка - Ох, в этот раз я точно опозорюсь, - Мэттью вздохнул и прочел Мне нравится любовная игра. С полуночи до самого утра Пленит меня твоя улыбка. Только три строчки, а четвертая никак не выходит, ну разве что вот Влюблен я, это не ошибка, но это только для рифмы, право слово. Луиза Фокслер писал(а):
- Ну воот... - в притворном огорчении вздохнула она. - Вечно я не успеваю.
И улыбнулась, перечеркивая все впечатление, которое пыталась создать. Мэттью улыбнулся в ответ Луиза Фокслер писал(а):
- Спасибо, - посмотрела на него признательно и немного робко. - Мне правда понравилось, не то, что мои. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 16:01
Роуэн Дюпре писал(а):
- Клэй, дай мне совет, - вдруг посерьезнел Роуэн, - что мне делать с этой девушкой, которая ворвалась ко мне в жизнь и перевернула ее? Знаешь, я же выиграл ее в карты...
Рифмы были забыты.. Клейтон удивлённо слушал друга. В карты... Белую девушку - это надо же. И ещё более удивительно, что обычно такой решительный Роуэн не знает, что ему делать. - А что ты хочешь с ней сделать? - поинтересовался он у друга. - И я не имею в виду овладеть её телом, а в более широком смысле. Чего ты хочешь для себя, и чего - для неё? Всё-таки она не обычная рабыня, она - белая, и вряд ли её передача тебе в подобном качестве полностью законна. |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
20 Май 2012 16:04
Мэттью Макинтош писал(а):
Мне нравится любовная игра.
С полуночи до самого утра Давлюсь вином. Удивленно смотрю на Мэтта, веселюсь... - Мэтт, тебе просто необходимо издать томик стихов. Ты же лирик...Дамы этот томик буду под подушками хранить. Слушай, и как тебе так здорово удается слова в рифмы складывать, да еще и в тему, да еще и в определенную... Салютую другу стаканом... - Ты губишь свой талант, Мэтт.... Смотрю, как Клейтон и Роуэн о чем-то шепчутся.... _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 12:53
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |