Сэр Николас | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Габриэль писал(а): Напомните их, леди.Граф Калиостро писал(а):
Габриэль писал(а):
Дамы и господа,откланиваюсь! Вы тут указы составляйте,кого в ссылку,кого на костер,а мне уже пора в опочивальню, магические силы свои восстанавливать на ложе любви,да еще и графу Калиостро Формулу Любви обещала разъяснить...куда же он запропастился? Ах, проказник,возможно поджидает меня уже. ![]() Да, миледи, у меня уже все готово для посвящения в таинство Так вы ,любезнийший,решили все-таки принять все мои условия? ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Бабка Дуня | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Малышка Тутси писал(а):
Бабка Дуня писал(а):
Ну вот и хорошо. А то зачем тебе эта кукла размалёваная? А леди Ровена хоть коровок доить умеет? Я!!! Я умею!!! Берити миня!!!! Я, ух!!! Ух!! Я!!!! И коровок и овечек и барашек и свинюшек и ... Кароче фсех я смагу!!!! Ну Коленька бери себе Малышку Тутси в жёны. А леди Ровена она как десерт у тя будет. |
|||
Сделать подарок |
|
Граф Калиостро | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Габриэль писал(а):
Так вы ,любезнийший,решили все-таки принять все мои условия? ![]() Ваши условия грабительны, мадам. Но я уверен, что смогу их смягчить |
|||
Сделать подарок |
|
Василиса Микулична | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() О-о... ![]() ![]() Кто это? Неужто леди Ровена? _________________ Тут Владимиру стыдно стало, говорил он таковы слова:
— Правдой хвастал боярин Ставр Годинович! Хитра-умна Василиса Микулична, всех бояр моих повыманила, самого меня с ума свела, наделал я смеху на святую Русь. |
|||
Сделать подарок |
|
Малышка Тутси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Бабка Дуня писал(а):
Ну Коленька бери себе Малышку Тутси в жёны. А леди Ровена она как десерт у тя будет. Николька!!! Слышь, бабка дело говорит!!! Бери, не пожалеешь!!! А Равену твою и фпрям на десерт можна. _________________ Ну пачиму люди ни литают как птицы? |
|||
Сделать подарок |
|
Габриэль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Граф Калиостро писал(а):
Габриэль писал(а):
Так вы ,любезнийший,решили все-таки принять все мои условия? ![]() Ваши условия грабительны, мадам. Но я уверен, что смогу их смягчить Смягчить? Гм...интересно каким образом? ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Пьеретта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Василиса Микулична писал(а):
О-о... ![]() ![]() Кто это? Неужто леди Ровена? Нет, это первый человек, увидивший как пасут полторы овцы! Памятная картина так саказть, надо же было потомкам оставить след от такого события! _________________ Маска, маска, кто ты есть?
Не скажу... |
|||
Сделать подарок |
|
Золушка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ах, не так я представляла себе принцев. Скажите мне, о почтенные госпожи разбойницы, неужели всех принцев интересуют только овцы, ведерки, математика и подсчет собственных побед? А как же любовь? А как же мы, принцессы? |
|||
Сделать подарок |
|
Сэр Николас | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Василиса Микулична писал(а): Вы ошиблись временем, дорогая.
О-о... ![]() ![]() Кто это? Неужто леди Ровена? Помните нашу ночь? Вам же было хорошо? Сэр Николас хоть и хвастлив, но свои добродетели не приувеличивает. |
|||
Сделать подарок |
|
Элизабет Драммонд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Габриэль писал(а):
Граф Калиостро писал(а):
Габриэль писал(а):
Так вы ,любезнийший,решили все-таки принять все мои условия? ![]() Ваши условия грабительны, мадам. Но я уверен, что смогу их смягчить Смягчить? Гм...интересно каким образом? ![]() ![]() Я вижу здесь уже пара наклевывается ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Бандитка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Василиса Микулична писал(а):
О-о... ![]() ![]() Кто это? Неужто леди Ровена? Страшненькая какая! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Элизабет Драммонд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Василиса Микулична писал(а):
О-о... ![]() ![]() Кто это? Неужто леди Ровена? А это уж точно чудо-юдо! |
|||
Сделать подарок |
|
Маркиза-Ангелов | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() О боги! И на кого ты, Николас, променял нас, красавиц удалых? На вот эту вот хладнокровную льдинку( И как это она тебя того..занимает? Ты ведь у нас такой горячий и могучий мужчина... |
|||
Сделать подарок |
|
Василиса Микулична | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Сэр Николас писал(а):
Василиса Микулична писал(а): Вы ошиблись временем, дорогая.
О-о... ![]() ![]() Кто это? Неужто леди Ровена? Помните нашу ночь? Вам же было хорошо? Сэр Николас хоть и хвастлив, но свои добродетели не приувеличивает. Сэр Николас ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Бедная овца... ![]() ![]() ![]() _________________ Тут Владимиру стыдно стало, говорил он таковы слова:
— Правдой хвастал боярин Ставр Годинович! Хитра-умна Василиса Микулична, всех бояр моих повыманила, самого меня с ума свела, наделал я смеху на святую Русь. |
|||
Сделать подарок |
|
Бабка Дуня | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Любезнийшая. Это я королева тебе говорю. Не передумала ищё свого сыночка на мне женить? У меня к свадебке всё готово.
![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[3244] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |