Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джуд Деверо "Возвращение в летний домик"


natalu:


Ура продолжение)))Спасибо огромное вам !!

...

Астрочка:


Амин, а вот как бы узнать Када?

...

froellf:


Амина, Москвичка, Codeburger!!!

...

Luiza:


Спасибо за замечательный перевод Very Happy Very Happy Very Happy

...

manunia:


Девочки,когда продолжение? Хотя бы в этом году?

...

очаровашка:


Luiza , manunia имейте терпение! Wink Девочки в свое свободное время переводят и редактируют за что им честь и хвала!!!!!!!!

...

Москвичка:


manunia писал(а):
Девочки,когда продолжение? Хотя бы в этом году?

Ну, т.к. я в этом проекте уже закончила свою работу редактора, и выкладка лично от меня не зависит, отвечу.

Уважаемая manunia, добро пожаловать в нашу тёплую компанию любителей лёгкого чтива.

И хочу сразу заметить, хотя чтиво здесь и лёгкое, работа над ним - очень тяжёлая; чтобы вам легко читалось, переводчицы и редакторы прикладывают немало сил, тратят своё свободное время, которого у каждой из нас не так уж и много.  

Здесь трудятся любители, а не профи, любители, которые и сами ещё учатся переводить, у которых возникает множество вопросов и сомнений в процессе перевода, и их необходимо разрешить, дабы подарить вам правильный перевод, представить качественную работу. Я уж не говорю о том, сколько справочной литературы приходится перелопачивать, чтобы понять самим и донести до читателя то, что хотел автор.

И потому, если продолжение появится и не в этом году, а через несколько недель и даже месяцев - всё равно спасибо переводчицам за то, что потратили свои силы и время, и нашли это самое время. Можно, конечно, поинтересоваться о сроках выкладки - тот, кто работает над романом прекрасно понимает нетерпение читателей - но вежливо.

Здесь переводчики и читатели относятся друг к другу со взаимным уважением. Поверьте, никто специально не задерживает выкладку. Наши девочки трудятся буквально в поте лица, и если у них что-то не идёт, не получается, читателям надо просто набраться терпения, поддержать (да-да!) тружениц, а то от подобных вопросов-претензий просто руки опускаются.

А что касается нашей Амины, то лично я не перестаю ею восхищаться. Для неё это особенно сложно. Она переводит, в общем-то, с иностранного на иностранный, при этом лексика у неё побогаче, чем у иного носителя языка.

Я тоже с нетерпением жду продолжения, но я жду качественного изложения, чтобы можно было спокойно читать и наслаждаться, пытаясь разобраться в перипетиях жизненных ситуаций героев, а не спотыкаться на грамматических и стилистических несоответствиях, нелогичности повествования.

...

Цветик:


Да перевод очень тяжелый труд, сома как то пробовала, но бросила. Это очень сложно.
Девочкам большое спасибо за их переводы. Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

manunia:


Девочки я все понимаю. Приклоняюсь перед трудом переводчиц! Просто я на эту страничку в день по несколько раз заглядываю.

...

Aminaomar:


Москвичка, большое спасибо!
Девочки, извините но у меня сейчас повышение квалификации, завтра сочинение, послезавтра зачет. И все я свободна. Эти две недели я не могла из-за этих вот курсов взяться за перевод. Глава сделана на половину. С понедельника начну делать. В конце недели передам редактору.

...

Фэнси:


Aminaomar писал(а):
Девочки, извините но у меня сейчас повышение квалификации, завтра сочинение, послезавтра зачет. И все я свободна. Эти две недели я не могла из-за этих вот курсов взяться за перевод. Глава сделана на половину. С понедельника начну делать. В конце недели передам редактору.


Удачи тебе Амина! Мы за тебя болеть будем! Учеба важнее, будет время и допереведешь, подождем, чего уж там.

...

Aphrodita:


Амина!

Ты умничка и СПАСИБО от всей души

...

manunia:


Аминочка огромное спасибо!!! Ты не только умничка, но еще и очень красивая!

...

Танюльчик:


Я никогда не читаю переводов, пока они не готовы, т.к. зная себя, понимаю, что изведусь, дожидаясь следующей главы! Этот - для меня, почему-то, особенный, постоянно заглядываю в темку! Но, дорогая Аминочка, НЕ ТОРОПЛЮ! Как писала наша милая Москвичка, "вежливо интересуюсь" о перспективах! И поздравляю с наступившим Новым Годом и Рождеством! Желаю, чтобы в этом году исполнилась самая-самая заветная мечта!



Тонкий месяц…Снег идет…. Купола с крестами
Так и кажется: вот-вот понесутся сани…
Ждешь и веришь в волшебство, кажется всё новым…
Так бывает в Рождество… С Рождеством Христовым!

...

Aphrodita:


manunia писал(а):
Аминочка огромное спасибо!!! Ты не только умничка, но еще и очень красивая!


Ага Very Happy
Как старая поговорка:
Если женщина красива- дар Богов Laughing , если умна- то Божий дар Very Happy , ну а если и умна и красива - то это уже "Смертельное оружие" Gun Gun

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню