codeburger:
LadiDi писал(а):Стесняюсь спросить, а как Белл умудрилась подцепить эту странную паранормальную болезнь? Конечно же я помню, что что-то произошло в кафе, где она работала, но все же сам "процесс" как-то мне остался не понятен

Белл в кафе решила прерваться на "попить кофе" и поставила чашку на стол, когда появился беглец из соседнего здания -- тот самый доктор. Белл сидела с ним за тем самым столом с чашкой, а потом доктора поймали и увезли. Белл допила остывший кофий, не позревая, что вивисектор добавил в чашку зелье из своего флакончика. Оказалось, доза сработала.
...
Nelly:
Девочки, Оля, Кэт как же быстро переводите, молодцы, спасибо вам

. А я пока не читаю, но очень хочется, сдерживаюсь пока, но знаю, когда начну, придется всю книгу уже
...
ludok:
Девочки, спасибо за новую главу.

Глава просто огненная. Удивляюсь, как я сама не запылала.
Ром, смелый мужчина оказался, раз к нашей огненной женщины так близко подобрался.
...
AFIR:
Катюня, Оля, спасибо за проникновенность чувственную!!!
Таки поцелуем огненным не только Рому, но и мну ожоги энной степени понаставили - картинку помещаю охладительную.
...
IrinaMD:
Катюня, с платиной тебя!
Тысячу поцелуев тебе за все твои переводы!

И отдельная сотня за "Играя с огнём"!!!
...
KattyK:
Спасибо,
Ирочка!
...
Anastar:
Я вспомнила, это не первое, что я читаю у автора. Я читала Темнейшее пламя, но мне не понравилось.
...
KattyK:
Настя. тогда тебе стоит почитать "
Самая темная ночь " и "
Поцелуй тьмы " (особенно эту - там такая Анья - ггероиня). Мне вот тоже про Гериона не очень нра - не понимаю я таких хэппи-эндов: все умерли. Хорошо, хоть первой я прочитала как раз "Ночь".
...
IrinaMD:
А мне понравилось, очень необычно: действительно красавица и действительно чудовище. Тем более, как оказалось, это нужно было для дальнейшего сюжета (их смерть, а точнее её). Всё равно жаль.
KattyK писал(а):Да, этой темой (Атлантидой) и Джена увлеклась.
Ух ты!

Но тоже всё на инглише?
...
Пушкарик:
Поздравляю с платиной! И спасибо за великолепные переводы!
...
Изабелла:
Какая интересная книга! Какой замечательный перевод!
Спасибо всем, кто над ним работает!
Ром такая киса!

Но я как прочитала его описание, сразу вспомнила Ганди, и теперь никого кроме Ганди не могу представить

(хотя вроде не его поклонница).
...
Whitney:
Бедный Ганди!

Мало того, что его Бэрронсом назначили, так теперь еще и Ромом быть придется!

Хоть разорвись.
...
Изабелла:
Whitney писал(а):Бедный Ганди!

Мало того, что его Бэрронсом назначили, так теперь еще и Ромом быть придется!

Хоть разорвись.

А что поделать? Красив, чертяка!
Я Бэрронса не читала. Так что оставлю его для себя как Рома.
...