Люська | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 20:40
А почему бы мне и не быть с Вами?... Люблю Клейпас А одинокий мужчина с ребенком... эт вообще моя любимая тема
Фройляйн писал(а): Да не за что .... мне тож порыться пришлось... аж удивительно, что если искать по русскому названию, то фото не находится....да и Heisman Memorial Trophy, всего пяток картинок....и спасибо за фотку кубка Хайсмана. Ar Я её найти не смогла. Sad _________________ Умное лицо, это еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле, делаются именно с этим выражением лица!Улыбайтесь! |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 21:02
nadegdan, Олечка, Эрика, огромнейшее спасибо за перевод, утащила к себе на склад)))
Лесик, рада тебя видеть здесь))) |
|||
Сделать подарок |
|
Эли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 21:33
Nadegdan, Whitney, Фройляйн большое спасибо за новую главу. Читается книга очень легко.
Люська спасибо за фото. |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 21:42
|
|||
Сделать подарок |
|
NatashaSoik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 22:15
Спасибо за перевод!!!!!!
|
|||
Сделать подарок |
|
natalyk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 22:49
Девочки, спасибо большое за перевод. Замечательные герои. Такой красивый язык - просто чудо, так редко сейчас бывает даже в книгах русскоговорящих авторов. Читаю и наслаждаюсь. А что касается Шелби... Я работаю в женнском коллективе, где много вторых браков, и ревность к ребенку от первого брака, ко времени, которое отец проводит с ним - это вообщем-то норма. Мне еще интересна в таких романах практическая сторона дела, температура 39,6 рвота, а в больницу не берут, лечат только жаропонижающими таблетками. Прямо хочется надавать кучу советов. Еще раз спасибо за милую книгу, Клейпас просто молодец, все лучше и лучше. |
|||
|
Medik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 23:15
|
|||
Сделать подарок |
|
Alenija | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 23:30
nadegdan, Whitney, Фройляйн. спасибо за перевод новой главы!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 23:56
Nadegdan, Whitney, Фройляйн, благодарю за продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
Riika | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2010 0:17
Nadegdan, Whitney, Фройляйн, большое спасибо за перевод!!!
_________________ Умереть за любовь не сложно...
Сложно найти такую любовь, за которую стоит умереть... |
|||
Сделать подарок |
|
Murmaid | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2010 0:44
nadegdan, Whitney, Фройляйн, огромное спасибо за продолжение!
Шелби понять можно, далеко не все способны любить чужих детей. А вот Холли жалко - бедный одинокий ребенок, еще и с такой температурой, что сразу по привычке начинаешь думать, чем же помочь. А Лиза, похоже, большой любитель Тайленола, в "Сладком папочке" Гейдж тоже им лечился. |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2010 0:58
natalyk писал(а):
...температура 39,6 рвота, а в больницу не берут, лечат только жаропонижающими таблетками. В Европе, да и похоже в Америке тоже, это обычное дело. Лишний раз Скорую не вызовешь, ведь если они посчитают что их вызвали за зря - отвалишь 300 евро. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2010 1:03
Murmaid писал(а):
А Лиза, похоже, большой любитель Тайленола, в "Сладком папочке" Гейдж тоже им лечился. Наверное, скрытая реклама. Как у нашей Устиновой макароны "Макфа". |
|||
Сделать подарок |
|
RUSmatreshka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2010 1:24
Suoni писал(а):
Murmaid писал(а):
А Лиза, похоже, большой любитель Тайленола, в "Сладком папочке" Гейдж тоже им лечился. Наверное, скрытая реклама. Как у нашей Устиновой макароны "Макфа". Я тоже, сразу сладкого папочку вспомнила _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2010 1:46
какая интересная книга. хотя согласна с Карменн: девушка искренне проявила свои чувства, и сразу выбор видно - девочке не посочувствовала => плохая => ей можно изменить, приударив за девушкой, которая действительно нравится. Ну что вот мужчинам мешает нормально подойти к подруге и сообщить, что у них чуйства?? не понимаю.
Перевод шикарен, другого и не ожидалось, спасибо! natalyk писал(а):
не еще интересна в таких романах практическая сторона дела, температура 39,6 рвота, а в больницу не берут, лечат только жаропонижающими таблетками. в США очень дорогая мед страховка (отсюда высокие заработки и престижность профессии врача), особенно для тех, кто занимается своим бизнесом. Скорую вызывают в самом крайнем случае. Хотя и правда немного странно - у ребенка, лишившегося обоих родителей должен быть неплохой медплан по соцстраховке... Murmaid писал(а):
А Лиза, похоже, большой любитель Тайленола, в "Сладком папочке" Гейдж тоже им лечился. это как аспирин у нас - можно даже переводить также. они там его повсеместно употребляют почти от всего. Сама принимала, когда зуб мудрости резался, две таблеточки - и ты в раю))) главное - не злоупотреблять _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 1:33
|
|||
|
[9979] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |