NatalyNN:
его слова заглушал тугой/жесткий атласный корсет на косточках/китовом усе ...
не подойдет?
...
Rusena:
Наташа, большое спасибо
...
Black SuNRise:
Девочки, помогите пожалуйста не ошибиться, момент важный, а я не уверена какой вариант выбрать
Привожу оба абзаца, чтобы контекст понятней был, но коротко дело в том, что герой влип в сложные незапланированные отношения с женщиной:
Because the woman got to you. Intrigued you. Face it, you're falling for her. She's an enigma, Hunt, and that's what you like, what you've always been attracted to. Think of Rebecca. Another flighty, fascinating woman who caused you a few hours of joy and years of grief. That's what had started it all, his need to find Rebecca, and he'd discovered another woman, one far more complicated, one perhaps more emotionally dangerous.
He didn't want to think he was so twisted around by a woman, any woman, but he couldn't shake the feeling that both Rebecca and Caitlyn were more than they first appeared and were, in that sense, perhaps like each other.
"Он не хотел думать (
или лучше "верить"?), в то что..." А дальше как будет вернее? Запутался в отношениях, дама заморочила ему голову или даже обманула его?
...
NatalyNN:
Black SuNRise писал(а): twisted around
Наташ, мне кажется тут
заморочила голову/обвела вокруг пальца/одурачила, ну и тому подобное
...
AprilJuly:
Ох, давно я сюда не обращалась, да тут просто голову уже сломала. Девочки, помогите!
Предпостельная сцена. Он несет ее на руках.
The muscles in her belly quivered.
She needed to be touched. She needed to be shared, and with him - always with him - she could have both.
что это?
...
makeevich:
AprilJuly писал(а):The muscles in her belly quivered. She needed to be touched. She needed to be shared, and with him - always with him - she could have both.
Все равно коряво, но может... "Она жаждала прикосновений. Жаждала единения, а с ним - и только с ним - она получала и то и другое.
Black SuNRise писал(а):He didn't want to think he was so twisted around by a woman, any woman
Может,
окрутила?
...
Нюрочек:
Девочки, хелп, не могу сформулировать выделенное. Контекст такой, что герой очень обидел героиню, она собирается увольняться, он пытается уговорить ее остаться и делает весьма щедрое предложение. Она раздумывает, мол, может и правда стоит? ... Daphne
hardened her resolve, shored up her pride, and decided just how far she would go....
и дальше предлагает свой вариант компромисса.
...
Black SuNRise:
Наташа, спасибо,

значит все-таки "обманула/заморочила"...
Галина, спасибо, обдумаю
...
basilevs:
Нюрочек писал(а):Daphne hardened her resolve, shored up her pride, and decided just how far she would go.... и дальше предлагает свой вариант компромисса.
Дафна собрала в кулак всю свою волю, обуздала гордость и......? ...
Изабелла:
Девочки, помогите, пожалуйста, перевести фразу
knot of Copenhagen
Контекст:
Празднуется 18-летие мальчиков-близнецов...
At the other table, the teenagers were all in a deep philosophical discussion about who was the “baddest badass,” Freddy Kruger or Chucky.
The twins had finished eating and now had identical knots of Copenhagen bulging their bottom lips. The girls sitting next to them didn’t seem to mind. In fact, their lips bulged, too.
Я облазила все словари, что знаю, но ничего даже близко похожего не нашла.
Это типа гримасы что-то?
...
Karmenn:
Изабелла писал(а):Девочки, помогите, пожалуйста, перевести фразу
knot of Copenhagen
Контекст:
Празднуется 18-летие мальчиков-близнецов...
At the other table, the teenagers were all in a deep philosophical discussion about who was the “baddest badass,” Freddy Kruger or Chucky.
The twins had finished eating and now had identical knots of Copenhagen bulging their bottom lips. The girls sitting next to them didn’t seem to mind. In fact, their lips bulged, too.
Я облазила все словари, что знаю, но ничего даже близко похожего не нашла.
Это типа гримасы что-то?
Скорее всего тут имеется в виду датский узел из техники вышивания. Но лучше использовать какое-нибудь русское выражение, вроде:
надули губы, как мыши на крупу
...
Изабелла:
Спасибо, Кармен!
У меня тоже про вышивание мысль была.
...
makeevich:
Помогите донести авторскую речь...
Цитата:Amelia was standing, staring at them with a peculiarly triumphant look of outrage
Амелия стояла, выражая негодование\оскорбление всем своим торжествующим видом
как-то мне не связать негодование и ликование... (Дама \не главная героиня\ уличила героя в неких неприятных для нее действиях, от чего он ранее отнекивался, что-то вроде "Ага! Поймала!")
...
Rusena:
Девочки, тоже очень нужна помощь.
1. - Я рад обнаружить, что у тебя все хорошо, Густавус.
Lo and all these many a year, - тут говорит священник, и язык у него, похоже, соответствующий. Поэтому никак не могу перевести...
2. Whyever are you hiding out in this pathetic backwater
under a handle I've never heard of?' - что-то не пойму, куда это прилепить...
...
NatalyNN:
makeevich писал(а):
Цитата:Amelia was standing, staring at them with a peculiarly triumphant look of outrage
Амелия стояла, выражая негодование\оскорбление всем своим торжествующим видом
как-то мне не связать негодование и ликование... (Дама \не главная героиня\ уличила героя в неких неприятных для нее действиях, от чего он ранее отнекивался, что-то вроде "Ага! Поймала!")
Галь, может: с торжествующим/победным взглядом/видом
обличительницы грехов? или что-то типа того...
...