Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Энн Стюарт "Ледяная синева"



хомячок: > 06.02.14 19:45


Перевод: -Tess-
Редактура: Amica, Нюрочек
спасибо всем вам огромное!!!!

как приятно вновь погрузиться в мир современных героев Стюарт, именно героев-мужчин. они такие у нее....настоящие агенты :мужественные, безжалостные поначалу и такие преданные и любящие без лишней болтовни - в конце!!просто обалдеть Poceluy Poceluy

Дакаскоса на роль Такаши!!!!идеально подходит. вспоминаю фильм "Плачущий убийца" - ну прямо и сюжеты-то похожие))

...

Suoni: > 06.02.14 19:55


-Tess- писал(а):
Сохранить же Саммер жизнь – значит сделать ситуацию ещё более опасной. Ей известно, где находятся руины храма. Одна недалёкая американочка, которую никогда не заносило западнее Гавайев, знает ключ к такому ценному месту, что от этого зависят сотни тысяч жизней. Лучше уж её смерть, а вместе с ней и секрета, чем наступление Армагеддона.

-Tess- писал(а):

Комитет не мог так рисковать.

Опять -Комитет! А Саммер и знать не знает во что втянута из-за этой вазы-урны.
Интересно, что же его остановит от убийства Саммер?

Глава 2
Перевод: -Tess-
Редактура: Amica, Нюрочек

Спасибо за главу! Интересно очень!

...

LUZI: > 06.02.14 20:42


Спасибо за новую главу!!!!!!!!

Suoni писал(а):
Опять -Комитет! А Саммер и знать не знает во что втянута из-за этой вазы-урны.

А как же без него!!!!!!!

Suoni писал(а):
Интересно, что же его остановит от убийства Саммер?

Ну не жалость!
Значит что-то важное!

...

Алиса: > 06.02.14 21:55


Спасибо большое за новую главу.Классная и интересная книга.

...

Tricia: > 07.02.14 00:02


Понравилось имя героини Smile. Такие имена не сокращаются, да?

Каков Такаши, прямо робот-агент: бесстрастный и холодный Laughing.

Что же там за развалины древнего храма? И почему, если секта туда доберётся, настанет Апокалипсис? Интересненько! Very Happy

Спасибо за новую главу!Flowers Flowers Flowers

...

zerno: > 07.02.14 14:40


Обожаю Стюарт , очень рада новому переводу . Команде удачи !

...

Amica: > 08.02.14 11:51


Вот и появился наш герой, а вот кто он - спаситель или... не очень... мы узнаем дальше.
И Саммер держится очень стойко. Сильная девушка. Ok
Интересный роман, мне нравится. wo

Анюта, Тесс, вам мои реверансы. thank_you Wink

Tricia писал(а):
Понравилось имя героини . Такие имена не сокращаются, да?

Триша, да уж, имя у неё интересное ("Лето"). Smile И да, в тексте, кажется, сокращений не было.
Так, девочки? (Вопрос Ане и Тесс.)

...

LGA: > 08.02.14 20:37


-Tess- писал(а):
Она была помехой, а Така уже давно понял, что не стоит переживать из-за одной человеческой жизни,

-Tess- писал(а):
Такаши ещё не убивал человека с веснушками.

Из огня, да в полымя...Но Саммер, такая умница, да еще с веснушками...Какие стереотипы, вот только не надо недооценивать блондинок!
Оказывается ваза как-то связана с руинами японского храма... Интересно!
Tess, Amica, Нюрочек, спасибо большое за продолжение увлекательной серии и новую главу!!!

...

Нюрочек: > 09.02.14 11:27


Amica писал(а):
Tricia писал(а):
Понравилось имя героини . Такие имена не сокращаются, да?

Триша, да уж, имя у неё интересное ("Лето"). Smile И да, в тексте, кажется, сокращений не было.
Так, девочки? (Вопрос Ане и Тесс.)

Неа, не сокращается. Интересно, а у нас есть такие имена, которые не сокращаются?

...

Ledi Ydacha: > 11.02.14 14:06


Спасибо за перевод))
Интригующий сюжет..
Героиня молодец,что спрятала настоящую вазу)

...

Natali-B: > 16.02.14 10:47


-Tess- , Amica, Нюрочек , огромное Спасибо за перевод !!!

Ура !!!Дождалась любимую Стюарт !!!
Моя любимая серия ... tender Вся в предвкушении шикарнейшего романа ... Девочки , лёгкого вам перевода !!!

...

-Tess-: > 17.02.14 08:33


 » Глава 3

Глава 3

Перевод: -Tess-
Редактура: Amica, Нюрочек


– Где урна Хаяси?

Саммер взглянула на невозмутимый изящный профиль водителя, едва различимый в полумраке автомобиля. Сейчас, когда адреналин, вызванный похищением, спал, она яснее понимала происходящее. Кажется, ночь, полная опасностей, ещё далеко не закончилась. Чёрт, и зачем только она призналась, что ваза в музее – подделка?

– В надёжном месте, – ответила Саммер. – Думаю, теперь вы должны отвезти меня домой.

– Вряд ли это хорошая идея, – сказал он, заводя машину. – Разве что урна спрятана там. Тогда, скорее всего, её уже забрали.

– Я не идиотка. Кто-то уже обыскивал мой дом. Она хранится там, где её никто не отыщет.

– Где?

Ну отлично! Она влипла по-крупному – попала из огня да в полымя и даже не поняла этого. Японец снова вёл машину на большой скорости, поэтому Саммер не могла открыть дверь и выпрыгнуть, пусть и видела, как этот трюк проделывали во многих фильмах. Всё закончится её смертью под колёсами автомобиля… Уж лучше рискнуть и попытаться договориться с этим привлекательным незнакомцем. Не похоже, что он собирается навредить ей.

– Послушайте, я не знаю, кто вы и зачем слонялись по музею, если мать вас не нанимала, но я ни черта вам не скажу. Я и так выболтала слишком много. Или отвезите меня домой, или высадите на ближайшем перекрёстке. Уж как-нибудь сама доберусь.

Незнакомец ничего не ответил, продолжая внимательно смотреть на дорогу. Они снова направлялись к шоссе. Там она точно окажется в ловушке. Может, всё обойдётся парой синяков, если выскочить из машины на полном ходу? Саммер протянула руку к защёлке ремня безопасности, но мужчина отреагировал пугающе быстро: он сжал своей рукой её руку и отвёл в сторону.

– Даже не думайте об этом, – предупредил незнакомец, и машина помчалась ещё быстрее.

Он держал руку Саммер мёртвой хваткой. Наверное, ей нужно бороться, ударить его, сделать хоть что-нибудь, чтобы отвлечь от дороги. Этим вечером она уже пережила одну автокатастрофу; может, выживет и в другой, если та произойдёт прежде, чем они слишком сильно разгонятся. Саммер просто не знала, что было бóльшим риском – вылететь кувырком с дороги в маленькой машинке или же остаться с этим человеком.

«Он не причинит мне вреда, – убеждала себя Саммер. – Не тронет. Он спас меня». Просто нужно помнить об этом. Тогда она не запаникует и не поведёт себя глупо.

– Хорошо, – сказала Саммер, расслабив руку, которую машинально сжала в кулак.

Через мгновение азиат убрал свою ладонь. В мерцающем свете фар проезжающих машин Саммер чётко видела его профиль. И никак не могла отвезти взгляд. Он заворожил её. Такой красивый человек просто не мог быть убийцей!

Смущающая мысль. Саммер постаралась от нее отмахнуться.

– Куда вы меня везёте?

– Вы же хотели вернуться домой, верно?

Он выехал на шоссе, и Саммер прикрыла глаза, уверенная, что в конце концов умрёт. Но через мгновение они сбавили скорость, всё ещё в целости и сохранности, и она облегчённо выдохнула. Добравшись до дома, она закроет все двери, сорвёт с себя одежду, залезет в бочку и никогда оттуда не вылезет.

Саммер привыкла гонять на своём «вольво», и если бы она была за рулём, то доехала бы до своего маленького бунгало [1] за пятнадцать минут. Незнакомец управился за десять. Остановился у захудалого коттеджа и не стал глушить двигатель.

С того момента, как они свернули на её улицу, Саммер отчаянно пыталась придумать предлог, чтобы избавиться от своего спасителя и не дать ему узнать, где она живёт. Напрасная трата времени, он и так это, оказывается, знал. Что было чрезвычайно странно – она не говорила ему своего адреса.

– Мы на месте, – заявил он и поставил машину на нейтралку. – Я бы проводил вас до двери, но, думаю, вы так ещё больше разнервничаетесь.

– Значит, вы вот так запросто позволите мне уйти? – спросила Саммер со смесью недоверия и надежды.

– Похоже, что так.

– И не станете рассказывать, кто вы и зачем следили за мной? Или откуда узнали, где я живу?

Он молча покачал головой.

– Наверное, мне следует радоваться такой удаче? – спросила Саммер, потянувшись к ремню безопасности.

На этот раз незнакомец её не остановил и не шевельнулся, когда она открыла дверь и вылезла из машины. Саммер ещё немного шатало, но ей удалось это скрыть, на мгновение крепко вцепившись в дверь. Марку машины – низкой, отполированной и быстрой – она так и не определила. Да уж, истинной калифорнийкой её не назовёшь, машины её совсем не интересуют. Придётся хорошенько подумать, что именно рассказать полиции, но прямо сейчас её мозги совсем не работали.

За все двадцать восемь лет жизни Саммер мать не научила её ничему стоящему, но Хана привила ей хорошие манеры, и о них не следовало забывать, независимо от обстоятельств.

Цепляясь за дверь, Саммер наклонилась и вгляделась в сумрак машины.

– Э-э… Спасибо, что спасли мне жизнь, – неуклюже пробормотала она.

Красивые, полные губы мужчины дрогнули в едва заметной улыбке.

– Пустяки, – откликнулся он. Печальная правда заключалась в том, что это он и имел в виду. Её жизнь была для него пустяком. «Не то чтобы это имело значение», – напомнила себе Саммер. Она предпочитала быть невидимкой.

Саммер чувствовала его взгляд, пока шла по узкой дорожке к входной двери. Её охватили знакомые чувства посягательства, вторжения и одновременно защиты. Все три составляли безумную комбинацию, и она не совсем понимала, откуда взялось чувство защищённости. Может, просто потому, что он сначала спас её и лишь затем напугал?

Саммер заперла за собой дверь на три замка и прислонилась к ней, чтобы отдышаться. Услышала шум машины, уезжающей… из её жизни. Напряжение наконец оставило её, колени подогнулись, и она осела на пол, прижавшись к дверному косяку и опустив голову на колени. По телу её прошла дрожь.

Саммер понятия не имела, как долго сидела у двери, свернувшись калачиком, охваченная бессмысленной паникой… Но, по крайней мере, она не плакала. С тех пор, как в пятнадцать лет ей сообщили, что Хану сбила машина, она не плакала ни разу. И за прошедшие с того дня тринадцать лет она не пролила ни единой слезинки и собиралась продолжать в том же духе.

Что ж, хватит жалеть саму себя. Саммер вцепилась в дверную ручку и поднялась на ноги, стараясь не обращать внимания на лёгкую дрожь в ногах. Она выглянула из окна, но не заметила никаких следов полированного спортивного автомобиля с низкой посадкой и своего безымянного спасителя. Он уехал. Если бы только можно было избавиться от чувства, что его глаза всё ещё наблюдают за ней!

Она включила свет и поморщилась из-за его ослепляющей яркости. Прямо сейчас полумрак был бы предпочтительнее, но в тени её подстерегали разные ужасы, а она не собиралась и дальше бояться. Однажды Саммер уже встречалась с подобными трудностями, и вновь расклеиваться не входило в её планы.

Ступни её болели, и она запоздало поняла, что где-то потеряла туфли… дорогие, но неудобные… Ну и скатертью им дорога! Нужно выбросить и одежду – избавиться от всего, что напоминало бы ей об этом отвратительном вечере. Но сначала она должна съесть что-нибудь – что угодно!, – выпить бокал вина и постараться освободиться от навязчивого чувства, что незнакомец опять не отводит от неё глаз.

На мороженом «Бен энд Джерриз» [2] появились ледяные кристаллики, у малинового йогурта закончился срок годности, сыр заплесневел. Саммер не смогла найти штопор, а единственная бутылка пива, стоящая в холодильнике, была марки «Саппоро» [3] . Нет уж, спасибо! Она не хотела даже думать ни о чём японском, поэтому отвернулась от холодильника и прошла в гостиную, отодвинув экран-ширму [4].

Саммер ничего так не желала, как сорвать с себя одежду и залезть в бочку с горячей водой, но Хана-сан хорошо её воспитала. На кровоточащих ступнях остались пятна от травы, и ей хотелось почувствовать, что этот вечер действительно закончился… до того, как вода окутает её блаженным теплом. Саммер быстро приняла душ и забралась в большую кедровую бочку, которая стояла рядом со спальней.

Блаженство… Она закрыла глаза и позволила тёплой, исцеляющей воде окутать себя. На несколько минут все мысли и тревоги исчезли. Несколько благословенных мгновений покоя она могла просто жить…

Пытаясь одновременно избавиться от абсурдного чувства, что где-то там её незнакомец по-прежнему наблюдает за ней.

***

«Для умной женщины Саммер Хоторн раздражающе безмозгла», – думал Така, обходя бунгало сзади. Он уже осматривал дом несколько дней назад и знал, какой ненадёжной была система безопасности. В её бунгало недавно вломились, а она до сих пор не предприняла никаких мер для своей защиты. Все три замка на двери чёрного хода легко взламывались, цепочка рвалась одним хорошим ударом, и у мисс Хоторн не было датчиков или сигнализации на улице. Така мог бы скользнуть за дом и спрятаться в разросшемся кустарнике, и никто бы этого даже не заметил.

Шторы в доме тоже производили жалкое впечатление. Оттенка псевдо-азиатской синтетической рисовой бумаги, совершенно бесполезные. Мисс Хоторн оставила зажжённым свет на кухне и в гостиной, когда зашла в ванную комнату. Выйдя оттуда мокрая и нагая, она залезла в деревянную бочку и с видимым блаженством закрыла глаза.

Значит, можно с уверенностью предположить, что Саммер не лгала: урны Хаяси у неё нет. Он провёл достаточно тщательный поиск, когда последний раз был здесь – конечно, гораздо более аккуратный, чем головорезы Сиросамы. Вряд ли бы он пропустил урну, хоть и не искал её в тот момент специально. Ибо был уверен, что она уже в музее.

Предметом же его поисков была хоть какая-нибудь зацепка, которая привела бы к храму. Найди он святыню раньше Сиросамы, Комитету удалось бы сразу же сорвать планы лидера секты. Сиросаме нужно священное место для проведения своих сумасшедших обрядов. Этот духовный лидер и его последователи слишком суеверны для того, чтобы претворять свои планы в жизнь без подобной поддержки.

Осталось всего несколько дней до Нового года по лунному календарю – именно эту дату Сиросама выбрал как наиболее благоприятную для проведения своего таинственного ритуала, и, по крайней мере, в этом году его время на исходе. Если бы только Комитету удалось застопорить планы Сиросамы ещё на чуть-чуть и не дать ему добраться до Саммер Хоторн и урны Хаяси следующие несколько дней, то потом у них был бы целый год, чтобы понять, как остановить безумца.

И тогда не будет никакой необходимости заставлять Саммер молчать из опасения, как бы она не выболтала правду, хранительницей которой невольно стала.

Урна в музее была превосходной подделкой – Таке хватило познаний в керамике, чтобы узнать руку мастера. Конечно, следовало заметить, что льдисто-синяя глазурь на поверхности урны слишком однородна, но тогда он был сосредоточен на другом.

Жаль, что нельзя оставить всё как есть. В таком случае Сиросама забрал бы из музея подделку и никогда не узнал о подмене… Но ему по-прежнему нужна была бы Саммер Хоторн.

По правде говоря, она могла оказаться более ценной частью уравнения. Така же получил точные указания. В случае необходимости он должен уничтожить бесценный предмет японского искусства, культуры и истории, а также ликвидировать женщину, у которой есть ключ к месту, где хранилась урна. Предполагалось, что Така не станет долго раздумывать над приказом.

Но именно в словах «в случае необходимости» и заключалась проблема. Комитет и безжалостно практичная мадам Ламберт доверили ему самому решить, когда возникнет эта самая необходимость. Но Така был совсем не уверен, что может доверять себе в данном вопросе.

А всё потому, что он не хотел убивать Саммер Хоторн.

Если бы её нашли мёртвой в бочке с водой, Сиросама понял бы, что ничего уже не изменит, и отказался бы от своего замысла.

Просто. Практично. Неизбежно. Только этот сценарий означал, что урна Хаяси останется ненайденной…

Но зато она будет в целости и сохранности. И, рано или поздно, может, не одно десятилетие спустя, когда все они уже давно будут мертвы, бесценная урна вновь появится. Этого факта должно быть достаточно, чтобы удовлетворить Комитет.

Така вскрыл замки меньше, чем за тридцать секунд. В абсолютной тишине прошёл по дому. Можно было бы подойти к Саммер сзади, надавить на голову и держать под водой, пока… У неё не было бы шансов выжить.

Но утопить её – скверный выбор. Не получится замаскировать убийство под несчастный случай; всё займёт чертовски много времени; к тому же Саммер успеет понять, что происходит, и испугается. Чего он совсем не хотел. Он просто желал, чтобы всё закончилось. Если так и должно быть.

Саммер сидела в бочке спиной к нему, её распущенные длинные волосы потемнели от воды. Она мурлыкала какую-то песенку, что делало этот чёртов приказ ещё более трудным. Но Така не мог позволить себе колебаться. Он приблизился так быстро, что Саммер не успела оглянуться и узнать его, скользнул рукой под густое покрывало волос, нашёл нужную точку и сильно нажал. Через какие-то доли секунды она потеряла сознание, и Така толкнул её под воду.

Саммер Хоторн спокойно лежала под его руками, волосы веером окружили её лицо – неподвижное, умиротворённое и зловеще прекрасное. Така знал, что она ничего не чувствует.
Но он не мог. Не мог её убить.

Он вытащил обнажённую неподвижную Саммер, с которой стекала вода, из бочки и забросил себе на плечо. Сколько воды она успела проглотить, неизвестно. Явно недостаточно для смертельного исхода. Войдя в спальню, бросил её на кровать, порылся в комоде и вытащил подходящую, по его мнению, одежду. Только чёрное – похоже, у мисс Хоторн нет ничего цветного, даже нижнего белья. Така уже собирался одеть Саммер, как вдруг услышал шум снаружи. Видимо, Сиросама понял, что упустил добычу, и послал за ней ещё нескольких своих «шестёрок».

Така завернул ещё не очнувшуюся Саммер в покрывало, бросив выбранную одежду в получившийся кокон, и снова поднял свою ношу. Она была чертовски тяжёлой. Американки, независимо от того, какая у них фигура, почему-то всегда оказывались увесистее других женщин. Может, у них просто кости тяжелее? Хотя не то чтобы Саммер Хоторн можно было назвать хрупким цветком. На задании он, разумеется, не допускал ничего личного, но важной частью его работы являлось умение наблюдать. И он не мог не заметить, что у Саммер было мягкое тело со всеми полагающимися изгибами. Обычно такие женщины его не привлекали.

Така поднял Саммер и снова забросил себе на плечо. Через мгновение он растворился в ночи, как раз тогда, когда братья в белых одеждах взломали парадную дверь.

***

Саммер было холодно и мокро, она чувствовала себя жалкой и не понимала, где находится. Что-то мешало ей двигаться. Резко шевельнувшись, она ощутила, что задыхается и, закашлявшись, выплюнула воду. Оттдышавшись, хотела было убрать с лица мокрые волосы, но обнаружила, что руки её прижаты к телу с двух сторон. Она замотала головой, с внезапным ужасом осознав, что опять едет в этой проклятой машине с этим проклятым мужчиной. Опять мчится куда-то в ночь.

– Какого чёрта…? – умудрилась выдавить из себя Саммер слабым голосом. Она была завёрнута в своё покрывало – руки, оказавшиеся внутри кокона, были вытянуты вдоль тела – и пристёгнута ремнём безопасности. Мужчина за рулём даже не удостоил её взглядом.

– К вам заявились нежданные посетители. Я подумал, что вам будет лучше со мной, чем со святыми братьями.

Саммер попыталась заговорить, но вместо этого, согнувшись, снова зашлась в мучительном кашле.

– Должно быть, они пытались убить меня, – умудрилась произнести она. – Как вы узнали?

– Наблюдал за домом. Подумал, что они так легко не сдадутся.

Мгновение Саммер молчала.

– Сколько человек вы убили?

Така взглянул на неё.

– Думаете, я хладнокровный убийца?

– Не имею понятия, кто вы такой и чем занимаетесь.

– Такаши О’Брайен. Я работаю на японский Департамент древностей. Мы долго… целую вечность искали урну Хаяси.

Саммер удивлённо моргнула. Он точно не подходил под её представление о японских чиновниках, но сегодня ничто не соответствовало её давно сложившимся стереотипам.

– Тогда почему вам было просто не прийти в «Сансон» и не спросить, знаем ли мы что-нибудь о ней?

– Мы не заинтересованы в том, чтобы привлекать внимание «Братства торжества истины». Нам нужно было найти урну прежде них.

– Почему? – Её зубы стучали. Он протянул руку и включил обогрев. Саммер бросила взгляд на часы на приборной панели. Чуть больше часа ночи. Прошло меньше трёх часов с тех пор, как она вышла из музея. И за эти три часа вся её жизнь в корне изменилась.

– Об этом вы сможете поразмышлять позже. А пока нам нужно доставить вас в место, где вы будете в безопасности и тепле.

– И сухой, – сказала Саммер. – И одетой, – с внезапным ужасом добавила она. – Под покрывалом на мне ничего нет, да?

– Так как у вас нет привычки купаться в одежде… да, вы голая. Я захватил кое-какую вашу одежду, когда вытаскивал вас оттуда. Она где-то между вами и покрывалом.

Теперь Саммер было не холодно, а жарко. По причинам, о которых думать не хотелось, она привыкла быть крайне сдержанной в поведении и облике. Тем более, что у её матери вошло в привычку расхаживать вокруг дома, демонстрируя своё совершенное тело – каждый раз в разной степени обнажённости, особенно когда поблизости оказывались мужчины. И мысли о том, что этот изысканный, загадочный человек тащил на себе её мокрое, нагое тело, было достаточно, чтобы Саммер пожалела, что тем монстрам не удалось утопить её.

Но в таком случае она бы лежала в бочке голая. «Пожалуйста, Боже, если я умру, могу я, по крайней мере, сделать это одетой?» – горячо взмолилась Саммер. Особенно, если в момент её смерти рядом окажется мужчина со странным именем Такаши О’Брайен.

Хотя, если он будет поблизости, есть шанс, что она не умрёт. Такаши уже дважды спас её. Нравилось ему это или нет, но он стал её ангелом-хранителем. Придётся смириться с тем, что О’Брайен видел её голой.

– Ладно, – произнесла она глухо. Он снова гнал машину во весь опор, и у Саммер не было другого выбора, кроме как стойко держаться.

– Куда мы едем?

– Ко мне в гостиницу.

«Он защищает меня», – напомнила себе Саммер, подавляя приступ вновь возникшей ненужной паники.

– И вы полагаете, что я войду туда в одном покрывале? – спросила она.

– Я же сказал, что взял вашу одежду. Можете переодеться, пока мы едем.

Саммер оглянулась, но в его крошечной спортивной машине не было заднего сиденья.

– Я так не думаю, – отозвалась она. – Отвезите меня за город, где я смогу одеться в кустах.

– Я уже видел вас, Саммер, – заметил О’Брайен скучающим тоном. К несчастью, это ей не помогло.

– Тогда вы знаете, что я не пытаюсь лишить вас какого-то впечатляющего зрелища. Найдите мне тёмную улицу и несколько кустов, и всё будет отлично.

Такаши взглянул на неё, и она на мгновение подумала было, что он собирается спорить. Саммер решила опередить его, но вновь закашлялась и, наконец совсем обессилев, привалилась к спинке кожаного сидения.

– Хорошо, – согласился О’Брайен. – Я найду вам кусты. – Должно быть, ей почудилась странная виноватая нотка в его тихом бесстрастном голосе.

С чего бы ему чувствовать вину? Он же снова её спас.

Разве нет?



Примечания:

[1] Бунгало (англ. Bungalow, от инд. bangla – дом в бенгальском стиле) – лёгкая загородная постройка с верандами, сельский дом в тропических странах, гл. обр. в Индии.

[2] Ben & Jerry’s (Бен энд Джерриз) — марка мороженого, замороженного йогурта, сорбета и продуктов на основе мороженого, производимая компанией Ben & Jerry’s Homemade Holdings, Inc. со штаб-квартирой в Саут-Бёрлингтоне, штат Вермонт.

[3] Немного о японском пиве Laughing

Лидируют на японском рынке пивоварения шесть мощных компаний: Саппоро, Асахи, Кирин, Хоккайдо Асахи, Орион и Сантори. В Японии очень интересуются новыми пивными технологиями и автоматизацией производства. Они изобрели эксклюзивную процедуру микрофильтрации на керамике. Пиво, прошедшее этот процесс, выходит свободным от волокон, и поэтому ему не нужно подвергаться пастеризации. Всем известно, что самым популярным национальным напитком в Японии является саке – рисовая водка. Но мало кто знает, что по технологии приготовления саке относится к пиву, только сваренному на основе риса. Кстати, японцы не только сами пьют пиво, но и поят им…коров! Действительно, чтобы получить лучшую по вкусовым качествам «мраморную» говядину, в городке Мацуздаки поят коров пивом, а по утрам ещё и делают им массаж. Гурманы готовы платить за такое мясо в 6-8 раз дороже.
На первом месте у японцев гордо красуется бренд с названием “Yebisu”. Потом появился бренд «Саппоро» (в одноименном городке на одном из японских островов). В этом городе по сей день проходит пивной фестиваль. Если вы любите пиво и если вам доведется посетить Японию в августе – не забудьте заглянуть на остров Хоккайдо, в городок Саппоро. Не пожалеете!
Пиво "Sapporo" является старейшим японским пивом, и производится с 1876 года. В настоящее время, учитывая большой спрос европейцев на продукцию японских пивоваров, почти все сорта японского пива начали производить на заводах в Европе. Известно, что японцы стремятся делать все лучше остальных, используя при этом лучшие ингредиенты. Поэтому пиво "Sapporo" по своим качественным характеристикам и насыщенному вкусу является наиболее близким к лучшим европейским сортам пива, сохраняя весь колорит национального японского продукта. Пиво "Sapporo" является сортом "Premium Lager", что говорит само за себя.
Состав пива: вода, хмель, солод, рис, кукуруза.
Плотность: 11.3%.
Содержание алкоголя — 4.7%.

[4] Интересные факты о ширмах-экранах Smile

Чтобы правильно и по назначению использовать некоторые восточные предметы интерьера, нужно понять их суть, проследить за линией их судьбы, заглянуть в историю их жизни.
Ширмы-экраны просто не могли не появиться когда-то в Китае, ведь согласно верованиям жителей этой страны злые духи могли передвигаться только по прямой, а значит, требовался предмет, который мог быть установлен у входа, чтобы помешать их появлению в доме. Но это препятствие должно было быть лёгким и мобильным, чтобы не стать помехой для входящих людей. Первые ширмы-экраны не имели створок, они представляли собой одну широкую и высокую панель, обтянутую лёгким материалом.
Для японцев ширмы-экраны, прибывшие к ним из Китая, стали настоящей находкой. Здесь совпало сразу два фактора: и религиозные воззрения, и свойственные этой стране частые землетрясения и цунами. Последний фактор сводил на нет постройку капитальных дорогостоящих зданий с монументальными перегородками. Ведь восстановить всё это мог позволить себе далеко не каждый японец, требовалось лёгкое и простое решение, и страна восходящего солнца с радостью приняла в свои объятия ширмы-экраны.
Произошло это ещё и потому, что ширмы-экраны не противоречили постулату буддизма махаяны, утверждавшему, что во всём единичном содержится общее и наоборот. Это значило, что человек и мир вокруг него, как духовный, так и материальный (вещи, предметы), едины. Это отразилось не только на возникновении культа природы, но и на отношении к изготовлению вещей, любые из которых, в т.ч. и ширмы-экраны, наделялись душой (тама). Отношение к ним, как к живым, отражалось на стремлении японцев выявить их материальные функции и придать им духовный смысл.
В жизни японцев ширмы-экраны всегда играли двойную роль, и порой духовная была важнее материальной. Ведь они только условно разделяли пространство, не мешая ему оставаться целостным, позволяя положительной энергетике природы проникать в дом и перетекать дальше, гармонизируя внутренний мир человека со всем окружающим.
Традиционные японские ширмы-экраны (shoji) имеют простые формы, их каркасы изготовлены из высушенной древесины и обтянуты рисовой бумагой. Несмотря на то, что они пропускают свет, такие ширмы непрозрачны. Светопроницаемость позволяет им привносить в атмосферу дома тепло, особый уют и умиротворение.
Современные лёгкие и изящные ширмы-экраны могут быть обтянуты самым разнообразным материалом – от парчи до гобелена, декорированы живописью на холсте или картоне. Ширмы-экраны вполне могут стать украшением любого интерьерного стиля, но особенно хороши они в классических декорах, в т.ч. рококо и английском колониальном. Для первого характерно наличие изящных конструкций, украшенных «лепниной», позолотой, завитушками, тканями, декорированными росписью и вышивкой. Второй стиль отличается более тяжеловесными, строгими формами, преобладает естественная фактура дерева.
В Европе ширмы-экраны стали использоваться довольно широко с момента возникновения офисов (начало ХХ века). Тогда возникла необходимость разделения общего рабочего пространства на части. Затем ими стали отделять столики в кафе и места для приёма и осмотра в поликлиниках. Современные производители изготавливают ширмы-экраны неординарных круглых форм, в виде вешалок для прихожей и мягких стен-прорезей для книг и журналов.
Необычные, но простые формы и загадочная душа, которой обладают ширмы-экраны, позволят вам внести в свой интерьер гармонию и неповторимость, т.е. достичь совершенства.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение