Мисс Грейс Литтон:
17.05.17 22:44
Мисс Изабелла Эттли писал(а): - Мне тоже очень приятно знакомиться, - ответив согласно этикету, поспешила отозваться Изабелла и улыбнулась девушке, одетой сдержанно, но со вкусом, - Признаться, я даже не ожидала, что вечер в небольшой компании выльется в нечто подобных масштабов, - она поддержала реплику мисс Литтон и добавила в большей степени обращаясь к даме. - Мы с виконтом Холландом обсуждали красоты здешних мест, быть может, вы составите мне компанию в конной прогулке?
Предложение Мисс Изабеллы было очень кстати, возможность оказаться как можно дальше от общества графа Гоури было как раз то, что ей нужно.
Герцог Ратленд попросил брата Грейс проводил к столу Мисс Сьюзен и оставшись без его поддержки, женщина невольно начала осматривать зал.
Когда же ее взгляд выхватил идущего в их сторону графа Гоури, то она невольно сделал шаг назад не желая с ним сталкиваться. Пять лет назад он поступил подло, а она была слишком им очарована, чтобы видеть недостатки этого мужчины.
Граф Гоури писал(а):
Насмешливо бросив взгляд на виконта, Гоури почтительно склонился над рукой леди.
- Окажите честь проводить вас к столу, мисс Эттли.
Вот и сейчас он поступил ужасно, совершенно проигнорировав ее присутствие. Нет, она конечно и не хотела его внимания, но то, что он даже не произнес самого краткого приветствия согласно правилам этикета, было оскорбительно. И виконт Холланд это видел. Грейс почувствовала, что румянец стыда покрывает ее лицо. Ей безумно хотелось съежиться, спрятать лицо, но она уже давно не была той глупышкой, которая могла пойти на поводу у своих чувств и эмоций. Еще сильней выпрямив спину, как будто проглотила кол, и приподняв подбородок, она смотрела куда-то в стену стараясь не показать как неловко она себя ощущает.
Виконт Холланд писал(а):- Мисс Грейс, - Холланд оказывается рядом с мисс Литтон и предлагает ей свою руку, - позволите и вас сопроводить к столу? А по дороге вы расскажите мне, как поживают ваши цветы в оранжерее.
Честно говоря, предложение даже было несколько неожиданным. Вести ее к столу совсем не было привилегией. Мисс Грейс подала виконту руку.
- Вы очень любезны, лорд Холланд. Цветов становится все больше и больше, а недавно милорд Литтон сделал мне шикарный подарок и привез очень редкий вид папоротника- Циртониум, сейчас я как раз занимаюсь его изучением. Но вам наверное совсем это неинтересно, милорд? - на самом деле, Грейс в последнее время настолько редко было необходимо общаться на приемах, что она даже подзабыла как делать это легко и непринужденно , а ведь когда-то она была дебютанткой, имеющей очень большие шансы удачно выйти замуж... Ее взгляд выхватил виновного в ее бедах мужчину, устраивающегося с другой стороны стола, но Грейс быстро перевела взгляд на своего сопровождающего. Они тоже подошли к столу и виконт помог ей устроиться за столом.
- Благодарю, лорд Холланд.
...
Граф Гоури:
17.05.17 22:52
Мисс Изабелла Эттли писал(а):- Благодарю, - это слово далось ей с трудом, но Изабелла произнесла его безукоризненно чистым голосом.
- Вы очень любезны, граф,
- Ну что вы,
мисс Эттли, - Гоури отодвинул стул для девушки, дожидаясь, когда она сядет. - Это не любезность, а удовольствие от встречи с вами. Причём, самое искреннее, могу вас заверить.
Заняв своё место, он отметил, что место около его жены занял маркиз Вустер и удивлённо поднял вверх изогнутую бровь. Что ж, это отличный повод поговорить с женой о том, что никто не должен иметь ни малейшего повода усомниться в её благоразумии. Графиня Гоури должна быть безгрешна, как жена Цезаря. Насколько вообще возможно быть уверенным, разумеется, в наличии у женщин благоразумия. Его собственный жизненный опыт говорил как раз об обратном. Но это потом, сейчас же всё свой внимание он обратил на сидящую рядом с ним девушку.
- Кстати,
мисс Эттли, вы не знакомы с леди Амелией? Буду счастлив представить вас ей после ужина.
...
Мисс Сюзен Элдон:
17.05.17 22:58
Миледи была столь любезна, что сочла возможным представить меня не только владельцу поместья, но и стоявшей рядом с ним женщине – графине Уорвик. Склоняясь в реверансе перед Ее Милостью, я в очередной раз подумала, сколь неблагоприятно сложились обстоятельства для такой милой молодой женщины, как леди Гоури. Миледи со всеми была добра, даже с теми, кто этого совершенно не заслуживал.
Вслед за графом и графиней Гоури, я отошла от герцога и леди Уорвик, освобождая место для следующей пары гостей – графа Литтон и мисс Литтон. Лицо графа показалось мне смутно знакомым, но я не сочла возможным разглядывать Его Милость, быстро опустив глаза.
Неожиданно и еще одно лицо вызвало у меня какие-то воспоминания: к графу и миледи подошел мужчина, дабы поздравить их с бракосочетанием. Лорд Гоури представил его супруге, как маркиза Бьют, и я вспомнила, что мы были когда-то немного знакомы с будущей женой маркиза – юная леди Кэтрин дебютировала в том же сезоне, что и я, но ее дебют был не в пример удачнее. О бракосочетании леди Кэтрин и маркиза Бьют писали во всех газетах. Чуть раньше Его Сиятельство вывел из комнаты темноволосую женщину, кажется, даже поприветствовав нас с графиней: я заученно сделала реверанс в ответ, даже не понимая, кому кланяюсь. Если это и была маркиза Бьют, я, к стыду своему, ее не узнала.
Даже предположить не могла, что у меня может вдруг оказаться такое количество знакомых в высшем свете. От переизбытка новых впечатлений мне остро захотелось забиться в тихий и спокойный угол, но я стоически оставалась рядом с миледи, старательно удерживая на лице легкую любезную улыбку.
Граф Литтон писал(а):- Мисс Элдон, - поклонился мисс, - рад встрече. Как барон Элдон? - подавая руку и завязывая разговор. Вы здесь без него?
Наверное, я так старалась держать себя в руках, что умудрилась пропустить сигнал к ужину. По крайней мере, любезное приглашение графа Литтон меня немного удивило, хотя я и выполнила все предписанные этикетом действия: сделала легкий реверанс и слегка коснулась руки моего сопровождающего.
- Благодарю вас, Ваша Милость! Барон Элдон вполне благополучен, насколько мне известно. К сожалению, я не имела возможности увидеться с братом за последние два месяца. Здесь я с графом и графиней Гоури. Я компаньонка Ее Милости, - сразу же обозначила свое положение я, дабы не ввести случайно лорда Литтон в заблуждение. Я уже хотела в ответ спросить о его семье, но смутно вспомнила, что ходили какие-то слухи о скандале, которым я никогда не придавала значения, а потому не была уверена, о чем уместно спрашивать, а о чем лучше промолчать. Пришлось выбрать более нейтральную тему: - Кажется, погода стремительно портится, вы не находите?
...
Граф Литтон:
17.05.17 23:05
Мисс Сюзен Элдон писал(а):- Благодарю вас, Ваша Милость! Барон Элдон вполне благополучен, насколько мне известно. К сожалению, я не имела возможности увидеться с братом за последние два месяца. Здесь я с графом и графиней Гоури. Я компаньонка Ее Милости. Кажется, погода стремительно портится, вы не находите?
- О да, вероятно будет буря, - ответил девушке, вспомнив, как выл старый пёс Тобиас, который всегда чувствует непогоду.
Усадив
мисс Элдон за стол, сел сам рядом. По другую руку оказалась леди Энн:
-
Леди Энн, как ваши успехи в игре в шахматы? Вам уже удаётся обыграть его Светлость? - наливая обоим девушкам воды в бокалы.
...
Маркиз Бьют:
17.05.17 23:11
До перехода в обеденный зал
Граф Гоури писал(а): - Благодарю, Ваше Сиятельство. - Гоури склонил голову и усмехнулся. - Можно сказать, что меня вдохновил на этот шаг ваш пример. Счастливая семейная жизнь - это великая ценность, не так ли? Позвольте представить, миледи - это Его сиятельство, маркиз Бьют. Милорд - леди Амелия Гоури.
- Готов дать вам по-приятельски несколько советов на благо
вашей великой ценности, граф. Ведь вы женаты уже восемь месяцев, если не ошибаюсь? Чувствую, что вам ещё есть чему поучиться. - Бьют мельком, заметным только Гоури взглядом, достаточно выразительно посмотрел на плоский живот леди Гоури, которая в этот момент улыбалась Вустеру. - Надеюсь, мы продолжим эту интереснейшую беседу. - И, словно забыв о графе, приложился к ручке графини, обаятельно улыбнувшись. - Рад знакомству, миледи. Скажите, вы, как и ваш супруг, вдохновлены семейной жизнью?
После приглашения к столу
Леди Энн Ратленд писал(а):- Благодарю, маркиз, вы очень любезны. - Энн протянула ему руку в белоснежной перчатке.
- Вы великолепно справляетесь с ролью хозяйки приёма,
леди Энн. Жаль, что ваша матушка не видит этого, но уверен, она гордилась бы вами. - Маркиз шел позади герцога, который вёл к столу его маркизу. - Надеюсь, на этот Сезон мы будем счастливы лицезреть вас на балах.
Маркиз усадил леди Энн и сел рядом с этой прелестной девушкой, весьма довольный её обществом.
- Расскажите, чем любят заниматься на досуге, такие милые юные леди?
...
Маркиза Бьют:
17.05.17 23:19
Положив себе на тарелку немного салата и кусочек ростбифа, я пригубила вина, в ответ на радушное приветствие хозяина дома
Герцог Ратленд писал(а):Рад видеть всех вас гостями Хэддон-Холла.
Есть совершенно не хотелось, но с пустой тарелкой сидеть не принято, потому я взяла еще что-то с блюда, которым обносил гостей слуга, и пользуясь тем, что
мой супруг был занят беседой с
леди Энн, обратилась к
своему соседу справа сэру Чарльзу Паркеру, отметив, как заметила показавшаяся мне знакомой девушка, что погода стремительно портится.
...
Мисс Изабелла Эттли:
17.05.17 23:25
У мисс Эттли не находилось причин сетовать на жизнь. Родители, граф и графиня, любили младшую девочку ничуть не меньше, чем наследника. А отец, пожалуй, даже в большей степени баловал дочь, чем сына. Гости поместья всегда хвалили способности юной мисс к рисованию и ее умение держаться в дамском седле. В пансионате Изабелла легко нашла общий язык со многими воспитанницами, выделив для себя леди Энн, как очень искреннюю девушку с поистине добрым сердцем. Первый выход в свет принес лишь положительные эмоции, как, впрочем, и весь сезон, подаривший ей встречу с замечательным молодым человеком. Но радужная сказка не может быть вечной.
Виновником испытаний мисс Эттли стал граф Гоури, который предпочел проводить ее к столу и занять место рядом, прекрасно понимая, сколь приятным будет его общество.
Граф Гоури писал(а):- Кстати, мисс Эттли, вы не знакомы с леди Амелией? Буду счастлив представить вас ей после ужина.
Но хуже всего было осознание того, что за свои поступки этот гнусный человек никак не поплатился. Напротив, граф Гоури богат, красив, если можно признавать подобное за этим человеком. И женат, выбрав спутницу жизни с ангельскими чертами лица, изящными манерами и кротким нравом. Счастливчик, баловень судьбы.
-
Граф Гоури, - не выдержала Изабелла, что-то внутри сломалось, хотя надо признать, она прекрасно осознавала, что никто из рассаживающихся гостей не услышит шепота, - скажите на милость, почему вы меня так ненавидите?
...
Графиня Уорвик:
17.05.17 23:40
Настроение графини ухудшалось с каждой минутой от чего головная боль становилась всё сильнее. Эстер не могла понять, как так получилось, что погрузившись в свои переживания, она просмотрела как граф Гоури оказался соседом её подопечной леди Изабеллы.
Графиня весь обед бросала испепеляющие взгляды в сторону наглого графа, жалея, что мыслями невозможно убить. Аппетита не было, графиня Уорвик изредка перекатывала вилкой по тарелке зеленый горошек, иногда невпопад отвечала своему соседу по столу и молила бога, чтобы затянувшийся обед скорее закончился.
...
Виконт Холланд:
17.05.17 23:50
Мисс Грейс Литтон писал(а):- Вы очень любезны, лорд Холланд. Цветов становится все больше и больше, а недавно милорд Литтон сделал мне шикарный подарок и привез очень редкий вид папоротника- Циртониум, сейчас я как раз занимаюсь его изучением. Но вам наверное совсем это неинтересно, милорд?
Холланд слушает рассказ мисс Литтон, хотя признаться, цветы его мало занимают.
- Ну, что вы такое говорите, мисс Литтон. Слушать вас одно удовольствие, - заверяет он девушку, прежде чем помочь сесть за стол, наклоняется к ее руке и целует. - Не лишайте меня его. Прошу.
Сам виконт занимает свободное место между мисс Литтон и мисс Эттли. Недавняя вспышка гнева последней, позабавила Холланда, но он не показал этого, напустив на себя вид раскаявшегося. Он решает сбавить обороты и не прислушиваться к разговору Гоури и Изабеллы Эттли.
Но его взгляд снова возвращается к графу. Если бы Холланд знал, что разделит ужин с Гоури, то вряд ли он принял бы приглашение. Его положение было унизительным, и граф знает об этом. Знает и насмехается. И пока знает лишь один граф, но если тайна откроется, то для Холланда закроются многие дома. А этого он позволить никак не мог.
Он должен был что-то придумать, как-то избавиться от этого сукиного сына, сосущего его кровь, лишающего его сна и душевного спокойствия. Виконт думает, что с исчезновением графа Гоури многие в этой комнате вздохнут с облегчением. Но главное сам он – Холланд.
Ладонь невольно сжимается в кулак, и лишь спустя секунду виконт замечает, что в его руке сжат нож для мяса. Дабы не привлекать лишнего внимания, он обращается к мисс Литтон.
- Позволите за вами поухаживать? - и на ее тарелку опускается неровно вырезанный кусок мяса.
Гром, раздающийся за стенами дома, как нельзя, кстати, подсказывает, что пора сменить тему и направление мрачных мыслей.
- Погода разбушевалась, - произносит Холланд и подносит ко рту бокал с вином, - надеюсь, вы надежно укрыли…эээ, - он силится вспомнить название цветка, что называла Грейс Литтон, но ненужная лишняя информация не удерживается в памяти Холланда и он решает обобщить , - растение?
-----
Виконт отходит ко сну.)
...
Леди Энн Ратленд:
17.05.17 23:53
Маркиз Бьют писал(а):
- Вы великолепно справляетесь с ролью хозяйки приёма, леди Энн.
-Благодарю, мне приятно слышать, что вам у нас нравится. - вежливо сказала Энн, про себя отметив, что более ужасную хозяйку вечера и вообразить страшно! Но льстивая тактичность обязанна быть воспринята как должное. Медленно ступая по паркету, почти скользя, она прибыла в столовую, наполненную утонченными ароматами еды. Белоснежная скатерть, уставленная серебрянной посудой и хрусталем, очень давно не украшала их длинный, обеденный стол, потому произвела на Энн не меньшее впечатление, чем на гостей. Последний раз, большой стол накрывали три осени назад, и это был белоснежный фарфор на черной ткани.
Маркиз Бьют писал(а):Жаль, что ваша матушка не видит этого, но уверен, она гордилась бы вами.
Её мать покинула их бренный мир. Оставила Энн одну. И без того нелегкий вечер, омрачило горькое воспоминание. Призвав благоразумие, Энн не выдала боль и продолжила разговор, как ни в чем не бывало:
- Вижу, вы имели честь, быть знакомыс с герцогиней Ратленд. К сожалению, мне она о вас никогда не рассказывала.
Маркиз Бьют писал(а): - Надеюсь, на этот Сезон мы будем счастливы лицезреть вас на балах.
-Все зависит от решения отца. Я полностью покорна его воле.
Она осторожно присела, оглядываясь по сторонам и слегка приоткрыла рот, когда увидела Изи в сопровождении графа Гоури. У этого подлого человека совершенно точно нет сердца! Как он может так издеваться? Это же кощунство!
"-Это высшее общество, держи себя в руках" - напомнила она себе. И мысленно обратилась к Изи "-Держись. Господь обязательно его накажет!"
До этого вечера она и подумать не могла, что можно возненавидеть человека всего лишь за считанные часы.
Маркиз Бьют писал(а):Маркиз усадил леди Энн и сел рядом с девушкой.
- Расскажите, чем любят заниматься на досуге, такие милые юные леди?
- Помимо того, что рисуют, музициируют, читают современные романы? - она вежливо усмехнулась, - Могу добавить к традиционному списку описание драгоценных камней и активный интерес к онным.
Граф Литтон писал(а):
- Леди Энн, как ваши успехи в игре в шахматы? Вам уже удаётся обыграть его Светлость? - наливая обоим девушкам воды в бокалы.
Она надеялась, что не слишком откровенно улыбнулась неожиданно приятному соседству. Общество графа, действовало не хуже знаминитых травок её тетушки. Видя, как достойно он ведет себя, Энн тянулась за его самообладанием, надеясь не уступать в этом нелегком искусстве.
-
Граф Литтон, ума не приложу, почему вам всегда везет с соседями? Мои успехи растут, но в обратном направлении. А его Светлость, - она посмотрела на отца с сожалением, - Слишком занят в последнее время. Честно признаться, компанию в играх мне составляет леди Поль, но даже ей я умудряюсь проигровать. А она, между прочим, вообще не умеет играть.
...
Маркиза Бьют:
18.05.17 00:07
Не успел мне
сэр Чарльз ответить, как небо стремительно заволокло тучами, в комнате потемнело, а за окном началась настоящая гроза. Слышно было, как стучит по крыше дождь, ветер бросал в окна мелкий гравий с клумбы, пару раз громыхнуло, а потом небо разорвал всполох молнии. Я с дества не переношу грозы, но в обществе старалась как-то крепиться и не показывать своего страха. Когда же вспыхнула молния, я невольно потеряла самообладание, вскрикнула и ухватилась за рукав
супруга. ...
Герцог Ратленд:
18.05.17 00:17
Герцог в равной степени уделял внимание гостям и сменяющимся блюдам на своей тарелке. Пожалуй, только леди Уорвик он уделял внимания несколько больше.
В детские годы они не раз виделись на семейных торжествах. Не очень часто, ибо были не близкими родственниками, но всё же достаточно, чтобы память сохранила воспоминание о золотоволосой малышке в пышном платьице. Ему, тогда ещё мальчишке, она казалась куклой: красивой и наряженной. В последующие годы они виделись редко. Дэвид, по настоянию матери, рано женился, чтобы обеспечить роду наследника. Леди Эстер вышла замуж за графа Уорвика, человека негибкого и жестокого. Конечно, изредка они встречались на приёмах и вежливо справлялись о здоровье тётушек, но герцог не мог и подумать, что когда-нибудь леди Эстер окажется на его пороге с такой щекотливой просьбой. Её беспокойство о будущем сына и сохранности за ним титула было полностью оправдано. Кто бы мог подумать, что Уорвик замышлял измену! Зная это, даже его скоропалительная кончина виделась теперь в другом свете. Но не это главное. Самое интересное, как письма порочащие графа Уорвика попали к графу Гоури? И существуют ли они на самом деле? От герцога не укрылось с какой прохладцей встретило графа большинство присутствующих. Сам он плохо знал юнца.
Уже много лет Ратленд почти не появлялся в свете, предпочитая уединение Бельвуар-Касла. Её Светлость с каждым годом становилась всё более слабой и... прозрачной, если можно так сказать о человеке. За шестнадцать лет их супружеской жизни, герцогиня выносила только леди Энн. После были выкидыши, на разной стадии развития. Двенадцать или даже больше, в какой-то момент Его Светлость сбился со счёта.
Её смерть стала облегчением. Он больше не мог выносить известия об очередном мёртвом младенце, с присказкой "Это был мальчик, ваша Светлость". Не мог видеть бледное подобие той женщины, что когда-то взял в жёны, в том числе и потому, что в какой-то степени считал себя виноватым в её ослабевшем здоровье. Но разве он мог изменить устои? Ему нужен был наследник, сын от законной жены.
Он помнил день, когда ему сообщили, что Её Светлость истекла кровью, потеряв ещё одного мальчика. Тогда он закрыл глаза и поблагодарил Господа за то, что тот положил конец их мучениям.
С тех пор прошло три года. Дэвид сознавал, что годы идут, а наследника у него так и нет. Знал, что должен снова начать выезжать и жениться на молоденькой дебютантке, возможно ровеснице своей дочери, чтобы наконец, воспроизвести на свет следующего герцога Ратленда. Понимал, но откладывал, подспудно страшась повторения истории.
Цветущей красоте леди Уорвик почти удалось вытеснить из его головы все сомнения. Кроме главного: Почему за двенадцать лет брака леди Эстер родила только одного ребёнка? И только её пышущая здоровьем красота ослабляла его опасения, что и она теряла младенцев.
Кажется, он снова смотрел на леди Уорвик слишком пристально. Она заметила его взгляд и, на мгновение встретившись глазами, снова отвернулась. Это могло быть игрой света, но ему показалось, что её щёки окрасил лёгкий румянец.
Ужин подходил к концу. Ратленд снова обратил внимание на царящее вокруг графа Гоури напряжение: на натянутые улыбки и неестественно прямую спину мисс Эттли. Пора было перейти в гостиную и к портвейну, оставив женщин наедине друг с другом и сплетнями.
...
Граф Гоури:
18.05.17 00:19
Мисс Изабелла Эттли писал(а):- Граф Гоури, - не выдержала Изабелла, что-то внутри сломалось, хотя надо признать, она прекрасно осознавала, что никто из рассаживающихся гостей не услышит шепота, - скажите на милость, почему вы меня так ненавидите?
Вот это новость. Граф с трудом удержал на лице подобающую случаю невозмутимость, еле удержавшись, чтобы не расхохотаться в голос.
- Вы меня, очевидно, с кем-то перепутали, мисс Эттли. Я ненавижу вас? Мне даже трудно придумать причину, по которой это вообще могло бы быть возможно. Уверяю вас, это не так. И мне бесконечно жаль, если вы будете упорствовать в этом заблуждении.
Это смешно, право слово. Себастьян усмехнулся и уделил должное внимание изысканному угощению, положенному на его тарелку слугой. Общий разговор за столом крутился главным образом вокруг недавнего возвращения герцога из путешествия, тема более интересующая мужчин, новинок цветоводства, об этом в основном со знанием дела рассуждали леди, и стремительно портящейся погоды - предмет равно не интересный обеим сторонам, и потому совершенно безопасный для разговора.
Мисс Грейс Литтон писал(а):Ее взгляд выхватил виновного в ее бедах мужчину, устраивающегося с другой стороны стола, но Грейс быстро перевела взгляд на своего сопровождающего.
Девушка напротив, постоянно прячущая глаза, показалась графу знакомой. Но откуда? Пришлось напрячь память, пока, наконец, из покрытых пылью глубин не выплыло давно потонувшее воспоминание о весьма пикантном рандеву в кабинете лорда Уинтера. Одном из многих. Как давно это было. Значит всё это время она скрывалась в деревне? Девичью угловатость сменили весьма аппетитные формы. Она изменилась, и изменилась к лучшему. А она его не забыла, отводит глаза, словно боится чего-то. Ну, конечно, если она снова начала выезжать, то ещё один скандал погубит её имя окончательно. А ведь этим можно будет воспользоваться. После ужина. Переговариваться через стол, конечно, не стоило, но Гоури поймал взгляд девушки и удерживая его приподнял свой бокал, словно салютуя им, в знак того, что узнал её и не против возобновить их знакомство.
Желательно с того момента, на котором оно прервалось.
Герцог Ратленд писал(а):Пора было перейти в гостиную и к портвейну, оставив женщин наедине друг с другом и сплетнями.
О да, выпить хочется определённо. И чего-нибудь покрепче вина.
Поднявшись из-за стола, Гоури проследовал вместе с остальными мужчинами вслед за хозяином дома.
...
Мисс Грейс Литтон:
18.05.17 00:19
Виконт Холланд писал(а):Холланд слушает рассказ мисс Литтон, хотя признаться, цветы его мало занимают.
- Ну, что вы такое говорите, мисс Литтон. Слушать вас одно удовольствие, - заверяет он девушку, прежде чем помочь сесть за стол, наклоняется к ее руке и целует. - Не лишайте меня его. Прошу.
Грейс не смогла сдержать улыбки, позволяя мужчине прикоснуться к руке, а затем быстро пряча ее на коленях. Она считала, что виконт однозначно ей льстит. Даже ее брат не мог слушать про ее растения больше пяти минут и у него вдруг появлялись неотложные дела, которые надо решить немедленно.
Виконт Холланд писал(а):- Позволите за вами поухаживать? - и на ее тарелку опускается неровно вырезанный кусок мяса.
- Спасибо, милорд, - поблагодарила Грейс виконта. В наступившем ужине была своя прелесть. Можно было тихонько орудовать ножом и вилкой и не принимать активного участия во всеобщей беседе, тогда шансы оказаться в какой-нибудь неловкой ситуации уменьшались вдвое. Главное чтобы ваши приборы не звучали громче дозволенного, иначе даже это могут вам поставить в вину.
Виконт Холланд писал(а):- Погода разбушевалась, - произносит Холланд и подносит ко рту бокал с вином, - надеюсь, вы надежно укрыли…эээ, - он силится вспомнить название цветка, что называла Грейс Литтон, но ненужная лишняя информация не удерживается в памяти Холланда и он решает обобщить , - растение?
Грейс опустила лицо к тарелки, скрывая мимолетную улыбку, ну конечно же ему совсем неинтересны ее растения. Он даже уже забыл название.
- Они растут в крытой оранжереи, лорд Холланд, - ответила она, - так что никакая гроза им не помеха, если конечно она не повредит саму оранжерею. Но погода действительно портится, очень жаль, мне показалось заманчивым предложение мисс Этлли совершить прогулку на лошадях. Но похоже этому не суждено сбыться.
...
Граф Литтон:
18.05.17 00:30
Леди Энн Ратленд писал(а):- Граф Литтон, ума не приложу, почему вам всегда везет с соседями? Мои успехи растут, но в обратном направлении. А его Светлость, - она посмотрела на отца с сожалением, - Слишком занят в последнее время. Честно признаться, компанию в играх мне составляет леди Поль, но даже ей я умудряюсь проигрывать. А она, между прочим, вообще не умеет играть.
- Да, с соседями мне действительно везёт, - слегка улыбнулся граф, - а ваша леди Поль видимо в тайне от вас,
леди Энн, изучала трактат "Отгоняющий скуку" и не признаётся.
Маркиз Бьют задал леди Энн какой-то вопрос и Джордж, посмотрев, что Холланд ухаживает за его сестрой, а слуга наливает ему бокал красного вина, предложил мисс Элдон:
- Кусочек мяса,
мисс Элдон? - отрезая кусочек запечённого окорока.
Звук грома и начинающегося ливня прозвучали довольно громко.
- Какая погода в Лондоне? - спросил у партнёрши по трапезе, ещё раз окинув взглядом графа Гоури, который посмотрев на Грейс
Цитата:приподнял свой бокал, словно салютуя им, в знак того, что узнал её
Джордж намного резче чем надо поставил свой бокал на стол.
Звон хрусталя от задетого рядом бокала леди Энн разнёсся над столом, заставив Литтона придти в себя.
...