Fairytale:
15.01.10 07:21
Дааааа, думала, что успею главы прочитать до моих (5,6), чтобы в курсе происходящего быть, но, видно, нужно уже приступать к переводу
... Все с таким рвением набросились на книгу,
! Бегу переводить
...
Karmenn:
15.01.10 10:17
Фро, потерпи, пожалуйста, Гарри в этой книжечке еще раз, ладно? Тем более, что он второстепенный персонаж.
В моей главе обсуждаются имена всех Всадников дьявола. Мне позарез нужен там каламбур Гарольд - герольд.
Да, Люк - это Люциан.
Теперь поправочка :
Рейф, а не
Рэйф. И принц
Эстергази, а не
Эстерхази (это в России и в Европе историческая фамилия и пишется именно так).[/b]
...
Нюрочек:
15.01.10 11:49
Fairytale писал(а):Все с таким рвением набросились на книгу!
Пока только готовим почву
Karmenn писал(а):Теперь поправочка : Рейф, а не Рэйф. И принц Эстергази, а не Эстерхази (это в России и в Европе историческая фамилия и пишется именно так)
Рейф так
Рейф - нет проблем.
Рамсей или Рэмзи? Посмотрела БСЭ, там среди английских деятелей больше встречается
Рамсей. Утверждаем его?
По поводу
Эстергази/Эстерхази - опять же в БСЭ Эстергази встречается только в деле Дрейфуса. Франция конца XIX в. к нашему ЛР не имеет никакого отношения, верно?
Что касается венгерских князей Эстерхази, то в БСЭ они именно Эстерхази. В моей главе Эстерхази - австрийский посол. Логично предположить, что он принадлежит к этому роду. Вечером могу посмотреть учебники по Новой и Новейшей истории (издание МГУ), главы по Австро-Венгрии, какая там фамилия.
...
Karmenn:
15.01.10 12:07
Нюрочек, вот Энциклопедия Брокгауза и Эфрона:
Эстергази-Галанта
(Eszterhá zy-Galantha) — могущественный и богатый род венгерских магнатов; по преданию, ведет начало от Аттилы; по документальным данным известен с 1238 г. Основатель могущества дома — Николай Э., родоначальник линии Форхенштейн (1582—1645), палатин Венгрии. Наиболее известны: 1) князь Павел Э., граф Фракно и Берег (1635—1713), австрийский фельдмаршал, палатин Венгрии; принимал участие в 1683 г. в освобождении Вены и в 1686 г. во взятии Офена у турок; в 1687 г. получил титул имперского князя, право чеканки монет со своим изображением и право возводить в дворянство. 2) Князь Николай Иосиф Э., граф Форхенштейн (1714—1790), австрийский фельдмаршал, внук предыдущего; отличился в войне за австрийское наследство и в Семилетней войне; известен как меценат; из основанной им в Эйзенштадте музыкальной школы вышли Гайдн и Плейэль. 3) Князь Николай Э. (1765—1833), австрийский фельдмаршал, внук предыдущего; в 1809 г. выставил корпус добровольцев на помощь Австрии в ответ на прокламацию Наполеона, предлагавшую ему избирательную корону Венгрии. 4) Князь Павел Антон Э. (1786—1866) — австрийский министр, сын предыдущего. Был послом в Дрездене, Риме и Лондоне. В 1848 г. был министром иностранных дел в министерстве Баттиани, но еще в августе отказался от своего поста, после тщетной попытки соглашения с австрийским министерством. В 1856 г. был послом в Москве на коронации императора Александра II. Владения княжеской линии дома Э. в настоящее время состоят из 29 имений с 60 местечками и 414 деревнями.
Из графской линии дома Э.-Галанты известен граф Мориц Э. (1807—1890), австрийский дипломат. Был посланником в Риме, с 1861 по 1860 г. — министром без портфеля. Он был главой клерикально-феодальной реакционной партии при Венском дворе и одним из виновников войны 1866 г. с Пруссией и Италией.
К побочной (незаконной) линии дома Э. принадлежит Вальсен-Э. (Walsin-Esterhazy), одно из действующих лиц дела Дрейфуса.
Мы как-то привыкли уже к такому звучанию фамилии еще со школы.
...
Нюрочек:
15.01.10 12:11
Кармен, это я видела
Но для меня и для всех моих профессоров (которые историки, преподаватели МГУ) БСЭ как-то более авторитет, чем Брокгауз
давай я вечером посмотрю учебники, ок?
...
Karmenn:
15.01.10 12:27
Нюрочек, Эстергази-Эстерхази - мне это не принципиально. Здесь действительно разночтения получаются.
Словарь английских фамилий выдал Рамзи. Но ты права, кое-где и Рамсеями называют. Я так понимаю, что в старину так чаще произносили, когда в моде были другие языки.
...
Фройляйн:
15.01.10 12:28
Дополняю и расширяю список.
Список имён:
Gabriel Renfrew (Gabe) –
Гэбриэл Ренфру (Гэйб)
Callie (princess of Zindaria) –
Калли, принцесса Зиндарии
Caroline, Princess of Zindaria –
Каролина, принцесса Зиндарии
Nicholas (Nicky) –
Николас (Ники)
Sally –
Салли
Zouzou –
Зузу
Mrs. Prynne –
миссис Принн
Trojan –
Троян
Mrs. Barrow –
миссис Барроу
Badly –
Бэдли
Rupert –
Руперт
Jim –
Джим
Miss Tibthorpe –
мисс Тибторп
Sergeant Ethan Delaney –
сержант Итен Делани
Mr. Blaxland –
мистер Блэксленд
Tibby –
Тибби
Count Anton -
граф Антон
Juno –
Джуно (собака)
Gert –
Герт
Larry –
Ларри
Sir Walter –
сэр Уолтер
Lady Hunter-Stanley –
леди Хантер-Стэнли
Mrs. Charles Sandford –
миссис Чарльз Сэндфорд
Lady Maude Gosforth -
леди Мод Госфорт
Sprotton, butler -
дворецкий Спроттон
Mr. Harry (Harold) Morant -
Гарри (Гарольд) Морант
Mr. Luke Ripton -
Люк Риптон
Mr. Rafe Ramsey -
Рейф Рэмси
Mr. Nash Renfrew -
Нэш Ренфру
Lady Anthea Soffington-Greene -
леди Антея Соффингтон-Грин
Prince Esterhazy -
принц Эстерхази
Места:
Zindaria –
Зиндария
Lulworth –
Лулворт
Calais –
Кале (город, порт на севере Франции)
Lulworth Cove –
бухта Лулворт
at Tibby’s –
у Тибби
Dorset, England –
Дорсет, (графство Англии)
The English Channel –
Ла-Манш
Poole –
Пул (город в Англии)
Dover -
Дувр
Alverleigh house -
Элверли-Хаус ...
Karmenn:
15.01.10 12:31
Фро, ты прочла мою просьбу насчет каламбура?
...
mshush:
15.01.10 12:33
Фройляйн писал(а):Mr. Rafe Ramsey - Рэйф Рэмзи или Рамсей?
Эта фамилия встречается нам часто, лично мне попадалась и в Хатауэях, и в Вальсе самой же мадам Грейси. Может везде перевести одинаково? Ведь уже на слуху один вариант -
Рэмси?
...
Karmenn:
15.01.10 12:39
По поводу Рейфа:
Четыре варианта существуют и все употребляют:
Рэмси - точная английская транскрипция
Рэмзи - непонятно что
Рамзи - Словарь английских фамилий
Рамсей - прочтение на французский манер английской фамилии.
Выбирайте
...
Фройляйн:
15.01.10 12:40
Karmenn писал(а):Фро, ты прочла мою просьбу насчет каламбура?
Да, хай себе будет Гарри.
...
Нюрочек:
15.01.10 12:43
Karmenn писал(а):Нюрочек, Эстергази-Эстерхази - мне это не принципиально. Здесь действительно разночтения получаются.
Кармен, мне уже самой интересно, как же правильно
Всё,
Фро утвердила
Рэмси ...
Karmenn:
15.01.10 12:44
Фройляйн писал(а):Karmenn писал(а):Фро, ты прочла мою просьбу насчет каламбура?
Да, хай себе будет Гарри.
Спасибо!
...
Fairytale:
15.01.10 12:45
А как насчет обращений? В моих 5, 6 главах Главные Герои уже на "ты" или на "Вы".
...
mshush:
15.01.10 12:47
Нюрочек писал(а):Всё, Фро утвердила РэмсиSmile
Вот и отлично!
Правильный выбор.
Fairytale писал(а):А как насчет обращений? В моих 5, 6 главах Главные Герои уже на "ты" или на "Вы".
Не знаю точно. У меня 13 глава и в ней все на "вы"...
...