Jasmin:
Девочки спасибо за новый перевод столь мною любой Крентц. Удачи вам и хорошего настроения
...
Geba:
Karmenn
Sig ra Elena 
спасибо за перевод новой книги Д.Э.Кренц!

Легкого Вам перевода и удачи)
...
Nara:
Sig ra Elena писал(а):
[i]Первому сентября посвящается
Ну ты,
Лена, и хулиганка!
Sig ra Elena писал(а):Nara писал(а):Только на прошлой неделе проголосовала за перевод книги про Фэллона Джонса, прям как чувствовала, что Карменн не обойдет очаровашку стороной.
Nara, это...

( в лучших традициях Кренц)... ТЕЛЕПАТИЯ!


Я теперь буду "телепатировать" выкладку глав
...
маргоша:
Наконец-то !!!
Я видела этот роман в списке произведений Д.Э.Кренц и все ждала ,когда же до него дойдет очередь.
И вот-свершилось !
Желаю вам легкого перевода.
А подарок к 1 сентября действительно хорош.
LGA писала ,что серия "Тайное общество " особенно интересно.
В принципе я с этим согласна ,но вот роман "ПЛАМЯ В НОЧИ " ,последний из вышедших меня не впечатлил.
А вот на форуме "Разозленные" хорош.Стиль намного лучше ,чем у переводов издательства.Они в последней книге -"ПЛАМЯ В НОЧИ " не придумали ничего лучше , как назвать главного героя -криминальным лордом , а его пощника рэкетиром.Караул!
...
мелонхолия:
Новость просто замечательная.Аннотация завораживает.Спасибо огромное всем работающим над романом.
...
Rinaa:
Спасибо большое за перевод романа Джейн Энн Кренц!

Легкого вам перевода!
...
Sole:
...
лоли:
УУУУУРРРРААА!!!!!

Девочки огромное спасибо за перевод, с нетерпением буду ждать продолжения. Что же нам преподнесет Фэлон?
...
Karmenn:
Sig ra Elena писал(а):Дорогие девочки-читательницы! Дорогие проверенные во флудных баталиях боевые подруги!
Первому сентября посвящается. А также:
1) бывшим школьницам и нынешним(???),
2) бывшим студенткам и нынешним,
3) преподавателям,
4) научным сотрудникам,
5) а также всем, кто в жизни руководствуется принципом "Учиться всегда пригодится!"
Огромное спасибо за ваш интерес к новому проекту
Карменн ( к которому и я примазалась.

Повезло мне!

). Все мы любим, когда заполняются лакуны, когда появляется возможность прочитать именно эту, именно непереведенную, именно любимого автора неохваченную книжулю.
Спасибо
Карменн ( да и многим нашим девочкам-переводчицам), что принимает во внимание эти маленькие слабости читателей: знать все о любимом герое.
Karmenn писал(а):(Елена, с Богом!)
Кара, как говорят в нашей деревне...
IN BOCCA AL LUPO!
И сами же себе ответим:
CREPI!
А третий не могу выложить, потому как неприличный.

Поэтому мирное
Целиком и полностю ....

На счастье. Эта последняя картинка не с Гибсон ли перекочевала?

Что-то больно напоминает Люка с его татуировищей.
...
Sig ra Elena:
Karmenn писал(а): Эта последняя картинка не с Гибсон ли перекочевала? Что-то больно напоминает Люка с его татуировищей.
Никак нетЬ!

По сусекам инетовским наскребен, всей семьей одобрен.
Красный рог - символ неаполитанский ( только еще кончик обычно отламывают, чтобы лучше действовало).
Рога - символ национальный ( премьер итальянский на церемонии инаугурации всему миру об этом поведал. А мы хуже? Мы тоже не отстаем.)
Подкова с рогом - символ интернациональный.
Вот: на всех стадиях подстраховались!
...
Karmenn:
Подкова с рогом

А вы-то что подумали? А?
...
LGA:
Гибсон мы помним и любим, а Люка так просто обожаем, но нынче у нас Фэллон.
Karmenn писал(а):Подкова с рогом А вы-то что подумали? А?
А что мы. Мы так подумали. Подкова с рогом.
Karmenn писал(а):Рога - символ национальный
...